沒有,這個字只要是上過高中的都認識,《出師表》中的費祎就是這個祎。
娛樂小魚熊有讀錯,我當時一直以為這個念jujingwei,但是最后才知道念jujingyi。
有趣娛樂雜談有的,因為這個名字還是挺生僻的,而我們正常人,也習慣讀字讀半邊。
菜多多嘮影視鞠婧祎念什么?鞠念ju一聲,婧念jing四聲,祎念yi一聲
半夢半醒ll0就我個人而言,我覺得鞠婧祎被叫“鞠婧偉”這個名字是非常正常的,大多數的人都普遍把不太會讀的字,以及不太確定讀音的字,只讀字的另一半,這應該是很多人的操作,因為中國文字博大譽臘差精深,有很多偏旁的文字,很多你以為是這個讀音的文字,當我們看到這些字體的時候,通常情況人的第一意識只會讀字體的另一半發(fā)音,我們常見的字體其實已經這么多,但很多加了一個偏旁字體的發(fā)音其實就是不一樣的,并不是我們所看到的字體另一半的讀音。
而我當時看到鞠婧祎這三個字的時候,我心里默念了一下,也是讀成了“鞠婧偉”這三個字,當我遇見不太常見的字體時,我下意識也只是會讀字體的另一半的發(fā)音,也覺得應該是這樣的讀法,有時候字體加了一個偏旁,其實讀音也是字體另一半的讀法,而有時候字體加了一個偏旁,其實讀法完全不一樣,我一直以為鞠婧祎就叫“鞠婧偉”,但直到我有一天到一檔節(jié)目,主持人有叫到鞠婧祎時慶皮,我聽到了最后一個字的發(fā)音跟我所讀的發(fā)音不一樣,我才知道原來這個字是這個發(fā)音。
我第一次也確確實實的將鞠婧祎讀成了叫“鞠婧偉”,也許還不只我一個人是這樣的操作,這樣的讀法,可能這也是絕大多數人的一種對字體的讀法,畢竟當局塵你看到不常見的字體時,你腦袋中只會讀字體另一半的發(fā)音,我感嘆到中國的漢字文化博大精深,非常的講究,當我知道這個祎字的正確發(fā)音時,也是讓自己更對漢字了解了一番,讓我更加感受到了中國漢字博大精深的魅力,當下次看到鞠婧祎這三個字時,就不會再叫“鞠婧偉”了。
本文發(fā)布于:2023-02-28 02:39:16,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/16775231569900.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:鞠婧祎被叫“鞠婧偉”,你第一次看到這個名字有沒有讀錯?.doc
本文 PDF 下載地址:鞠婧祎被叫“鞠婧偉”,你第一次看到這個名字有沒有讀錯?.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |