1、擢是一個漢字,讀音御如為zhuó,左右結(jié)構(gòu),形聲。
從槐早手,翟(dí)聲。
本義鉛拆雀:抽引,拉拔。
擢還有選拔、提升官職、聳出、登、及等意思。
2、組詞:優(yōu)擢、升擢、敘擢、召擢、咸擢、獎擢、寵擢、峻擢、引擢、抽擢、拔擢、拔犀擢、象招擢、拜擢、拯擢、挺擢、掀擢、推擢、掏擢、擢世等。
糖窩窩又甜又抗餓音卓,提拔的意思。
熱情葡萄2Q鬼谷子十四篇讀音分別是?鬼谷子12術(shù)的拼音是:捭闔 (bǎi hé)、反應 (fǎn yìng)、內(nèi)揵(nèi jiàn)、抵巇(dǐ xī)、飛箝(fēiqián)、忤合(wǔ hé)、揣(chuǎi)、摩(mó)、權(quán)(quán)、謀(móu)、決(jué)、符言(fú yán)捭闔:指縱橫馳騁,大開大合。
是鬼谷學說中一種基本的方法。
反應:反,通“返”;應,應和。
反應,在這里指從對方返回的信息。
內(nèi)揵:這里指要從內(nèi)心與君主溝通關(guān)系,以達到情投意合、揵開任意的目的。
抵巇:在這里指彌補不足、堵塞漏洞。
一間小小的雜貨鋪首先,擢字的拼音為zhuó其次,發(fā)音為zhuó的漢字一共有137個,比較常見的有:卓、琢等
用戶7801967615539鬼谷子十四篇讀音分別是?guiguzishisipian
陽光人生平平安安擢換成三點水讀什么?把升擢的擢的扌旁換成三點(氵)旁組合在一起是漢字濯字,這個字的讀音是濯zhuo二聲,也讀音為zhαo四聲,這個字是一個左右結(jié)構(gòu)的字,偏旁部首為氵旁,一共有十七畫,這個字的基本釋義是當讀音zhuo時指洗滌,清洗,當讀音為zhαo時,古通"棹"字,所以組詞有洗濯,濯濯,濯足,濯纓、濯清漣而不妖等,船濯,
悠悠凡小心求《迢迢牽牛星》這詩的拼音?
迢迢牽牛星原文帶拼音版tiáo tiáo qiān niú xīng ,jiǎo jiǎo hé hàn nǚ 。
迢迢牽牛星,皎皎河漢女。
xiān xiān zhuó sù shǒu ,zhá zhá nòng jī zhù 。
纖纖擢素手,札札弄機杼。
zhōng rì bú chéng zhāng ,qì tì líng rú yǔ 。
終日不成章,泣涕零如雨。
hé hàn qīng qiě qiǎn ,xiàng qù fù jǐ xǔ 。
河漢清且淺,相去復幾許。
yíng yíng yī shuǐ jiān ,mò mò bú dé yǔ 。
盈盈一水間,脈脈不得語。
拓展賞析這首詩借神話傳說中牛郎、織女被銀河相隔而不得相見的故事,抒發(fā)了因愛情遭受挫折而痛苦憂傷的心情。
詩一開篇,先寫織女隔銀河悵望對岸的牛郎。
“迢迢”是織女心里的感覺,情人眼里的咫尺天涯。
牽牛郎,既是“河漢女”眼中的牛郎,也是“河漢女”心中的牛郎。
這第一句是立足織女的感覺來寫,第二句才正面寫織女。
這一二句詩就為后文的種種場面描寫、情思描寫而張了本。
“皎皎河漢女”是寫景也是寫人。
“皎皎”不僅寫出了銀河的清亮,也是為后文的“清且淺”做鋪墊,同時也寫出了織女整體形象的嬌美姿態(tài)。
多的友8100ec4擢 zhuō (1) (形聲。
從手,翟(dí)聲。
本義:抽引,拉拔) (2) 同本義 [extract;drag;pull out] 擢,引也。
――《說文》擢,拔盯孝也。
――《方言二》拔根曰擢。
――《小爾雅》擢賈之發(fā),以贖賈之罪,尚未足。
――《史記·范雎列傳》夫十圍之木,始生如蘗,足可搔而絕,手可擢而拔。
――枚乘《上書諫吳王》卓齒之用齊也,擢閔王之筋,懸之廟梁。
――《韓非子·奸劫弒臣》蔚鵝城之南麓,擢仙李之芳根。
――宋·蘇軾《惠州李氏潛珍閣銘》凱吵稿車上御馳馬,蓬中擢舟船。
――漢·王符《潛夫論》風起,風起,擢入白擢花里。
――明·劉基《如夢令·題畫》 (3) 又如:擢筋剝膚(擢筋割骨。
猶言抽筋剝皮。
比喻碰告剝削深重殘酷);擢發(fā)(拔下頭發(fā)) (4) 選拔 [lect] 擢,今俗凡遷官曰擢。
擢,猶升也,進也。
――《正字通》 (5) 又如:擢佐(選拔輔佐人才);擢奇(選拔奇才);擢舉(選拔薦舉) (6) 拔官,提升官職 [promote] 程烏、李育以有才干,皆擢用之。
――《后漢書·公孫述傳》皇上超擢四品卿銜軍機章京。
――梁啟超《譚嗣同傳》時瑞已擢嘉興通判。
――《明史》 (7) 又擢瑞戶薄主事。
(8) 又如:擢引(提拔);擢任(提拔任用);擢拔(提拔);擢拜(提拔授官);擢進(提拔進用);擢敘,擢序(提拔敘用);擢授(提升);擢登(猶擢升) (9) 聳出 [erect] 擢干方數(shù)尺,幽姿已蒼然。
――韋應物《郡齋移杉》詩 (10) 又如:擢本(高聳的樣子);擢拔(猶聳出,聳拔);擢削(聳立突出的樣子);擢干(謂樹干挺生、聳拔) (11) 登,及 [pass the civil examination]。
如:擢科(登第);擢冠(登第奪魁);擢桂(猶折桂。
指科舉及第) 擢第 zhuódì [pass the civil examination in old China] 科舉考試及第擢升 zhuóshēng [promote] 提升;提拔擢用 zhuóyòng [promote to a post] 提升重用保舉賢良,屢被擢用擢秀 zhuóxiù [rai in rank] 擢,抽,拔;秀,生長茂盛的植物。
比喻人才秀出有木名凌霄,擢秀非孤標。
――白居易《有木》
擢 zhuó ㄓㄨㄛˊ (1) 拔:~發(fā)(fà)難(nán)數(shù)(shǔ)(喻罪惡多得像頭發(fā)那樣數(shù)不清)。
(2) 提拔,提升:~升。
~用。
~第。
用戶9662297337979“纖纖擢素手”,這一句怎么讀?拼音:xiān xiān zhuó sù shǒu,擢(zhuó):伸出,拔出,抽出,意思是(織女)伸出細長而白皙的手。
洛椿湫求《迢迢牽牛星》這詩的拼音?
原文及拼音如下: tiáo tiáo qiān niú xīng ,jiǎo jiǎo hé hàn nǚ 。
迢迢牽牛星,皎皎河漢女。
xiān xiān zhuó sù shǒu ,zhá zhá nòng jī zhù 。
纖纖擢素手,札札弄機杼。
zhōng rì bú chéng zhāng ,qì tì líng rú yǔ 。
終日不成章,泣涕零如雨。
hé hàn qīng qiě qiǎn ,xiàng qù fù jǐ xǔ 。
河漢清且淺,相去復幾許。
yíng yíng yī shuǐ jiān ,mò mò bú dé yǔ 。
盈盈一水間,脈脈不得語。
拓展賞析: 此詩描寫天上的一對夫婦牽牛和織女,視點卻在地上,是以第三者的角度觀察他們夫婦的離別之苦。
開頭兩句分別從兩處落筆,言牽牛曰“迢迢” 狀織女曰“皎皎”。
以下四句專就織女這一方面來寫,說她雖然整天在織,卻織不成匹,因為她心里悲傷不已。
最后四句是詩人的慨嘆:“河漢清且淺,相去復幾許?盈盈一水間,脈脈不得語。
”那阻隔了牽牛和織女的銀河既清且淺,牽牛與織女相去也并不遠,雖只一水之隔卻相視而不得語也。
這首詩借神話傳說中牛郎、織女被銀河相隔而不得相見的故事,抒發(fā)了因愛情遭受挫折而痛苦憂傷的心情。
匿名用戶擢 (zhuo) 17畫部首:扌 3畫攜頃寫法:zhuó 筆順:12154154132411121 五筆編碼:rnwy擢zhuō【動】(形聲.從手,翟(dí)聲.本義:抽引,拉拔)同本義〖extract;drag;pullout〗擢,引也.——《說文》擢,拔也.——《方言二》拔根曰擢.——《小爾雅》擢賈之發(fā),以贖賈之罪,尚未足.——《史記·范雎列傳》夫十圍之木辯渣陸,始生如蘗,足可搔而絕,手可擢而拔.——枚乘《上書諫吳王》卓齒之用齊也,擢閔王之筋,懸之廟梁.——《韓非子·奸劫弒臣》蔚鵝城之南麓,擢仙李之芳根.——宋·蘇軾《惠梁兄州李氏潛珍閣銘》
達興老師聊教育擢讀作:zhuó,聲母zh,韻母uo,聲調(diào)二聲。
簡體部首扌部,部外筆畫14畫,總筆畫17畫1、拔:擢發(fā)(fà)難(nán)數(shù)(shǔ)(喻罪惡多得像頭發(fā)那樣數(shù)不清)。
2、提拔,提升:擢升。
擴展資料漢字筆畫:相關(guān)組詞:1、采擢[cǎi zhuó]選拔。
2、擢引[zhuó yǐn]提拔。
3、旌擢[jīng zhuó]表彰提拔。
4、擢穎[zhuó yǐng]抽穗。
指穗狀花實。
5、擢本[zhuó běn]高聳貌。
小時遇遇濯的讀音是什么?“濯”,現(xiàn)代漢語規(guī)范二級字,普通話讀音為zhuó,最早見于金文中。
“濯”的基本含義為洗,如濯足;引申含義為山無草木,光禿禿的,如“濯濯童山”。
在古文中,“濯”字古通“擢”,表示拔引。
“濯”,初見于金文中,后來又在《說文》中發(fā)現(xiàn),“濯”字簡體版的楷書從秦朝小篆演變而來。
貝貝愛教育讀作:zhuó,含義為:拔:擢發(fā)(fà)難(野攔nán)數(shù)(shǔ)(喻罪惡多得像頭發(fā)那樣數(shù)不清)。
擢注音:ㄓㄨㄛˊ,簡體部首圓脊穗:扌部,部外筆畫:14畫,總筆畫:17畫,繁體部首:手部五筆:RNWY,倉頡:QSMG,鄭碼:DYYN,四角:57015,結(jié)構(gòu):左右,電碼:2359區(qū)位:6310,統(tǒng)一碼:64E2,筆順:一丨一フ丶一フ丶一ノ丨丶一一一丨一
擴展資料漢字筆畫:相關(guān)組詞:1、登擢[dēng zhuó]晉升,提拔。
2、擢解[zhuó jiě]考取橘卜解元。
3、抽擢[chōu zhuó]拔擢;提拔。
4、獎擢[jiǎng zhuó]獎拔。
5、榮擢[róng zhuó]光榮擢升。
fighting兜兜媽咪韙怎么讀?
韙的讀音是wěi。
基本釋義是;對(常與“不”字連用,指過失或謬誤): 冒天下之大不~。
詳細釋義〈形〉1、(形聲。
從是,韋聲。
本義:是;對)2、同本義韙,是也。
——《說文》犯五不韙。
——《左傳·隱公十一年》君子韙之。
——《左傳·昭公二十年》人韙其言。
——《明史》又如:冒天下大不韙(這里的“不韙”是“罪”,“反國家罪”的意思)3、善京室密清,罔有不韙。
——《文選·東京賦》4、美好故開元、 天寶間,播兄弟七人皆擢進士第,衣冠光韙。
——《新唐書》
yqsy一切隨緣擢zhuó拔:擢發(fā)(f?)難(n俷 )數(shù)(sh?)(喻罪惡多并局得像頭發(fā)那樣數(shù)不清)。
提拔,提升:擢升。
擢用。
擢第。
筆畫數(shù):17;部首:扌;筆絕指讓順編號:12154154132411121
謫(謫)zhé譴責,責備:眾人交謫。
封建時代特指官吏降職,逗則調(diào)往邊外地方:謫遷。
謫降(ji刵g )。
謫戍。
謫居。
貶謫。
變異:“庚午之日,日始有謫”。
筆畫數(shù):13;部首:讠;筆順編號:4541432512251
泡泡的可可9Tzhuó。
擢,漢語漢字,左右結(jié)構(gòu),形聲。
從手,翟(dí)聲。
本義:抽引、拉拔。
擢還有選拔、提升官職、聳出、登、及等意思。
擢組詞:擢發(fā)難數(shù)、擢升、超擢、擢用、采擢薦進、獎擢、飾擢、擢發(fā)抽腸、擢桂等。
漢字,又稱中文字、中國字、方塊字,屬于表意文字的詞素音節(jié)文字。
漢字是漢語的書寫用文字,也被借用于書寫日語、朝鮮語、越南語等語言,是漢字文化圈廣泛使用的一種文字,也是現(xiàn)在世界上唯一仍被廣泛使用的高度發(fā)達的文字。
廣義的漢字指從甲骨文、大篆、金文、籀文、小篆,至隸書、草書、楷書(以及派生的行書)等的文字,狹義指以正楷作為標準寫法的漢字,也是今日普遍使用的現(xiàn)代漢字。
漢字為上古時代的漢族先民所發(fā)明創(chuàng)制并作改進,現(xiàn)在確切歷史可追溯至約公元前1300年商朝的甲骨文、籀文、金文。
再到秦朝的小篆,發(fā)展至漢朝隸變,至唐朝楷化為今日所用的手寫字體標準-正楷。
龍之騰必潛乃翔擢讀音:[zhuó]部首:扌釋義:1.拔。
2.提拔,提升。
冫匚尢彡0C擢的同音字 捉
用戶593362758415438擢去掉提手旁念什么?讀音:[dí][zhái][dí]:1.長尾山雉(野雞)。
2.古代樂舞用的雉羽。
3.古同“狄”,稱中國北方的民族。
[zhái]:姓。
一點點臉紅cc
拔擢bázhuó
拔擢
拔擢,漢語詞匯。拼音:bá zhuó釋義1、抽引。
2、選拔提升出處《釋名·釋形體》:“發(fā),拔也,拔擢而出也。
”抽引。
《釋名·釋形體》:“發(fā),拔也,拔擢而出也。
”2. 選拔提升。
漢 揚雄 《劇秦美新》:“拔擢倫比,與羣賢并。
”《漢書·王嘉傳》:“今之郡守重于古諸侯,往者致選賢材,賢材難得,拔擢可用者,或起于囚徒。
”唐 杜甫 《送陵州路使君赴任》詩:“國待賢良急,君當拔擢新。
” 明 李東陽 《送梁廷美黃門之陜西參政》詩:“朝廷拔擢君何忝,朋輩交游我未忘。
”《新華月報》1979年第9期:“每遇文武員缺,必拔擢其私人,吏兵二部視同虛設(shè)。
” ipqmnm81
擢zhuó zhuō中文解釋 - 英文翻譯 擢的中文解釋
以下結(jié)果由漢典提供詞典解釋
擢 zhuó部首筆畫部首:扌 部外筆畫:14 總筆畫:17五筆86:RNWY 五筆98:RNWY 倉頡:QSMG筆順編號:12154154132411121 四角號碼:57015 Unicode:CJK 統(tǒng)一漢字 U+64E2
基本字義1.拔:~發(fā)(fā)難(nán)數(shù)(shǔ)(喻罪惡多得像頭發(fā)那樣數(shù)不清)。
2.提拔,提升:~升。
~用。
~第。
常用詞組1.擢第 zhuódì[pass the civil examination in old China] 科舉考試及第2.擢升 zhuóshēng[promote] 提升;提拔3.擢用 zhuóyòng[promote to a post] 提升重用保舉賢良,屢被擢用4.擢秀 zhuóxiù[rai in rank] 擢,抽,拔;秀,生長茂盛的植物。
比喻人才秀出有木名凌霄,擢秀非孤標。
——白居易《有木》擢 zhuō詳細字義〈動〉1.(形聲。
從手,翟( dí)聲。
本義:抽引,拉拔)2.同本義 [extract;drag;pull out]擢,引也。
——《說文》擢,拔也。
——《方言二》拔根曰擢。
——《小爾雅》擢賈之發(fā),以贖 賈之罪,尚未足。
——《史記·范雎列傳》夫十圍之木,始生如蘗,足可搔而絕,手可擢而拔。
——枚乘《上書諫吳王》卓齒之用 齊也,擢 愍王之筋,懸之廟梁。
——《韓非子·奸劫弒臣》蔚鵝城之南麓,擢仙李之芳根。
——宋· 蘇軾《惠州李氏潛珍閣銘》車上御馳馬,蓬中擢舟船。
——漢· 王符《潛夫論》風起,風起,擢入白擢花里。
——明· 劉基《如夢令·題畫》3.又如:擢筋剝膚(擢筋割骨。
猶言抽筋剝皮。
比喻剝削深重殘酷);擢發(fā)(拔下頭發(fā))4.選拔 [lect]擢,今俗凡遷官曰擢。
擢,猶升也,進也。
——《正字通》5.又如:擢佐(選拔輔佐人才);擢奇(選拔奇才);擢舉(選拔薦舉)6.拔官,提升官職差毀 [promote]程烏、 李育以有才干,皆擢用之。
——《后漢書·公孫述傳》皇上超擢四品卿銜軍機章京。
——梁啟超《譚嗣同傳》時瑞已擢 嘉興通判。
——《明史》7.又擢瑞戶薄主事。
8.又如:擢引(提拔);擢任(提拔任用);擢拔(提拔);擢拜(提拔授官);擢進(提拔進用);擢敘,擢序睜消(提拔敘用);擢授(提升);擢虛早備登(猶擢升)9.聳出 [erect]擢干方數(shù)尺,幽姿已蒼然。
——韋應物《郡齋移杉》詩10.又如:擢本(高聳的樣子);擢拔(猶聳出,聳拔);擢削(聳立突出的樣子);擢干(謂樹干挺生、聳拔)11.登,及 [pass the civil examination]。
如:擢科(登第);擢冠(登第奪魁);擢桂(猶折桂。
指科舉及第)
貝貝愛教育zhuó,聲母是zh,韻母是ó,聲調(diào)是二聲。
擢拼音zhuó,簡體部首扌部,部外筆畫14畫,總筆畫17畫繁體部首手部,五筆RNWY,倉頡QSMG,鄭碼DYYN四角57015,結(jié)構(gòu)左右,電碼2359,區(qū)位6310釋義:1、拔:擢發(fā)(fà)難(nán)數(shù)(shǔ)(喻罪惡多得像頭發(fā)那樣數(shù)不清)。
2、提拔,提升:擢升。
擴展資料漢字筆畫:相關(guān)組詞:1、擢升[zhuó shēng]指官職提升。
2、擢用[zhuó yòng]提升任用。
3、超擢[chāo zhuó]越級提升。
4、擢任[zhuó rèn]提拔任用。
5、擢拔[zhuó bá]拔取。
用戶9862146754681鬼谷子十四篇讀音分別是?捭(bǎi)闔(hé)第一粵(yuè)若稽(jī)古,圣人之在天地間也,為眾生之先。
觀陰陽之開闔(hé)以命物,知存亡之門戶,籌策萬類之終始,達人心之理,見變化之眹焉,而守司其門戶。
故圣人之在天下也,自古及今,其道一也。
變化無窮,各有所歸。
或陰或陽,或柔或剛,或開或閉,或弛或張。
是故圣人一守司其門戶,審察其所先后,度(duó)權(quán)量(liàng)能,校(jiào)其伎(jì)巧短長。
【譯文】先讓我們來考察一下歷史吧。
古代那些存于世間的大智大勇的圣者,都是蕓蕓眾生的先導。
他們通過觀察陰陽兩類現(xiàn)象的變化來對事物作出判斷,并進一步了解事物生存和死亡的途徑。
計算和預測事物的發(fā)生過程,通曉人們思想變化的關(guān)鍵,發(fā)現(xiàn)世上事物、人事的發(fā)展征兆,從而把握事物發(fā)展變化的關(guān)鍵。
所以,圣人在社會上立身處世,從古到今,其遵循的規(guī)律都是一樣的。
事物的變化是無窮無盡的,然而都各有自己的歸宿;或歸于陰,或歸于陽;或以柔為特征,或以剛為特征;或以開放為主導,或以閉藏為主導;或松弛不固,或緊張難入。
所以圣人把握事物的關(guān)鍵,審察事物的前因后果、輕重緩急。
權(quán)衡對方的思維能力和實踐能力,比較其技巧優(yōu)劣長短,然后借物舉事。
夫賢、不肖,智、愚,勇、怯,仁、義,有差,乃可捭,乃可闔;乃可進,乃可退;乃可賤,乃可貴,無為以牧之。
審定有無與其虛實,隨其嗜欲以見其志意,微排其所言而捭反之,以求其實,貴得其指;闔而捭之,以求其利。
或開而示之,或闔而閉之。
開而示之者,同其情也;闔而閉之者,異其誠也。
可與不可,審明其計謀,以原其同異。
離合有守,先從其志。
即欲捭之貴周,即欲闔之貴密。
周密之貴微,而與道相追。
捭之者,料其情也;闔之者,結(jié)其誠也。
皆見其權(quán)衡輕重,乃為之度數(shù),圣人因而為之慮。
其不中權(quán)衡度數(shù),圣人因而自為之慮。
故捭者,或捭而出之,或捭而內(nèi)之;闔者,或闔而取之,或闔而去之。
【譯文】世人中有賢良與不肖者,有識之士與愚黯之輩,有勇敢者和怯懦者;有仁人君子及茍且小人……總之,人們的品行和素質(zhì)是千差萬別的。
所以,針對不同的人品素質(zhì),要采取不同的態(tài)度與措施。
對某些人可以開導,對某些人可以壓抑;對某些人可以擢用,對某些人可以黜退;可以讓某些人富貴,可以使某些人貧賤。
總歸一句話,要順應人們的自然品性去分別對待他們。
要起用一個人,首先要審定其品質(zhì)如何,摸清其真假虛實,順從其嗜欲愿望,發(fā)掘其志向意圖,并要暗中排察他的言語,或啟導他,或適當?shù)刭H抑、質(zhì)疑他,以探知其真情實意,以明了其性格主流。
得知對方實際情況后應緘默不語以挑動對方暢所欲言,以便了解對方所言是否于己有利。
要么開導他給他以啟示,要么壓抑他使他控制自己。
開導啟發(fā)他,是為了讓他暢所欲言以考察他在感情上與我們有無距離;壓抑控制他,是為了觀察他的反應如何,借此了解他對我們的誠心大小。
考察某人可用不可用,還要查明其謀略計劃的優(yōu)劣以及同自己謀略計劃的差距大小。
若同我們的謀略計劃距離較大,先縱容他,讓他照自己的意志去辦(而我們則暗中謀劃)。
當然,這種謀劃要周密。
若要謀劃周密,關(guān)鍵是行事要微暗、不露聲色,這樣做,就與陰陽之道暗合無隙了。
對人使用捭闔之術(shù),或開啟引導他,估量出他的情志;或壓抑控制他,摸準他的誠心。
此外,還要知道他的謀略措施,圣人因之作出測度與分析,若其謀略措施得當,與我們距離較小,合乎我們的準則,我們就可以據(jù)此幫他完善謀略措施;若其謀略措施失當,與我們距離較大,不合我們的準則,我們只好舍棄不用,自己另謀良策。
因此,對人使用捭闔之術(shù)時,或開導他幫他引出決策,或啟發(fā)他吐露決策以便納為己用;或抑制他以便于我們順利起用,或拒斥他棄而不用。
捭闔者,天地之道。
捭闔者,以變動陰陽,四時開閉,以化萬物。
縱橫、反出、反覆、反忤(wǔ),必由此矣。
捭闔者,道之大化。
說(shuì)之變也,必豫審其變化,吉兇大命系焉。
口者,心之門戶也;心者,神之主也。
志意、喜欲、思慮、智謀,此皆由門戶出入,故關(guān)之以捭闔,制之以出入。
捭之者,開也,言也,陽也;闔之者,閉也,默也,陰也。
陰陽其和,終始其義。
故言長生、安樂、富貴、尊榮、顯名、愛好、財利、得意、喜欲為陽,曰始。
故言死亡、憂患、貧賤、苦辱、棄損、亡利、失意、有害、刑戮(lù)、誅罰為陰,曰終。
諸言法陽之類者,皆曰始,言善以始其事;諸言法陰之類者,皆曰終,言惡以終其謀。
捭闔之道,以陰陽試之。
故與陽言者依崇高,與陰言者依卑小。
以下求小,以高求大。
由此言之,無所不出,無所不入,無所不可。
可以說(shuì)人,可以說家,可以說國,可以說天下。
為小無內(nèi),為大無外。
【譯文】 捭闔之術(shù),以陰陽之道為主旨。
捭闔,就是變動陰陽,用開閉之法構(gòu)成四季輪回,使萬物化生、萬事興亡交替。
縱和橫,返和出,反和覆,反與忤,皆為陰陽之道的具體表現(xiàn),都可用陰陽變動來區(qū)別、說明它們。
而使用捭闔之術(shù)使事物轉(zhuǎn)化,正是陰陽之道的關(guān)鍵所在。
游說過程中的每一變化,都出自捭闔之術(shù),所以要預先審知捭闔之術(shù)的陰陽變化法則,這是游說能否成功、游說目的能否達到的關(guān)鍵所在。
口,是表達內(nèi)心思想的門戶;而心靈,是人的精神世界的主宰。
人的志向與意愿,喜好與欲求,思念和焦慮,智慧和謀略,都是由口這個門戶出入從而表露出來的。
所以,應該用捭闔之術(shù)來把守自己的口,用開閉之法來調(diào)控自己的言談。
使用捭術(shù),就是讓對方開口,讓對方說話,這就是陽之道;使用闔術(shù),就是讓對方閉口,讓對方沉默,這就是陰之道。
懂得了陰陽之道的協(xié)調(diào)交替使用,就能夠懂得“終”和“始”的意義了。
所以,我們把長生、安樂、富貴、尊榮、顯名、愛好、財利、得意、喜欲等歸為陽類事物,稱作人生向往;把死亡、憂患、貧賤、苦辱、棄損、亡利、失意、有害、刑戮、誅罰等歸為陰類事物,稱作人生忌諱。
凡是那些遵循、效仿、涉及上述陽類事物的說辭,可以叫作“人生向往型語言”,也就是說可以用這類美好的語言去說動對方進行某事;凡是那些遵循、效仿、涉及上述陰類事物的說辭,可以叫作“人生忌諱型語言”,也就是說可以用這類令人厭惡的語言去威脅、警醒對方中止某種計謀。
游說中運用捭闔之術(shù)時,先用陰言和陽言去試探對方(以確定對方是喜歡陰言還是喜歡陽言)。
由此,與喜歡陽言的人論談時,以使用涉及上述陽類事物的崇高語言為主;與喜歡陰言的人論談時,以使用涉及上述陰類事物的卑下語言為主。
這樣,我們就可以用卑下的陰言去打動小人,用崇高的陽言去說服君子。
照此而論,用捭闔之術(shù)去游說,就沒有探測不出來的真情,就沒有不聽從我們決策的人,就沒有不能說服的對象。
用捭闔之術(shù)去游說,可以說動每個普通民眾,可以說動每個有封地的大夫,可以說動每個諸侯國的國王,甚至可以說動天下的君主。
若要成就小事,可以小到極限,沒有更小的了;若要成就大事,可以大到極限,沒有更大的了。
益損、去就、倍反,皆以陰陽御其事。
陽動而行,陰止而藏;陽動而出,陰隱而入。
陽還終陰,陰極反陽。
以陽動者,德相生也;以陰靜者,形相成也。
以陽求陰,苞以德也;以陰結(jié)陽,施以力也;陰陽相求,由捭闔也。
此天地陰陽之道,而說(shuì)人之法也,為萬事之先,是謂圓方之門戶。
【譯文】 所有的裨益或損害、離去與接近、背叛和復歸,都是陰陽之道的行為表現(xiàn),可用陰陽之道加以掌控和駕馭。
陽以動為特征,故主要表現(xiàn)為進取;陰以靜止為特征,故主要表現(xiàn)為閉藏。
陽動必然顯現(xiàn)出來,陰止必然潛藏進去。
陽發(fā)展到極致就成為陰,陰超過了極限就變?yōu)殛枴?p>用陽去撥動事物,是為了讓它按照自身規(guī)律發(fā)展;用陰去安定事物,是為了讓它鞏固自己的形態(tài)。
用陽去統(tǒng)括陰,就要用內(nèi)部規(guī)律去規(guī)范外在形態(tài);用陰去輔佐陽,就要用外在形態(tài)去影響內(nèi)在本質(zhì)。
陰陽相輔相成,互為其用,集中體現(xiàn)在捭闔之術(shù)上。
這就是世間萬物陰陽變化的基本規(guī)律,也是游說人主所應遵循的根本原則,是萬事萬物生成變化的既定法則,也即所謂的天地萬物運行的關(guān)鍵。
反應第二古之大化者,乃與無形俱生。
反以觀往,覆以驗來;反以知古,覆以知今;反以知彼,覆以知己。
動靜虛實之理,不合來今,反古而求之。
事有反而得覆者,圣人之意也,不可不察。
【譯文】從古到今,天地間萬事萬物的生成變化,都是與無形而又無處不在的大道一起共生的。
通過對大道的掌握運用,我們可以回顧歷史,展望未來;反觀過去,檢驗現(xiàn)在;熟悉這類事物,了解那類事物。
動靜、虛實的原則,如果在未來和今天都得不到應用,那就要到過去的歷史中去考察前人的經(jīng)驗。
事有反而得覆者,圣人之意也,不可不察。
可以解釋為:事情的起始、過程、結(jié)果、走向,出乎眾人意料的,而眾人又無所知個中原因。
這是有智謀超群的人在操控,不得不特意留意。
人言者,動也;己默者,靜也。
因其言,聽其辭。
言有不合者,反而求之,其應必出。
言有象,事有比。
其有象比,以觀其次。
象者象其事,比者比其辭也。
以無形求有聲,其釣語合事,得人實也。
若張罝(jū)網(wǎng)而取獸也,多張其會而司之。
道合其事,彼自出之,此釣人之網(wǎng)也。
常持其網(wǎng)驅(qū)之,其言無比,乃為之變,以象動之,以報其心,見其情,隨而牧之。
己反往,彼覆來,言有象比,因而定基。
重(chóng)之襲之,反之覆之,萬事不失其辭,圣人所誘愚智,事皆不疑。
【譯文】別人在侃侃而談,是動;自己沉默聽辭,是靜。
要根據(jù)別人的言談來探聽其中蘊含的深意。
如果發(fā)現(xiàn)對方言辭有矛盾之處,就要馬上提出詰難探求其真意,對方的真情必然在應對中有所透露。
語言有可以模擬的形態(tài),事物有可以類比的規(guī)范。
既有“象”和“比”存在,就可以預見其下一步的言行。
所謂“象”就是言辭中涉及的事物實質(zhì)的外在表象,所謂“比”,是言辭中事物可以類推出的同類事物。
然后以無形的規(guī)律來探求有聲的言辭。
對方說出的言辭,如果與事實相一致,就可以刺探到對方的實情。
這就像張開網(wǎng)捕野獸一樣,要多設(shè)一些網(wǎng)來等待野獸落入。
如果把捕野獸的這個辦法也能應用到人事上,那么對方也會自己出來的,這是釣人的“網(wǎng)”。
但是,如果經(jīng)常拿著“網(wǎng)”去追逐對方,其言辭就不再有平常的規(guī)范,這時就要變換方法,用“法象”來使對手感動,進而考察對方的思想,使其暴露出實情,進而控制對手。
自己返過去,使對手返回來,所說的話可以比較類推了,心里就有了底數(shù)。
向?qū)κ忠辉僖u擊,反反復復,所有的事情都可以通過說話反映出來,圣人可以誘惑愚者和智者,這些不必再懷疑。
古善反聽者,乃變鬼神以得其情。
其變當(dàng)也,而牧之審也。
牧之不審,得情不明;得情不明,定基不審。
變象比,必有反辭,以還聽之。
欲聞其聲反默,欲張反斂,欲高反下,欲取反與。
欲開情者,象而比之,以牧其辭,同聲相呼,實理同歸。
或因此,或因彼,或以事上,或以牧下,此聽真?zhèn)?、知同異,得其情詐也。
動作言默,與此出入,喜怒由此以見其式,皆以先定為之法則。
以反求復,觀其所托。
故用此者,己欲平靜,以聽其辭,察其事,論萬物,別雄雌。
雖非其事,見微知類。
若探人而居其內(nèi),量其能射其意也。
符應不失,如騰蛇之所指,若羿之引矢。
【譯文】古代善于從反面聽別人言論的人,可以改變鬼神,從而刺探到實情。
他們隨機應變很得當,對對手的控制也很周到。
如果控制不周到,得到的情況就不明了,得到的情況不明了,心里底數(shù)就不全面。
要把模仿和類比靈活運用,就要說反話,以便觀察對方的反映。
想要講話,反而先沉默;想要敞開,反而先收斂;想要升高,反而先下降;想要獲取,反而先給與。
要想了解對方的內(nèi)情,就要善于運用模仿和類比的方法,以便把握對方的言辭。
同類的聲音可以彼此響應,合乎實際的道理會有共同的結(jié)果。
或者由于這個原因,或者由于那個原因;或者用來侍奉君主,或者用來管理下屬。
這就要分辨真?zhèn)?,了解異同,以分辨對手的真實情報或詭詐之術(shù)。
活動、停止,應該說、沉默都要通過這些表現(xiàn)出來,喜怒哀樂也都要借助這些模式,都要事先確定法則。
用逆反心理來追索其過去的精神寄托。
所以就用這種反聽的方法。
自己要想平靜,以便聽取對方的言辭,考察事理,論說萬物,辨別雄雌雖然這不是事情本身,但是可以根據(jù)輕微的征兆,探索出同類的大事。
就像刺探敵情而深居敵境一般,要首先估計敵人的能力,其次再摸清敵人的意圖,像驗合符契一樣可靠,像螣蛇一樣迅速,像后羿張弓射箭一樣準確。
故知之始己,自知而后知人也。
其相知也,若比目之魚。
其伺言也,若聲之與響;見其形也,若光之與影也;其察言也,不失若磁石之取針,舌之取燔(fán)骨。
其與人也微,其見情也疾。
如陰與陽,如陽與陰;如圓與方,如方與圓。
未見形,圓以道(dǎo)之,既見形,方以事之。
進退左右,以是司之。
己不先定,牧人不正,事用不巧,是謂“忘情失道”;己審先定以牧人,策而無形容,莫見其門,是謂“天神”。
【譯文】若要了解外界的人或事物,最好的方法就是從了解自己開始。
只有先了解自己,然后才能夠去了解別人。
這樣,我們了解別人,就像比目魚相并而行那樣一絲不差;我們窺探別人的言辭,就像聲音與回響那樣應聲而得;別人自己現(xiàn)出形意,就像光和影子那樣光一亮影子就出現(xiàn)。
用這種方法去探查別人的言辭,就會像磁石吸取鐵針那樣可以不失厘毫地掌握到他的真情實意,又像舌頭舔取烤爛了的骨頭肉那樣可以輕易地一探即得。
自己暴露給對方的微乎其微,而偵察對手的行動十分迅速。
就像陰變陽,又像陽轉(zhuǎn)陰、像圓變方,又像方轉(zhuǎn)圓一樣自如。
在情況還未明朗以前就圓略來誘惑對手,在情況明朗以后就要用方略來戰(zhàn)勝對方。
無論是向前,還是向后,無論是向左,還是向右,都可用這個方法來對待。
總之,我們運用這種方法,按照預先制定的考察別人的準則去考察其決策、計劃,就會無形無容,讓對方摸不透、抓不著我們的門路,而覺得我們像天神那樣已經(jīng)達到難測難知的至高境界。
內(nèi)楗(jiàn)第三君臣上下之事,有遠而親,近而疏;就之不用,去之反求;日進前而不御,遙聞聲而相思。
【譯文】君臣上下之間的事情,有的距離君主很遠關(guān)系卻很親密,有的距離君主很近關(guān)系卻很疏遠。
有的投奔君主卻不被起用,有的在離開以后卻被四處詔求。
有的天天都能到君主眼前卻得不到信任和任用,有的君主遙聞其名便朝思暮想他的到來。
事皆有內(nèi)楗(jiàn),素結(jié)本始。
或結(jié)以道德,或結(jié)以黨友,或結(jié)以財貨,或結(jié)以采色。
用其意,欲入則入,欲出則出;欲親則親,欲疏則疏;欲就則就;欲去則去;欲求則求,欲思則思。
若蚨(fú)母之從子也;出無間,入無朕。
獨往獨來,莫之能止。
【譯文】凡是事物都有采納和建議兩方面,平常的東西都與本源相連結(jié),有的靠道德相連結(jié),有的靠朋黨相連結(jié),有的靠財務相連結(jié),有的靠藝術(shù)相連結(jié)。
只要摸準了君主的心意,并善于迎合其意,那么想入仕就能入仕,想出世就能出世;想親近君主就能親近,想讓君主疏遠就能疏遠;想投奔君主就能投奔,想離去就離去;想被詔求就被詔求,想被思念就能被君主思念。
就好像母蜘蛛率領(lǐng)小蜘蛛一樣,出來時不留洞痕,進去時不留標記,獨自前往,獨自返回,誰也沒法阻止它。
內(nèi)者,進說辭也。
楗者,楗所謀也。
欲說者務穩(wěn)度,計事者務循順。
陰慮可否,明言得失,以御其志。
方來應時,以和其謀。
詳思來楗,往應時當也。
夫內(nèi)有不合者,不可施行也。
乃揣切時宜,從便所為,以求其變。
以變求內(nèi)者,若管取楗。
言往者,先順辭也;說來者,以變言也。
善變者審知地勢,乃通于天,以化四時,使鬼神,合于陰陽,而牧人民。
【譯文】所謂“內(nèi)”就是進獻說辭讓君主接納;所謂“揵”就是進獻計策。
想要說服他人,就必須要暗中揣度對方的心意;度量、策劃事情,務必要循沿順暢的途徑。
暗中分析做的決策是否符合時宜,公開嚴明決策的所得所失,以邀寵于君心。
我們的決策必須既合乎時宜,又合于君意。
詳細地思考后再來進言,以適應形勢。
凡是內(nèi)情有不合時宜的,就不可以實行。
就要揣摩形勢,從便利處入手,來改變策略。
用善于變化來求被采納,就像以門管來接納門楗一樣順當。
凡是談論過去的事情,要先順暢的言辭,凡是談論未來的事情要采用容易、變通的言辭。
能自如地改變決策的人,必須審知地理形勢,明于天道,又有隨順、運用固有法則的能力,善于應變,且能契合于陰陽變化規(guī)律,從而駕馭天下百姓。
見其謀事,知其志意。
事有不合者,有所未知也。
合而不結(jié)者,陽親而陰疏。
事有不合者,圣人不為謀也。
【譯文】了解君主謀劃的事情,就能從中洞悉其意愿志向。
若我們所辦的事情不合君主之意,那是因為我們對君主的意圖掌握得還不夠。
若表面上我們的決策得到了同意但實際上卻并沒有得到施行,那是因為君主與我們的關(guān)系表面上看起來親密,實際上卻很疏遠。
若決策不合君意,圣智之人也難以將決策付諸實踐。
故遠而親者,有陰德也。
近而疏者,志不合也。
就而不用者,策不得也。
去而反求者,事中來也。
日進前而不御者,施不合也。
遙聞聲而相思者,合于謀待決事也。
【譯文】所以說,與君主相距很遠卻被親近的人,是因為能與君主心意暗合;距離君主很近卻反被疏遠的人,是因為與君主志趣不投;就職上任而不被重用的人,是因為他的決策不得君心;革職離去而能再被詔求的人,是因為他和主張被后來的現(xiàn)實證明是可行的,合乎君意的;每天都能出入君主面前,卻不被信任的人,是因為他的主張不得君心;距離遙遠只要能聽到聲音就被思念的人,是因為其主張與決策都與君主相合,君主正等他參加決斷大事。
故曰:不見其類而為之者,見逆。
不得其情而說之者,見非。
得其情乃制其術(shù),此用可出可入,可楗可開。
故圣人立事,以此先知而楗萬物。
【譯文】所以說,在情況還沒有明朗之前就去游說的人,定會事與愿違;在還沒有掌握實情的時候就去游說的人,定要受到非議。
只有充分了解對方的真實情況與意圖,再依據(jù)實際情況確定方法,這樣去推行自己的主張,就可以出去,又可以進來;既可以進諫君主,堅持己見,又可以放棄自己的主張,隨機應變。
由夫道德仁義,禮樂忠信計謀,先取詩書,混說損益,議論去就。
欲合者用內(nèi),欲去者用外。
外內(nèi)者,必明道數(shù)。
揣策來事,見疑決之。
策無失計,立功建德,治名入產(chǎn)業(yè),曰楗而內(nèi)合。
上暗不治,下亂不窹(wù),楗而反之。
內(nèi)自得而外不留,說而飛之,若命自來,己迎而御之。
若欲去之,因危與之。
環(huán)轉(zhuǎn)因化,莫知所為,退為大儀。
【譯文】所以,圣智之士行事成大業(yè),都是憑著預先全面把握信息而駕馭、控制世間萬物,進而順合道德、仁義、禮樂、忠信、計謀的種種規(guī)范。
對于君主的決策,我們可以先引用《詩經(jīng)》《尚書》中的立論、教誨為其論證,籠統(tǒng)地說些添添減減的修改意見,同時在內(nèi)心里衡量一下此決策與自己決策的差距大小,以決定離去還是留下。
要想與人合作,就要把力量用在內(nèi)部,要想離開現(xiàn)職,就要把力量用在外面。
處理內(nèi)外大事必須明確理論和方法,要預測未來的事情,就要善于在各種疑難面前臨機決斷,在運用策略時要不失算,不斷建立功業(yè)和積累德政。
善于管理人民,使他們從事生產(chǎn)事業(yè),這叫做“鞏固內(nèi)部團結(jié)”。
如果上層昏庸不理國家政務,下層紛亂不明為臣事理,各執(zhí)己見,事事抵觸,還自鳴得意;不接受外面的新思想,還自吹自擂。
在這種情況下,如果朝廷詔命自己,就先迎合他的心意再設(shè)法逐步掌握他。
;若覺得某位君主實在不堪憑依而想離之而去時,就趁亂離開,伺機退隱,以保全自己不受傷害。
要圓轉(zhuǎn)靈活地根據(jù)所面臨的具體情況來決定我們的策略、變換我們的手法,讓外人摸不透自己的真實意圖,這就是進用和退居的根本原則。
抵巇(xì)第四物有自然,事有合離。
有近而不可見,有遠而可知。
近而不可見者,不察其辭也;遠而可知者,反往以驗來也。
【譯文】 世間萬物都有規(guī)律存在,任何事情都有對立的兩方面。
有時彼此距離很近卻難以看透;有的遠在天邊卻了如指掌。
距離近而互相不了解,是因為沒有互相考察言辭;距離遠卻能了如指掌,是因為對其歷史和現(xiàn)狀都做了深入研究,能夠反觀往昔以比證未來。
巇(xì)者,罅(xià)也。
罅者,澗也。
澗者,成大隙也。
巇始有朕,可抵而塞,可抵而卻,可抵而息,可抵而匿,可抵而得,此謂抵巇之理也。
【譯文】微隙不管,就會發(fā)展成小縫;小縫不治,就會發(fā)展成中縫;中縫不堵,就會發(fā)展成大裂縫。
微縫剛剛出現(xiàn)時,會有征兆可尋,可以治理、堵塞它,可以慢慢擊退它,可以使之平息,可以讓其逐漸泯滅,甚至可以去舊用新、趁機用適當?shù)耐緩饺《?p>這就是抵巇之術(shù)的基本原理。
事之危也,圣人知之,獨保其用;因化說事,通達計謀,以識細微。
經(jīng)起秋毫之末,揮之于太山之本。
其施外,兆萌牙蘗(niè)之謀,皆由抵巇。
抵巇之隙為道術(shù)用。
【譯文】當事物出現(xiàn)危機之初,只有圣人才能夠察覺,而且能憑著自己的力量,知道它的功用,按著事物的變化來說明整理,了解各種計謀,以找到產(chǎn)生微隙的原因。
萬事萬物在開始時都像秋毫之末一樣微小,一旦發(fā)展起來就像泰山的根基一樣宏大。
當圣人將行政向外推行時,針對事件危機的萌芽和征兆,都是運用抵巇的原理予以謀劃、防范和處理。
從縫隙入手解決問題,是策士游說處世權(quán)術(shù)的實用手法。
天下紛錯,上無明主,公侯無道德,則小人讒賊,賢人不用,圣人鼠匿,貪利詐偽者作,君臣相惑,土崩瓦解而相伐射,父子離散,乖亂反目,是謂萌牙戲罅(xià)。
圣人見萌牙戲罅,則抵之以法。
世可以治,則抵而塞之;不可治,則抵而得之;或抵如此,或抵如彼;或抵反之,或抵覆之。
五帝之政,抵而塞之;三王之事,抵而得之。
諸侯相抵,不可勝數(shù),當此之時,能抵為右。
【譯文】天下動亂不止,國家還沒有賢明的君主,官吏們不講仁德。
小人讒言妄為,賢良的人才不被信用,圣人逃匿躲藏起來,一些貪圖利祿,奸詐虛偽的人飛黃騰達,君主和大臣之間互相懷疑,君臣關(guān)系土崩瓦解,互相征伐,父子離散,骨肉反目,就叫做“輕微的裂痕”。
當圣人看到輕微的裂痕時,就設(shè)法治理。
當世道可以治理時,就要采取彌補的“抵”法,使其“”得到彌合繼續(xù)保持它的完整,繼續(xù)讓它存在下去;如果世道已壞到不可治理時,就用破壞的“抵”法(徹底把它打破“,占有它并重新塑造它。
或者這樣“抵”,或者那樣“抵”;或者通過“抵”使其恢復原狀,或者通過“抵”將其重新塑造。
對五帝的圣明政治只能“抵而塞之”;三王從事的大事就是了解當時的殘暴政治,從而奪得并重新建立政權(quán)。
當今之世,諸侯之間互相征伐,混戰(zhàn)事件不可勝數(shù)。
這時,善于利用抵巇之術(shù)才是上策。
自天地之合離終始,必有戲隙,不可不察也。
察之以捭闔,能用此道,圣人也。
圣人者,天地之使也。
世無可抵,則深隱而待時;時有可抵,則為之謀;可以上合,可以檢下。
能因能循,為天地守神。
【譯文】自從天地之間有了“合離”、“終始”以來,萬事萬物在發(fā)展變化的過程當中就必然會出現(xiàn)縫隙,這是我們不可不研究的。
要想研究這個問題就要用“捭闔”的方法。
能用這種方法去解決問題的人,就是圣人。
圣人,是能夠發(fā)現(xiàn)并掌握自然規(guī)律和社會規(guī)律的人。
當世道不需要抵巇的時候,就深深地隱居起來,以等待時機;當世道有可以抵巇弊端時,對上層可以合作,對下屬可以督查,有所依據(jù)、有所遵循,這樣就成了天地萬物的守護神。
飛箝(qián)第五凡度(duó)權(quán)量(liáng)能,所以征遠來近。
立勢而制事,必先察同異之計,別是非之語,見內(nèi)外之辭,知有無之術(shù);決安危之計,定親疏之事;然后乃權(quán)量之。
其有隱括,乃可征、乃可求、乃可用。
引鉤鉗(qián)之辭,飛而鉗之。
鉤鉗之語,其說辭也,乍同乍異。
其不可善者:或先征之,而后重累;或先重以累,而后毀之;或以重累為毀;或以毀為重累。
其用或積財貨、琦(qí)瑋(wěi)、珠玉、白璧、采邑(yì)以事之,或量能立勢以鉤之,或伺候見澗而鉗之,其事用抵巇(xì)。
【譯文】只要善于揣度權(quán)謀,衡量人的能力,就能吸引遠近人才。
要造成一種聲勢,使事情獲得成功,就得先觀察人們相同和不同之處,區(qū)別議論的是與非,了解對內(nèi)對外的各種進言,掌握其真假,決定事關(guān)安危的計謀,確定與誰親近和與誰疏遠。
然后再看看這樣做的利弊得失。
衡量這些關(guān)系時,如果還有不清楚的地方,就要進行研究,進行探索,使之為我所用。
借用使對方說出真情,然后通過恭維來鉗住對手。
鉤鉗之語是一種游說辭令,其特點是忽同忽異。
對于那些沒法控制的對手,或者先對他們威脅利誘,然后再對他們反復試探;或者先對他們反復試探,然后再摧毀他們;或者在反復考驗中,毀滅對方,或者把摧毀對方作為反復考驗。
想要重用某些人時,可先賞賜財物、珠寶、玉石、白璧和封地,以便對他們試探;或者通過衡量其才能創(chuàng)造氣氛,來吸引他們;或者通過尋找機會來控制對方,在這個過程中要運用抵之術(shù)。
將欲用之于天下,必度權(quán)量能,見天時之盛衰,制地形之廣狹,阻險之難易,人民貨財之多少,諸侯之交孰親孰疏,孰愛孰憎,心意之慮懷,審其意,知其所好惡,乃就說其所重,以飛鉗之辭鉤其所好,以鉗求之。
【譯文】運用“飛箝術(shù)”來治理天下,就必須考量人的權(quán)謀和才干,明察各種勢力的興亡盛衰,掌握地形的寬窄和山川險阻的難易,以及各國人口數(shù)量和經(jīng)濟狀況,諸侯間交往中誰與誰親密,誰與誰疏遠,誰與誰友好,誰與誰相惡。
要詳細考察對方的愿望和想法,了解他們的好惡,然后從對方最看重的地方加以游說,先用“飛”的方法誘出對方愛好之所在。
最后再用“鉗”的方法控制住對方。
用之于人,則量智能、權(quán)材力、料氣勢,為之樞機以迎之隨之,以鉗和之,以意宜之,此飛鉗之綴(zhuì)也。
【譯文】運用“飛鉗術(shù)”游說他人,就要揣摩對方的智慧和才能,權(quán)衡對方的實力,估量對方的勢氣,然后以此為突破口與對方周旋,進而爭取以“飛鉗”之術(shù)達成妥協(xié),有意識地適應對方。
這就是妙用“飛箝”以控制他人的手段。
用于人,則空往而實來,綴而不失,以究其辭。
可鉗而縱,可鉗而橫;可引而東,可引而西;可引而南,可引而北;可引而反,可引而覆。
雖覆,能復不失其度。
【譯文】運用“飛鉗術(shù)”游說他人,就要用華美的辭藻套出對方的實情,保持聯(lián)系,勿使失誤,以便考究游說的辭令。
這樣就可以把握關(guān)鍵實現(xiàn)合縱,也可以實現(xiàn)連橫;也可以引而向東,也可以引而向西;可以引而向南,也可以引而向北;可以引而返還,也可以引而復去。
雖然如此,還是要小心謹慎,不可喪失其節(jié)度。
忤合第六凡趨合倍反,計有適合。
化轉(zhuǎn)環(huán)屬,各有形勢,反覆相求,因事為制。
是以圣人居天地之間,立身、御世、施教、揚聲、明名也;必因事物之會,觀天時之宜,因知所多所少,以此先知之,與之轉(zhuǎn)化。
【譯文】凡是有關(guān)聯(lián)合或?qū)沟男袆?,都會有相應的計策?p>變化和轉(zhuǎn)移就像鐵環(huán)一樣環(huán)連而無中斷。
然而,變化和轉(zhuǎn)移又各有各的具體情形。
彼此之間環(huán)轉(zhuǎn)反復,互相依賴,需要根據(jù)實際情況進行控制。
所以圣人生活在天地間,立身處世都是為了說教眾人,擴大影響,宣揚名聲。
他們還必須根據(jù)事物之間的聯(lián)系來考察天時,以便抓有利時機。
國家哪些方面有余,哪些方面不足,都要從這里出發(fā)去掌握,并設(shè)法促進事物向有利的方面轉(zhuǎn)化。
世無常貴,事無常師;圣人無常與,無不與;無所聽,無不聽;成于事而合于計謀,與之為主。
合于彼而離于此,計謀不兩忠,必有反忤;反于是,忤于彼;忤于此,反于彼,其術(shù)也。
用之于天下,必量天下而與之;用之于國,必量國而與之;用之于家,必量家而與之;用之于身,必量身材氣勢而與之;大小進退,其用一也。
必先謀慮計定,而后行之以忤合之術(shù)。
【譯文】世界上的萬事萬物也沒有永遠居于榜樣地位的,也沒有一定的法則。
圣人常做的是無所不能做,常聽的是無所不能聽。
要想做的事情成功,就要使計謀切合實際,一般來說,施行計謀難以同時兼顧,合乎那一方的利益,就要背叛另一方的利益。
凡是計謀不可能同時忠于兩個對立物,必然違背某一方的意愿。
合乎這一方的意愿,就要違背另一方的意愿;違背另一方的意愿,才可能合乎這一方的意愿。
這就是“忤合”之術(shù)。
如果把這種“忤合”之術(shù)運用到天下,必然要把全天下都放在忤合之中;如果把這種“忤合”之術(shù)用到某個國家,就必然要把整個國家放在忤合之中;如果把這種“忤合”之術(shù)運用到某個家庭,就必然要把整個家庭都放在忤合之中;如果把這種“忤合”之術(shù)用到某一個人,就必然要把這個人的才能氣勢都放在忤合之中。
總之,無論把這種“忤合”之術(shù)用在大的范圍,還是用在小的范圍,其功用是相同的。
因此,無論在何時何地都要進行謀劃、分析,計算準確了以后再實行“忤合”之術(shù)。
古之善背向者,乃協(xié)四海,包諸侯忤合之地而化轉(zhuǎn)之,然后求合。
故伊尹五就湯,五就桀,而不能所明,然后合于湯。
呂尚三就文王,三入殷,而不能有所明,然后合于文王,此知天命之箝,故歸之不疑也。
【譯文】古代那些善于通過背離一方、趨向一主而橫行天下的人。
常常掌握四海之內(nèi)的各種力量,掌控諸侯,驅(qū)之于忤合之地,因循形勢而設(shè)法化轉(zhuǎn),然后使之改變方向,與賢君明主相契合。
過去伊尹五次投靠商湯,五次投靠夏桀,不能昭明其志,最終受用于湯。
姜尚三次投奔周文王,三次投奔殷紂是懂得天命的制約。
他們運用“忤合”認清了天命所在,所以歸附明主而不再懷疑。
非至圣達奧,不能御世;非勞心苦思,不能原事;不悉心見情,不能成名;材質(zhì)不惠,不能用兵;忠實無實,不能知人;故忤合之道,己必自度材能知睿,量長短遠近孰不知,乃可以進,乃可以退,乃可以縱,乃可以橫。
【譯文】對于一個縱橫家來說,如果沒有高尚的品德,超人的智慧,不可能通曉深層的規(guī)律,就不可能駕馭天下;如果不肯用心苦苦思考,就不可能揭示事物的本來面目;如果不會全神貫注地考察事物的實際情況,就不可能功成名就;如果才能、膽量都不足,就不能統(tǒng)兵作戰(zhàn);如果只是愚忠呆實而無真知灼見,就不可能有祭人之明。
所以,“忤合”的規(guī)律是:要首先自我估量聰明才智,然后度量他人的優(yōu)劣長短,分析在遠近范圍之內(nèi)還比不上誰。
只有在這樣知己知彼以后,才能隨心所欲,可以前進,可以后退;可以合縱,可以連橫。
揣(chuāi)篇第七 古之善用天下者,必量天下之權(quán),而揣諸侯之情。
量權(quán)不審,不知強弱輕重之稱;揣情不審,不知隱匿變化之動靜。
何謂量權(quán)?曰:“度于大小,謀于眾寡。
稱貨財有無,料人民多少、饒乏,有余不足幾何?辨地形之險易孰利、孰害?謀慮孰長、孰短?群臣之親疏,孰賢、孰不肖?與賓客之知睿,孰少、孰多?觀天時之禍福,孰吉、孰兇?諸候之親孰用、孰不用?百姓之心去就變化,孰安、孰危?孰好、孰憎?反側(cè)孰便、孰知?如此者,是謂量權(quán)。
”【譯文】古時候,善于治理天下的人,必然會審慎地把握國家的發(fā)展趨勢,揣度各諸侯國的具體情形。
如果不能周密切實地審時度勢,權(quán)衡利害,就不會知道諸侯國的強弱情況。
如果不能周密地揣度形勢,便不知道個中隱蔽的情況的發(fā)展變化。
什么叫權(quán)衡得失呢?就是能準確揣測(對方)大與小,明察多與少,衡量財貨有與無,預測百姓眾與寡,豐足與貧乏,不足與有余各有多少?(在戰(zhàn)爭中)分辨山川地貌的險要與平易,哪處與己有利,哪處與己有害,(研 究計策時),哪個是長策,哪個是權(quán)宜之計。
在君臣親疏關(guān)系中,要知道哪些人賢德,哪些人不正派;在謀士與賓客中,哪個足智多謀,哪個是平庸之才。
考察命運的福禍時,什么是吉利的,什么是兇險的;與諸侯交誼中,誰是可以效力的,誰是不能效力的;在判斷老百姓的心理趨向時,哪種是平安的,哪種是具有危險的,什么是老百姓喜好的,什么是老百姓厭惡的;不順從者,哪些要審察,哪些可相契。
以此明察百姓心理變化的趨勢。
在準確地把握上述事態(tài)發(fā)展變化之后,才能稱為審時度勢,權(quán)衡利弊得失。
揣情者,必以其甚喜之時,往而極其欲也,其有欲也,不能隱其情;必以其甚懼之時,往而極其惡(wù)也,具有惡(wù)也,不能隱其情:情欲必知其變。
感動而不知其變者,乃且錯其人勿與語,而更問所親,知其所安。
夫情變于內(nèi)者,形見于外;故常必以其見者,而知其隱者;此所謂測深揣情。
【譯文】揣摩人情,游說人主的謀士,應在對方最高興的時候去游說,要使其愿望極度膨脹。
只要對方有欲望,他就不愿隱瞞事物的真實情況。
而在對方懷疑,戒懼時去游說他,則要使其對所厭惡的事情恨至極點。
倘若對方有所厭惡的事,此時也不會隱瞞其真實情況。
(因為)對方在有欲求的時候,常會反映在他們外在神態(tài)變化之中。
如果對方有所感動,卻不顯露在外部神態(tài)中,可先不要著急,不要與他直面地討論,可與他說一些另外他能熟悉的東西,說一些使他感到親近的事情,就可以知道他安身立命不露神色的依據(jù)。
一般地說來,心中的欲求,能形之于外部神態(tài),因此,不時地察顏觀色,就能知道人的心靈深處的欲求。
這就是所謂“測深揣情”。
故計國事者,則當審量權(quán);說人主,則當審揣情;謀慮情欲必出于此。
乃可貴、乃可賤、乃可重、乃可輕、乃可利、乃可害、乃可成、乃可敗,其數(shù)一也。
故雖有先王之道、圣智之謀,非揣情,隱匿無所索之。
此謀之本也,而說(shuì)之法也。
常有事于人,人莫能先。
先事而至,此最難為。
故曰“揣情最難守司”。
言必時其謀慮,故觀蜎(yuān)飛蠕動,無不有利害,可以生事變。
生事看,幾(jī)之勢也。
此揣情飾言成文章,而后論之。
【譯文】因而,決策國家大事的人,就要權(quán)衡利弊得失;同理,游說人主的謀士,就要會揣摩其內(nèi)心的真實想法。
策劃、謀略、探察人的欲求,均同此理。
揣情之術(shù),可以使人富貴,也可以使人貧賤;可以使人有重權(quán),也可以使人微不足道;可以使人受益,也可使人受害;可以使人成功,也可以使人失??;這些都是揣情之術(shù)產(chǎn)生的后果。
所以,即使有賢明君王的大德,有上智之人的聰慧,若無忖度時勢,探人心理的揣情之術(shù),面對著隱藏了真實情況的事實,也依然不能識破它。
由此可知,揣情之術(shù)是策劃事物的基本條件,游說人主的基本法則。
事情發(fā)生在人們面前,往往人們難以事先預料。
(事先預料)是一般人難以做到的。
所以說揣情之術(shù)是最難以把握運用的。
揣情之時,必須根據(jù)不同時勢、情態(tài)作出判斷。
在現(xiàn)實中,連昆蟲的飛行與蠕動,都是按照自身的生理規(guī)律存在,應變于環(huán)境。
世上萬物都是利害共生,而且全在變化之中。
事情一開始,都會產(chǎn)生一種微小的態(tài)勢。
揣情者,就要用合情合理的言詞裝飾成文章,而后再與對方論說。
摩篇第八摩者,揣之術(shù)也。
內(nèi)符者,揣之主也。
用之有道,其道必隱。
微摩之以其索欲,測而探之,內(nèi)符必應;其索應也,必有為之。
故微而去之,是謂塞窌(jiào)匿端,隱貌逃情,而人不知,故能成其事而無患。
摩之在此,符之在彼,從而用之,事無不可。
【譯文】揣摩試探,是一種與“揣情”相類似的方法。
內(nèi)心活動是揣摩的對象。
進行“揣情”時,有“揣”的規(guī)律可依,而這些規(guī)律卻是隱而不現(xiàn)的。
適當?shù)厝ァ澳Α睍r,要根據(jù)對方欲望投其所好進行測探,其內(nèi)情就會通過外部形象反映出來。
內(nèi)在的感情要表現(xiàn)出來,必然要有所作為,這就是“摩”的作用。
在“揣摩”之后,要有意識的保持微妙的距離,像把地窖蓋上一樣隱藏起來,消除痕跡,偽裝外表,掩飾真情,使人無法知道是誰辦成的這件事。
這樣,既實現(xiàn)了目的,又不會留禍患。
在此處“揣摩”對方,而要在另一處,觀察對方表現(xiàn),順應事物規(guī)律,根據(jù)對方的內(nèi)情而采取行動,就沒有辦不成的事情。
古之善摩者,如操鉤而臨深淵,餌而投之,必得魚焉。
故曰:主事日成,而人不知;主兵日勝,而人不畏也。
圣人謀之于陰,故曰神;成之于陽,故曰明,所謂主事日成者,積德也,而民安之,不知其所以利。
積善也,而民道之,不知其所以然;而天下比之神明也。
主兵日勝者,常戰(zhàn)于不爭不費,而民不知所以服,不知所以畏,而天下比之神明。
【譯文】古代善于揣摩對方內(nèi)心的人就像拿著魚鉤臨近深淵,只要把帶著餌食的鉤投入水中,就一定可以釣到魚。
所以說這樣的人主持政務日漸成功卻沒有被察覺;率兵打仗日漸勝利,對手卻蒙在鼓里不知畏懼。
圣人謀劃什么行動總是在暗中進行的,所以被稱為“神”,而辦事成功都顯現(xiàn)在光天化日之下,所以被稱為“明”。
所謂“主事日成”的人是暗中積累德行,老百姓安居樂業(yè),卻不知道為什么會享受到這些好處,他們還在暗中積累善行,老百姓生活在善政中卻不知道為什么會有這樣的局面。
人們把“謀之于陰,成之于陽”的政治策略稱為“神明”。
那些主持軍隊而日益壓倒敵人的統(tǒng)帥,堅持不懈的與敵軍對抗,卻不去爭城奪地,消耗人力物力,老百姓也不知道為何敵國拜服,也不知道什么是恐懼。
為此,普天下都稱“謀之于陰,成之于陽”的軍事策略為“神明”。
其摩者,有以平,有以正;有以喜,有以怒;有以名,有以行;有以廉,有以信;有以利,有以卑。
平者,靜也。
正者,宜也。
喜者,悅也。
怒者,動也。
名者,發(fā)也。
行者,成也。
廉者,潔也。
信者,期也。
利者,求也。
卑者,諂也。
故圣人所以獨用者,眾人皆有之;然無成功者,其用之非也。
【譯文】揣摩試探他人的方法,有用和平進攻的,有用正義征服的,有用娛樂麻痹的,有用憤怒激勵的,有用名望威嚇的,有用行為逼迫的,有用廉潔感化的,有用信譽說服的,有用利害誘惑的,有用謙卑爭取的。
和平就是寧靜,正義就是剛直,娛樂就是喜悅,憤怒就是威嚇,名望就是聲譽,行為就是實施,廉潔就是干凈,信譽就是清明,利益就是求取,謙卑就是諂媚。
所以,圣人所施用的“摩”之術(shù),平常人也都可以具有,然而沒有能運用成功的,那是因為他們運用不當。
故謀莫難于周密,說莫難于悉聽,事莫難于必成;此三者唯圣人然后能任之。
故謀必欲周密;必擇其所與通者說也,故曰:或結(jié)而無隙也。
夫事成必合于數(shù),故曰:道、數(shù)與時相偶者也。
說者聽,必合于情;故曰:情合者聽。
故物歸類;抱薪趨火,燥者先燃;平地注水,濕者先濡;此物類相應,于事誓猶是也。
此言內(nèi)符之應外摩也如是,故曰:摩之以其類,焉有不相應者;乃摩之以其欲,焉有不聽者。
故曰:獨行之道。
夫幾(jī)者不晚,成而不拘,久而化成。
【譯文】所以說,出謀劃策最困難的是考慮周到嚴密,游說對方最困難的是讓對方接受主張,做事情最困難的是確保成功。
這三方面只有圣人經(jīng)過深思熟慮才能做到。
所以說謀劃必須周到慎密;游說他人要選擇心意相通的對象。
所以說:“辦事情要穩(wěn)健,無懈可擊。
”要想成就事業(yè),必須有適當?shù)姆椒ā?p>所以說:“客觀規(guī)律是與天時互相依附的。
”進行游說的人必須動之以情曉之以理,雙方感情相合才會聽取。
世界上萬事萬物都有各自的規(guī)律。
就好像抱著柴草走向烈火,干燥的柴草就首先著火燃燒;往平地倒水,低濕的地方首先注入水流。
這些都是與事物的性質(zhì)相適應的。
以此類推,其他事物也是這樣的。
這就是“內(nèi)符”與“外摩”的相適應的道理。
所以說按著事物的類別加以揣摩,哪有不呼應的呢?順著被游說者的欲望進行揣摩,哪有不會聽從的呢?所以說只有圣人最能實行揣摩之術(shù)。
大凡通曉機微的人都會把握好時機,把事情做成了卻不居功自傲,長期堅持下去就一定取得成功。
權(quán)篇第九說(shuì)者,說之也;說之者,資之也;飾言者,假之也;假之者,益損也。
應對者,利辭也;利辭者,輕論也。
成義者,明之也;明之者,符驗也。
難言者,卻論也;卻論者,釣幾也。
佞(nìng)言者,諂而于忠;諛(yú)言者,博而于智;平言者,決而于勇;戚言者,權(quán)而于信;靜言者,反而于勝。
先意承欲者,諂也;繁種文辭者,博也;策選進謀者,權(quán)也;縱舍不疑者,決也;先分不足而窒非者,反也。
【譯文】所謂“說”,就是游說對方。
對人進行游說的目的,就是說服人啊。
修飾言辭,是為了借助言語打動對方;借助言語打動對方,就要再三斟酌、適當取舍。
回答他人的問話,要會用外交辭令。
所謂機變的外交辭令是一種輕俏的言辭。
具有正義與真理價值的言論,必須要闡明真?zhèn)?;而闡明真?zhèn)危褪且炞C是否正確。
責難對方的言辭,是反對對方的論調(diào),持這種論調(diào)時,是要誘出對方心中的機密。
說著一些奸佞之話的人,是為了取悅于對方以求忠誠。
說著奉承話的人,會因吹捧對方顯示自己聰慧多智。
說著一些平實之話的人,由于果決而顯得勇敢。
說憂戚話的人,由于握著權(quán),而顯得有信用,而說穩(wěn)重話的人,卻由于能反抗而勝利。
用華美的詞藻來鼓吹欲望者,就是諂媚。
用夸大與吹噓來進獻謀略,博取上司歡心的人,就是攬權(quán)者。
前后進退而不猶疑者,就是果決的人。
自已不對而又指責他人過錯的就是反抗者。
故口者機關(guān)也,所以關(guān)閉情意也。
耳目者,心之佐助也,所以窺間見奸邪。
故曰:“參調(diào)而應,利道而動。
”故繁言而不亂,翱(áo)翔而不迷,變易而不危者,觀要得理。
故無目者,不可示以五色;無耳者,不可告以五音。
故不可以往者,無所開之也;不可以來者,無所受之也。
物有不通者,故不事也。
古人有言曰:“口可以食,不可以言。
”言有諱忌也。
眾口爍(shuò)金,言有曲故也。
【譯文】一般說來,“口”是人體的機關(guān)。
用它來封鎖、宣傳信息。
耳目,就是心的輔助,可以用來窺察間隙發(fā)現(xiàn)奸邪。
所以說,只要口、耳、目三者相互呼應,就會走向成功。
一般說來,雖有繁瑣的語言卻并不紛亂,縱橫馳騁卻不迷惑,雖有局勢的變化并不危險,就是要抓住事物要領(lǐng),看清事物本質(zhì)。
由此可知,對于失明的人,沒有必要拿五色給他們看;同理,對于失聰?shù)娜?,沒必要讓他們聽五音;所以不可以去的地方,不必讓他們?nèi)ィ豢梢詠淼娜?,也沒有必要接受他們。
有些行不通的事,就不要辦。
古人有言,說:“嘴可以用來吃飯,卻不能胡亂說話。
”說的是講話是有忌諱的。
警惕人言可畏,那是可以把事實歪曲的。
人之情,出言則欲聽,舉事則欲成。
是故智者不用其所短,而用愚人之所長;不用其所拙,而用愚人之所工,故不困也。
言其有利者,從其所長也;言其有害者,避其所短也。
故介蟲之捍也,必以堅厚;螫(shì)蟲之動也,必以毒螫。
故禽獸知用其所長,而談者知用其所用也。
【譯文】人之常情,只要自己說出話,就希望有人聽,只要做事就希望能夠成功。
所以,智者總是不用自己的短處,而是采用愚者的長處。
不用自己的愚拙而用愚人的工巧,這樣就使自己永遠不會陷于窘迫。
說到事物有利的一面,就要發(fā)揮其長處;說到事物有害的一面,就要回避它的短處。
因而,甲蟲防御天敵,是用其堅硬的甲殼。
而毒蟲攻擊對方,一定用那有毒的尖刺。
連動物禽獸都知道發(fā)揚自己的長處,游說之士更應該懂得發(fā)揮自己的長處。
故曰:“辭言五:曰病、曰恐、曰憂、曰怒、曰喜。
”故曰:“病者,感衰氣而不神也;怨者,腸絕而無主也;憂者,閉塞而不泄也;怒者,妄動而不治也;喜者,宣散而無要也。
”此五者,精則用之,利則行之。
故與智者言,依于博;與拙者言,依于辯;與辯者言,依于要;與貴者言,依于勢;與富者言,依于高;與貧者言,依于利;與賤者言,依于謙;與勇者言,依于敢;與過者言,依于銳,此其術(shù)也,而人常反之。
是故與智者言,將此以明之;與不智者言,將此以教之,而甚難為也。
故言多類,事多變。
故終日言,不失其類,故事不亂。
終日變,而不失其主,故智貴不妄,聽貴聰,智貴明,辭貴奇。
【譯文】所以說,在外交辭令中有五種情況:一是病態(tài)之言;二是幽怨之言;三是憂郁之言;四是憤怒之言;五是喜悅之言。
一般地說來,病態(tài)之言是中氣衰弱,說話沒精神。
幽怨之言是傷心痛苦,心神無主。
憂郁之言是心情郁結(jié),不能暢言,憤怒之言是輕舉妄動,不能控制自己的話。
所謂喜悅之言是說話自由散漫,沒有重點。
以上這五種外交辭令,精要者可以使用,有利者可以付之實行。
所以與智者談話,就要以淵博為原則,與拙者說話,要以強辯為原則;與善辯的人談話,要以簡要為原則;與高貴的人談話,要以鼓吹氣勢為原則;與富人談話,要以高雅瀟灑為原則;與窮人談話,要以利害為原則;與卑賤者談話,要以謙恭為原則;與勇敢的人談話,要以果敢為原則;與上進者談話,要以銳意進取為原則,這些都是與人談話的原則。
然而不少人卻常常背道而馳。
所以,與聰明人談話時,就要讓他明了這些方法,與笨人談話時,就要把這些方法教給他。
然而事實上很難做到。
所以說談話有各種方法,所論事情會不斷變化。
(掌握這些)終日談論,也不會把事情搞亂。
事情不斷變化,也不會失其原則。
故就智者而言重要的是要不亂不虛,聽話善辨真?zhèn)?,聰穎則善斷是非,出言要變化莫測。
謀篇第十為人凡謀有道,必得其所因,以求其情。
審得其情,乃立三儀。
三儀者曰上、曰中、曰下。
參以立焉,以生奇。
奇不知其所擁,始于古之所從。
故鄭人之取玉也,必載司南之車,為其不惑也。
夫度材、量能、揣情者,亦事之司南也。
故同情而俱相親者,其俱成者也;同欲而相疏者,其偏成者也;同惡(wù)而相親者,其俱害者也;同惡而相疏者,其偏害者也。
故相益則親,相損則疏,其數(shù)行也,此所以察同異之分,其類一也。
故墻壞于其隙,木毀于其節(jié),斯蓋其分也。
故變生事,事生謀,謀生計,計生議,議生說,說生進,進生退,退生制,因以制于事。
故萬事一道,而百度一數(shù)也。
【譯文】對于一個人來說,凡是籌劃計謀都要遵循一定的規(guī)律,并要掌握規(guī)律背后的依據(jù),這樣才能得到實情。
根據(jù)研究,來確定“三儀”。
所謂三儀,指上智、中才和下愚。
三者互相滲透,就能定出奇謀妙計。
而奇計是所向無敵的,從古到今都是如此。
所以鄭國人入山采玉時,都要帶上指南針,這是為了不迷失方向。
揣度才干、估量能力、揣度情理,這是做事的指南。
所以,眾人同心協(xié)力謀劃事業(yè),就會關(guān)系親密,共同獲得利益。
凡是關(guān)系疏遠的,事后只能有部分人得利;凡是同時被人憎惡而互相親近的人,共同受到損害;凡是惡習相同而關(guān)系疏遠的,一定是部分人先受到損害。
所以,如果能互相帶來利益,就要密切關(guān)系,如果相互牽連地造成損害,就要疏遠關(guān)系。
這都是有定數(shù)的事情,也是所以要考察異同的原因。
凡是這類事情都是一樣的道理。
所以,墻壁坍塌是因為縫隙的存在,樹木毀壞是因為樹木有節(jié)疤,因為縫隙和節(jié)疤都是它們的分界之處。
因此,事情的突變都由于事物自身的漸變引起的,而事物又生謀略,謀略生于計劃,計劃生于議論,議論生于游說,游說生于進取,進取生于退卻,退卻生于控制,事物由此得以控制。
可見各種事物的道理是一致的,不論反復多少次也都是有定數(shù)的。
夫仁人輕貨,不可誘以利,可使出費;勇士輕難,不可懼以患,可使據(jù)危;智者達于數(shù),明于理,不可欺以誠,可示以道理,可使立功;是三才也。
故愚者易蔽也,不肖者易懼也,貪者易誘也,是因事而裁之。
故為強者積于弱也;為直者積于曲;有余者積于不足也;此其道術(shù)行也。
【譯文】一般來說,那些仁人君子必然輕視財貨,所以不能用金錢來誘惑他們,反而可以讓他們提供財務;勇敢的壯士自然會輕視危難,所以不能用禍患來恐嚇他們,可以讓他們扼守險要;一個有智慧的人,通達禮教,明于事理,不可假裝誠信去欺騙他們,反而可以給他們進清理事理,讓他們建功立業(yè)。
這就是所謂會仁人,勇士、智者的“三才”。
所以說,愚昧的人容易被蒙蔽,不肖之徒容易被恐嚇,貪圖便宜的人容易被,所有這些都要根據(jù)具體情況作出判斷。
所以強大是由微弱積累而成;直壯是由彎曲積累而成;有余是由于不足積累而成。
這就是因為“道數(shù)”得到了實行。
故外親而內(nèi)疏者說內(nèi),內(nèi)親而外疏者說外。
故因其疑以變之,因其見以然之,因其說以要之,因其勢以成之,因其惡以權(quán)之,因其患以斥之。
摩而恐之,高而動之,微而證之,符而應之,擁而塞之,亂而惑之,是謂計謀。
計謀之用,公不如私,私不如結(jié),結(jié)而無隙者也。
正不如奇,奇流而不止者也。
故說人主者,必與之言奇;說人臣者,必與之言私。
【譯文】對那些外表親近而內(nèi)心疏遠的人,要從內(nèi)心入手游說,用真誠來打動;對那些內(nèi)心親近而外表疏遠的人,要從外部入手游說,以求表里如一。
因此,要根據(jù)對方的疑問所在來改變自己游說的內(nèi)容;要根據(jù)對方的表現(xiàn)來判斷游說是否得法;要根據(jù)對方的言辭來歸納出游說的要點;要根據(jù)情勢的變化適時征服對方;要根據(jù)對方可能造成的危害來權(quán)衡利弊;要根據(jù)對方可能造成的禍患來設(shè)法防范。
揣摩之后加以威脅;抬高之后加以策動;削弱之后加以扶正;符驗之后加以響應;擁堵之后加以阻塞;攪亂之后加以迷惑。
這就叫做“計謀”。
至于計謀的運用,公開進行不如私下謀劃,私下謀劃不如結(jié)黨,結(jié)黨可使雙方的關(guān)系親密無間。
循規(guī)蹈矩不如出奇制勝,奇策實行起來可以無往不勝。
所以向君主進行游說時,一定要與他談論奇策的運用。
同樣道理,向人臣進行游說時,必須與他談論私情,才能保全自己。
其身內(nèi),其言外者疏;其身外,其言深者危。
無以人之所不欲,而強之于人;無以人之所不知,而教之于人。
人之有好也,學而順之;人之有惡也,避而諱(huì)之,故陰道而陽取之也。
故去之者縱之,縱之者乘之。
貌者不美,又不惡,故至情托焉。
可知者可用也,不可知者謀者所不用也,故曰:“事貴制人,而不貴見制于人。
”制人者握權(quán)也,見制于人者制命也。
故圣人之道陰,愚人之道陽;智者事易,而不智者事難。
以此觀之,亡不可以為存,而危不可以為安,然而無為而貴智矣。
智用于眾人之所不能知,而能用于眾人之所不能見。
既用見可,擇事而為之,所以自為也;見不可,擇事而為之,所以為人也。
故先王之道陰,言有之曰:“天地之化,在高與深;圣人之道,在隱與匿。
非獨忠、信、仁、義也,中正而已矣。
”道理達于此義者,則可與語。
由能得此,則可與谷遠近之義。
【譯文】雖然是自己人,卻說有利于外人的話,就要被疏遠。
如果是外人,卻知道太多內(nèi)情,就就會帶來危險。
不要拿別人不想要的東西強加于人,不要拿別人不了解的事去說教別人。
如果對方有某種愛好,就要學習相關(guān)的東西以迎合他的興趣;如果對方厭惡什么,就要加以避諱,以免引起反感。
所以,要進行隱密的謀劃和公開的奪取。
想要除掉的人,就要放縱他,任其胡為,待其留下把柄時就乘機一舉除掉他。
無論遇到什么事情既不喜形于色也不怒目相待的人,是感情深覺的人,可以托之以機密大事。
對于了解透徹的人,可以重用;對那些還沒了解透徹的重要的是掌握人,絕對不要被人家控制。
所以說:“任何事情都貴在制約別人,而不是被別人所控制。
”控制人的人是掌握大權(quán)的統(tǒng)治者;被人家控制的人,是唯命是從的被統(tǒng)治者。
所以圣人運用謀略的原則是隱而不露,而愚人運用謀略的原則是大肆張揚。
有智慧的人成事容易,沒有理智慧的人成事困難。
由此看來,一旦國家滅亡了就很難復興;一旦國家騷亂了,就很難安定,所以無為和智慧是最重要的。
智慧要用在常人不知道的地方,而能力要用在常人做不到的地方。
在施展智謀和才干之后,如果證明是可行的,就要選擇相應的時機來實行,這是為自己;如果發(fā)現(xiàn)是不可行的,也要選擇相應的時機來實行,這是為別人。
所以古代的先王所推行的大道是屬于“陰”的,古語說“天地的造化在于高與深,圣人的治道在于陷與匿,并不是單純講求仁慈、義理、忠慶、信守,不過是在維護不偏不倚的正道而已”。
如果能徹底認清這種道理的真義,就可以與人交談,假如雙方談得很投機,就可以發(fā)展長遠的和目前的關(guān)系。
決篇第十一凡決物,必托于疑者。
善其用福,惡其用患;害至于誘也,終無惑偏。
有利焉,去其利,則不受也,奇之所托。
若有利于善者,隱托于惡,則不受矣,致疏遠。
故其有使失利者,有使離害者,此事之失。
【譯文】凡為他人決斷事情,都是受托于心中有疑難的人。
一般說來,人們都希望遇到有利的事,不希望碰上禍患和被騙誘,希望最終能排除疑惑。
在為人作決斷時,如果只對一方有利,那么沒有利的一方就不會接受,就是因為依托的基礎(chǔ)不平衡。
任何決斷本來都應有利于決斷者的,但是如果在其中隱含著不利的因素,那么決斷者也就不會接受,雙方的關(guān)系也就會疏遠。
這樣對為人決斷的人就不利了,甚至還會遭到災難,這樣決斷是失誤的。
圣人所以能成其事者有五:有以陽德之者,有以陰賊之者,有以信誠之者,有以蔽匿之者,有以平素之者。
陽勵于一言,陰勵于二言,平素、樞機以用;四者微而施之。
于事度之往事,驗之來事,參之平素,可則決之。
【譯文】圣人所以能完成大業(yè),作出正確的判斷,主要有五個途徑:有用陽道來感人的;有用陰道來懲治的;有用信義來教化的;有用愛心來庇護的;有用廉潔來凈化的。
行陽道則努力守常如一,行陰道則努力掌握事物對立的兩面。
要在平時和關(guān)鍵時刻巧妙的運用這四方面,小心謹慎行事。
推測以往的事,驗證未來的事,再參考日常的事,如果可以,就作出決斷。
王公大人之事也,危而美名者,可則決之;不用費力而易成者,可則決之;用力犯勤苦,然不得已而為之者,可貴則決之;去患者,可貴則決之;從福者,可則決之。
故夫決情定疑,萬事之基,以正治亂,決成敗,難為者。
故先王乃用蓍(shī)龜者,以自決也。
【譯文】王公大臣的事,崇高而享有美名的,如果可以就作出決斷;不用費力輕易可獲成功的事,如果可以就作出決斷,費力氣又辛苦,但不得不做的,如果可以就作出決斷;能消除憂患的,如果可以就作出決斷;能實現(xiàn)幸福的,如果可以就作出決斷。
所以,為事情做決斷以解決疑難,是做事情的關(guān)鍵。
制止動亂決定成敗,是很難做到的事。
所以,古代先王自己用筮草和龜甲,決定一些難斷之事。
符言第十二安、徐、正、靜,其被節(jié)先肉。
善與而不靜,虛心平意,以待傾損。
右主位。
【譯文】如果身居君位的人能做到安祥、從容、正派、沉靜,制定法度無不柔和通順,愿意給予并與與臣民相處謙虛謹慎、心平氣和,這以防天下大亂。
以上所說指君主要善于保住君位。
目貴明,耳貴聰,心貴智。
以天下之目視者,則無不見;以天下之耳聽者,則無不聞;以天下之心思慮者,則無不知;輻輳(còu)并進,則明不可塞。
右主明。
【譯文】對眼睛來說,最重要的就是洞明世事;對耳朵來說,最重要的是靈敏警覺;對心靈來說,最重要的就是充滿智慧。
君主如果能用天下人的眼睛去觀看,就不會有什么看不見的;如果用天下人的耳朵去聽,就不會有什么聽不到的;如果用天下人的心去思考,就不會有什么不知道的。
如果天下人都像車輻條集輳于轂上一樣,齊主協(xié)力,就可明察一切,無可阻塞。
以上指君主要圣明。
德之術(shù)曰勿堅而拒之,許之則防守,拒之則閉塞。
高山仰之可極,深淵度之可測,神明之德術(shù)正靜,其莫之極。
右主德。
【譯文】君主崇尚德行的方法是:不要隨意許諾,也不要隨意拒絕。
如果能聽信人言,就使自己有了一層保護,如果拒絕別人進言就使自己受到了封閉。
高山仰望可看到頂,深淵計量可測到底,而神明的心境既正派又深覺,是無法測到底的。
以上虛納諫。
用賞貴信,用刑貴正。
賞賜貴信,必驗而目之所聞見,其所不聞見者,莫不暗化矣。
誠暢于天下神明,而況奸者干君。
右主賞。
【譯文】運用獎賞時,最重要的是守信用。
運用刑罰時,貴在堅決。
處罰與賞賜的信譽和堅決,應驗證于臣民所見所聞的事情,這樣對于那些沒有親眼看到的和親耳聽到的人也有潛移默化的作用。
君主的誠信如果能暢達天下,那么連神明也會來保護,又何懼那些奸惡之徒干涉君位呢?以上講君主施行賞罰。
一曰天之,二曰地之,三曰人之;四方上下,左右前后,熒惑之處安在。
右主問。
【譯文】君主要把握天、地、人三才之道,以及四方上下、左右前后的情況,要向圣賢之人多加詢問,就會沒有迷惑不解的地方。
以上所講指君主要善于發(fā)問。
心為九竅之治,君為五官之長。
為善者,君與之賞;為非者,君與之罰。
君因其所以求,因與之,則不勞。
圣人用之,故能賞之。
因之循理,故能長久
怕不會辜負擢(zhuo)二聲,發(fā)音同“捉”,組詞:擢升、擢用
點擊加載更多本文發(fā)布于:2023-02-28 03:20:35,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/167752563611230.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請與我們聯(lián)系,我們將在24小時內(nèi)刪除。
本文word下載地址:濯的讀音是什么?.doc
本文 PDF 下載地址:濯的讀音是什么?.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |