
【夏?師談?化】中秋節過完,?餅好吃難吃英語怎么說?
說到中國傳統節?,有?說就是吃的節?:什么春節吃?餃,元宵節吃湯圓,端午節吃粽?,寒?節吃冷?、清明節吃青團,還有臘?的?寶粥等等,當然中秋的?餅也是少不了的了。下?就讓我們?起來看看各種?餅的英?表達,然后學會?多種英??式來表達好吃或難吃吧!
Traditional styles 傳統?餅
傳統的?餅以產地區分,有?式、蘇式、京式和滇式四?類別。
Cantone-style mooncake ?式?餅
?式?餅的選料和制作技藝??精巧,以?薄、松軟、?甜、餡?聞名于世。
Suzhou-style mooncake 蘇式?餅
蘇式?餅是蘇式糕點的精華,?層酥松,?澤美觀,餡料肥?不膩,?感松酥。蘇式?餅??特點就是很酥,很易碎。
英語可以這樣形容:
Flaky
Crumbly
例句:
It's very flaky. If you break it, it will all fall apart.
這個?特別酥,如果你掰開,整個都會碎。
Shortbread is so named becau of its crumbly texture.
這個酥餅因其脆脆的表?和紋理?得名。
Beijing-style mooncake 京式?餅
受明清時期的宮廷膳?影響,京式?餅甜度適中,?感?脆、酥松、油潤。
Yunnan-style mooncake 滇式?餅
滇式?餅亦稱云腿?餅,是別具特?的漢族美?,有別于其他漢族各式?餅,其主要特點是餡料采?了滇式?腿,餅?疏松,餡料咸甜適?,有獨特的6滇式?腿?味。
Contemporary Styles 創新?餅
創新?餅是新出來的?餅品類,與傳統?餅相區別。較之傳統?餅,創新?餅的油脂及糖分較低,注重?餅?材的營養及?餅制作?藝的創新。
Low-sugar mooncake 低糖?餅
Fat-free mooncake ?脂?餅
Snow skin mooncake 冰??餅
特點是餅??須烤,冷凍后進?。以透明的乳??表?為主,也有紫、綠、紅、黃等顏?。?味出各不相同,外表?分諧美趣致。
French-style mooncake 法式?餅
是將中國?餅?化和法國糕點?藝結合制成的?種?傳統?餅,有乳酪、巧克?榛?、草莓、藍莓、蔓越莓、櫻桃等多種?味,?感?醇美味、松軟細膩,味道與?蛋糕等法式西點類似。
Ice-cream mooncake 冰淇淋?餅
完全由冰淇淋做成,只是?的?餅的模?,美味加清涼,讓???直流~
Mini mooncake 迷你?餅
主要形狀?巧玲瓏,制法精致考究。
?餅?味——最常見的?餅?味有:
Sweet bean past?沙
Jujube paste棗泥
Lotus ed paste蓮蓉
(Paste就是泥、蓉的意思,甜?餅基本都是...paste)
Five kernel 五仁
Five Kernel and Roast Pork 五仁叉燒餡
五仁?餅?概是最傳統最經典的?餅了,只是那個味道吧…反正我是很不喜歡吃。?“五仁?餅”中的“五仁”具體指的都是什么,下?咱們就來盤點下:
傳統的五仁?餅??包括的是花?(peanut)、核桃(walnut ed)、??(watermelon ed)、杏仁(almond)、松?(pine nut)。
近代以來,?材越來越豐富,?們也創新出了很多新的餡料~
Duck 鴨?餡
Pork 鮮?餡
Vegetable and Fruit 果蔬餡
Chocolate 巧克?餡
Green Tea 綠茶餡
Ice Cream 冰淇淋餡
Ice Cream 冰淇淋餡
Cream Chee 奶油芝?餡
Seafood 海鮮
看了種類繁多的?餅,是不是流??了啊,快來學學“好吃”的英?表達有哪些吧!
1
Yummy
好吃的; 美味的
yum本?是?個象聲詞
吃東西時嘴唇?張?合發出的聲?
?般?孩?會?yummy來表達東西好吃
例句:I'll bet they have a yummy cake.
我敢打賭他們有?常好吃的蛋糕。
2
Lip-smacking
smack意指“拍打”、“猛擊”
smack your lips
也就是吧唧嘴的意思
肯定是吃到好吃的東西
才會讓?想要吧唧嘴啦
所以這個詞可以?來形容?物誘?好吃
不過在吃飯時最好不要這樣
有點不太禮貌~
例句:The roast duck is very lip-smacking.
這道烤鴨很好吃。
3
Finger-licking good
它曾經是肯德基的?告語
直譯過來就是舔?指的美?
所以?家都借?這句?告語
來形容東西很好吃,回味?窮
例句:This fried chicken is finger-licking good.
這炸雞好吃得讓?回味?窮。
4
Mouth-watering
這個詞?看就很有畫?感了
東西是有多好吃才會讓???都要流下來了啊
其實它就對應著中??的垂涎欲滴
例句:There were plenty of mouth-watering,
delicious food on the table.
桌?上擺滿了令?垂涎的美味?物。
但是這個詞并不是味覺上的描述
?是著重在視覺上的
所以可以這樣說:
Look at tho mouth-watering cakes.
看看這些讓?流??的蛋糕。
5
Out of this world
從字?意思來看是說:在這個世界之外
但其實它是英語?語?的?個常見俚語
表?好的不得了!
多?在描述?物的好吃~
例句:The food grandma prepared for me is out of this world.
奶奶為我準備的菜真的太好吃了。
其實它還有“不切實際”的意思
例句:His idea is always out of this world.
他的想法總是不切實際。
??總是full of hit and miss,
很多?物看著美味吃起來味道卻很糟糕,
怎么?英語表?“難吃”?
“難吃”怎么說?
Taste這個詞很好?,可以變化出很多不同的說法:
?Doesn’t taste good: 不太好吃
?Tastes bad: 很難吃。這個說法很直接。
如果佐料不夠,或者和你想象中的味道不?樣,你也可以委婉地說:
?Tastes off: 味道不太對
?It tastes a little off. 這個東西味道不太對。
如果?材不新鮮,吃起來味道很怪:
?Tastes funny: 味道很怪
?Tastes horrible: 味道很糟糕
如果?份?物看上去就很難吃,完全沒有引發你吃的欲望:
?Unappetizing: ?法引起?欲的
?Appetite: ?欲,胃?
難吃的原因
?物不好吃,可能的原因有很多:
?Overcooked: 炒糊了,過度烹飪的
?Undercooked: 未煮熟的,??候的
?Not asoned properly: 調味不佳的