
秋湖行
曹丕
汛汛綠池,中有浮萍,寄身流波,隨風靡傾。
芙蓉含芳,菡萏垂榮。朝采其實,夕佩其英。
采之遺誰?所思在庭。雙魚比目,鴛鴦交頸。
有美一人,宛如清揚,知音識曲,善為樂方。
這是魏文帝曹丕寫的一首樂府歌辭,原辭三首,此其一。題名《秋胡行》,而不用秋胡舊事。前人說,此詩“樂眾賢之來輔也”(《樂府廣序》),不確。這是一首思慕、贊頌、懷念理想中的美人的情歌。
“汛汛綠池,中有浮萍,寄身流波,隨風靡傾”。靡,倒下。四句說,在碧波蕩漾的水池中,
漂動著浮萍,托身在流動的水面上,隨著風兒傾斜翻動。此處寫隨波逐流,順風傾靡的浮萍,是為了襯托荷花的挺拔、高潔。“芙蓉含芳,菡萏垂榮。朝采其實,夕佩其英。”芙蓉,荷花的別當。菡萏,荷花的蓓蕾。實,蓮子。這四句說,出污泥而不染的荷花,挺拔、高潔而美麗,有的正盛開,香氣四溢,有的含苞待放。我傾慕荷花,與之朝夕不離,我常常去采摘蓮子,我時時佩帶著荷花。此處寫愛慕荷花,以喻愛慕美人。“采之遺誰?所思在庭。雙魚比目,鴛鴦交頸。”比目,指比目魚,兩眼生于一側,習于結雙而行。鴛鴦,鳥名,雌雄不離。四句說,采蓮贈送給誰呢?我所思慕的人在庭間。我愿同她象比目魚那樣,結伴而游,象鴛鴦鳥那樣,親密無間。“有美一人,宛如清揚,知音識曲,善為樂方。”清揚,清指眼睛的美,揚指眉毛的美。樂方,指音樂的法度。四句說,有一位美麗的女子,她眉甘清秀無比,能解音樂又善識曲調,更擅長放聲歌唱。作者運用比興、隱喻、象征的方法使詩歌言已盡而意無窮,詩中美人既是愛情的理想,也寄托著人格的理想。 (程天祜)