2023年12月9日發(作者:小妹妹導航)

文檔名稱 文檔密級
英語中一些形容毛病的詞語
馬屁精,小心眼
仔細審視一下我們人類,毛病還真不好,什么拍馬屁啦,小心眼啦,吹毛求疵啦,還有沒有主見,只會做只應聲蟲等等。這些毛病用英語都該怎么說呢?下面就讓我為你一一道來。
1. He is a brown-nor. 他是個馬屁精。
“馬屁精”在辦公室應該很常見吧!凡是喜歡拍別人馬屁的人都可以說成是
brown-nor或是brown-no。Brown-no也可以做動詞“拍馬屁”來用,例如:He
brown nos his supervisor.(他拍老板的馬屁。)另外還有一個很口語的講法:kiss up
to somebody. 例如:I don't like to kiss up to my boss. (我不喜歡拍我老板的馬屁。)
2. He is narrow-minded.他很小心眼。
對于心眼很小、看不開的人你就可以說他是 narrow-minded。例如有人總是見不得別人好,你就可以說:You are narrow-minded. 相對于 narrow-minded 的就是
open-minded,形容心胸寬大,凡事都很看得開,也可以指一個人沒有先入為主的觀念,
能夠接受別人的意見。 記得有一次考試時教授就對我們說:You have to be
open-minded. 就是說“你們不要有先入為主的觀念,不要太去鉆牛角尖 (splitting
hairs),這樣才能考得好”。
3. He is a yes-man.他是只應聲蟲。
形容人唯唯喏喏,對于上級所交代的命令一律服從,凡事都說 YES 的人,就是
yes-man。
比如兩個女生在談論她們的男朋友,其中一個女生就說:My boyfriend is a yes-man. 意思就是“我說什么他就做什么,完全不敢違抗”。
4. He's so anal.他是個過分吹毛求疵的人。
Anal 這個詞原指肛門,但它的意思基本上跟 asshole (混蛋) 相去不遠,所以這是一句罵人的話。Anal 多半是形容一個人非常吹毛求疪 (picky),到了會影響他人的程度。比如潔癖 (neat freak) 就是 anal 的一種,像是電視劇《曹老版的十八個秘書》中,那個有潔癖的男秘書,每天拿著消毒藥水和酒精到處又噴又擦,搞得天怒人怨。當然 anal 主要是用來罵人的,這句話算是罵人的臟話,沒事不要亂用。
2019-8-20
第1頁, 共2頁
文檔名稱 文檔密級
2019-8-20
第2頁, 共2頁
本文發布于:2023-12-09 15:44:31,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1702107871240885.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:英語中一些形容毛病的詞語.doc
本文 PDF 下載地址:英語中一些形容毛病的詞語.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |