2023年12月11日發(作者:民國婚書)

相思王維
《相思》是唐代詩人王維的創作的一首借詠物而寄相思的五絕。此詩寫相思之情,卻全篇不離紅豆,正用其相思子之名以關合相思之情。首句寫紅豆產地;次句以“發幾枝”一問,語極樸實,而又極富形象性,設問自然,則暗逗情懷;三句寄意友人“多采擷”,言在此而意在彼;末句點明其相思屬性,且用一“最”字推達極致,則“多采擷”的理由自見,而自身所寄之意亦深含其中。全詩極為明快,卻又委婉含蓄,語淺而情深,相傳當時即為人譜曲傳唱,流行江南。 作品原文
相思⑴
趙玄荒院士楷書刻石拓片《相思》
趙玄荒院士楷書刻石拓片《相思》
紅豆生南國⑵,春來發幾枝⑶?
愿君多采擷⑷,此物最相思⑸。
注釋譯文
詞句注釋
⑴相思:題一作“相思子”,又作“江上贈李龜年”。
⑵紅豆:又名相思子,一種生在江南地區的植物,結出的籽像豌豆而稍扁,呈鮮紅色。
⑶“春來”句:一作“秋來發故枝”。
⑷“愿君”句:一作“勸君休采擷”。采擷(xié):采摘。
⑸相思:想念。
白話譯文
紅豆樹生長在南方,春天到了它將生出多少新枝呢?希望你多采摘一些紅豆,它最能夠引起人們的思念之情。
創作背景
此詩一作《江上贈李龜年》,可見為懷念友人之作。據載,天寶末年安史之亂時,李龜年流落江南曾演唱此詩,可證此詩為天寶年間所作。
本文發布于:2023-12-11 01:24:29,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1702229070242372.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:相思王維.doc
本文 PDF 下載地址:相思王維.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |