2023年12月13日發(作者:鳥歸林)

部編版七年級語文上冊知識點匯總:世說新語兩則
落日無邊江不盡,此身此日更須忙。下面課件網為您推薦部編版七年級語文上冊知識點匯總:世說新語兩則,希望對您有所幫助~
8.《世說新語》兩則
詠雪 陳太丘與友期
課文講解
一、文學常識:
《詠雪》與《陳太丘與友期》都選自《世說新語》,《世說新語》是由南朝宋人劉義慶組織一批文人編寫的。
二、內容及中心:
《詠雪》敘述了謝太傅帶子侄輩詠雪的故事,表現了謝道韞兒時過人的才華。
《陳太丘與友期》敘述了陳元方幼時批評父親友人“無信”“無禮”的故事,表現了元方的聰敏、懂禮。告訴人們為人處事一定要忠信、有禮,只有這樣才能得到別人的尊重。
三、 通假字:
第 1 頁 共 12 頁 尊君在不? “不”通“否”,放在句末表疑問,相當于“嗎”。
四、古今異義:
1、兒女 : 古,子侄輩;今,子女。
2、 去: 古,離開; 今,到什么地方去。
3、文義: 古,詩文; 今,文章意思。
五、一詞多義
1、顧:①元方入門不顧: 顧:回頭看。(如相顧一笑,瞻前顧后)
②相顧驚疑。 顧:看。(如顧野有麥場)
③將軍宜枉駕顧之。 顧:拜訪。(如三顧茅廬)
2、信:①則是無信。 信:講信用。
②與朋友交而不信乎。 信:真誠、誠實。
③必以信。 信:實情。
六、敬辭與謙辭
1、尊君:對別人父親的尊稱。
2、家君:對自己父親的謙稱。
七、其它【【關鍵詞】: 】:
1、寒雪日內集。 集:聚會
2、白雪紛紛何所似。 似:像
第 2 頁 共 12 頁 3、俄而雪驟。 俄而:不久,一會兒。
驟:急速(暴風驟雨)。
4、陳太丘與友期行。 期:約定
5、未若柳絮因風起。 未若:比不上。 因:趁著、隨著。
6、相委而去(太丘舍去)。 委:丟下。 舍:丟下、舍棄。去:離開。
7、下車引之。 引:拉。
8、乃至:(友人)才到。 乃:才。
9、公欣然曰。 欣然:高興的樣子。
10、差可擬。 差:差不多。 擬:相比。
八、句子翻譯
1、陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘舍去。
譯文:陳太丘跟一位朋友約定一同出門,約好正午時碰頭。正午已過,不見那朋友來,太丘丟下他先離開了。
2、君與家君期日中。日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。
譯文:您跟家父約好正午(一同出發),您正午不到,就是不講信用;對著人家兒子罵他的父親,就是失禮。
3、友人慚,下車引之,元方入門不顧。
第 3 頁 共 12 頁 譯文:那人感到慚愧,便從車里下來,想拉元方(表示歉意),元方連頭也不回地走進了自家的大門。
4、俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”
譯文:忽然間,雪下得緊了,太傅高興地說:“這紛紛揚揚的大雪像什么呢”
5、兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”
譯文:他哥哥的長子胡兒說:“跟把鹽撒在空中差不多。”
6、未若柳絮因風起。
譯文:不如比作柳絮隨風吹飛舞。
九、理解問答:
1、《詠雪》一文營造了一種怎樣的家庭氣氛?你對此有何感受?
答:(1)營造了一種溫暖、和諧、愉快的家庭氣氛。
(2)和諧、平等、寬松的家庭氣氛有利于開發孩子智力。
2、為什么“公大笑樂”?、對于兩個比喻,作者更欣賞哪一個?你是從哪里看出來的?“公大笑樂”是因為孩子們的比喻生動、形象,他為孩子們的聰明智慧感到欣慰、快樂。
答:作者并沒有直接表態,卻在最后補充交代了道韞的身份,這是一個有力的暗示,表明他贊賞道韞的才氣。
第 4 頁 共 12 頁 3、用“撒鹽空中”和“柳絮因風起”來比擬“大雪紛紛”,你認為哪個更好為什么你還能說出古詩中一兩個形容飛雪的好比喻嗎
答:“撒鹽”一喻好,很好地做到了形似,雪的顏色和下落之態都跟鹽比較接近;而柳絮呈灰白色,在風中往往上揚,甚至飛得很高很遠,跟雪的飄舞方式不同。寫物必須首先求得形似而后達于神似,形似是基礎,據此可知,用前一喻好,后一喻不好。
“柳絮”一喻好,重在神似,有深刻的意蘊,它給人以春天即將到來的感覺,正如英國大詩人雪萊所說,“冬天到了,春天還會遠嗎?”而“撒鹽”一喻所缺的恰恰是意蘊──“撒鹽空中”,干什么呢誰也不知道。好的詩句要有意象,意象是物象和意蘊的統一。“柳絮”一喻好就好在有意象;“撒鹽”一喻僅有物象而無意蘊,所以說不好。
形容飛雪的比喻句:
(1)燕山雪花大如席,紛紛吹落軒轅臺。李 白《北風行》
(2)旋撲珠簾過粉墻,輕于柳絮重于霜 。李商隱《對雪二首》
(3)白雪卻嫌春色晚,故穿庭樹作飛花。韓 愈《春雪》
第 5 頁 共 12 頁 4、元方是一個怎樣的孩子?他“入門不顧”是否失禮?從本文中你在做人方面得到什么啟發?
答:(1)陳元方是一個聰敏,懂禮的孩子。
(2)沒有失禮:客人失信、無禮在先,元方批評對方“無信”“無禮”,維護父親尊嚴,令人欽佩,對于年僅七歲的孩子我們不能求全責備。
(3)失禮:客人已有悔意,應該給對方致歉的機會,所謂“得饒人處且饒人”。若元方能更大度些,則更令人欽佩。
(4)啟發:做人要誠實、守信、尊重他人。
《詠雪》復習資料
一、文學常識:
《世說新語》是南朝時期產生的一部主要記述魏晉人物言談逸事的筆記小說。是由南朝宋彭城人劉義慶(403-444年)組織一批文人編寫的。全書原八卷,分為德行、言語、政事、文學、方正、雅量等三十六門,全書共一千多則,記述自漢末到劉宋時名士貴族的軼聞軼事,主要為有關人物評論、清談玄言和機智應對的故事。本文與《陳太丘與友期》都選自《世說新語箋疏》
二、注音:
講論(l ugrave;n) 雪驟(zh ograve;u) 差(ch agrave;)可擬
第 6 頁 共 12 頁 柳絮(x ugrave;) 無奕(y igrave;) 謝道韞(y ugrave;n)
三、解釋詞語:
(1)謝太傅:即謝安(320—385),字安石,晉朝陳郡陽夏(現在河南太康)人。做過吳興太守、侍中、史部尚書、中護軍等官職。死后追贈為太傅。
(2)內集:家庭聚會。
(3)兒女:對子侄輩的統稱。
(4)講論文義:講解詩文。(講:講解 )(論:討論 )
(5)俄而:不久,一會兒
(6)驟:急速
(7)欣然:高興的樣子
(8)差可擬:差不多可以相比。( 差:大致,差不多 )(擬:相比 )
(9)未若柳絮因風起:(未若:不如,比不上)(因:憑借 )
(10)無奕女:指謝道韞(y ugrave;n),東晉有名的才女,以聰明有才著稱。無奕,指謝奕,字無奕。
(11)王凝之:字叔平,大書法家王羲之的第二個兒子,做過江州刺史、左將軍、會稽內史等。
第 7 頁 共 12 頁 四、翻譯句子:
謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。——在一個寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會在一起,跟子侄輩的人講解詩文。
俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”——不久,雪下得更緊了,太傅高興地說:“這紛紛揚揚的大雪像什么呢”
兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”——他哥哥的長子胡兒說:“把鹽撒在空中差不多可以相比。”
兄女曰:“未若柳絮因風起。”——他哥哥的女兒道韞說:“不如比作柳絮被風吹得滿天飛舞。”
公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。——太傅高興得笑了起來。她就是謝太傅的大哥謝無奕的女兒,左將軍王凝之的妻子。
五、理解性默寫:
1、交代詠雪背景的句子:謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。
2、詠雪的直接原因:俄兒雪驟。
3、兩個比喻句:撒鹽空中差可擬;未若柳絮因風起。
4、謝道韞對雪的描述是:未若柳絮因風起。
5、補充點明謝道韞身份的句子(暗示謝太傅對謝道韞才氣的贊賞):即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。
第 8 頁 共 12 頁 六、問題探究:
1、“寒雪”、“內集”、“欣然”、“大笑樂”等詞語營造了以種怎樣的家庭氣氛?
參考答案:和睦、融洽、歡快、輕松
2、為什么“公大笑樂”?對于兩個比喻,作者更欣賞哪一個?你是從哪里看出來的?
參考答案:因為孩子們的比喻生動、形象,他為孩子們的聰明智慧感到欣慰、快樂。
“未若柳絮因風起”更好。作者也沒有表態,卻在最后補充交代了道韞的身份,這是一個有力的暗示,表明他贊賞道韞的才氣。
3、“未若柳絮因風起”被后人稱為詠雪佳句,妙在何處?
參考答案:①柳絮團狀與雪花在形態和動態上相似,給人以想象和美感,比喻十分傳神,②預示著春天即將到來,有深刻的意蘊。
4、有人認為“撒鹽空中差可擬”描寫雪景比“柳絮”一句更貼切,請為他談談理由?
參考答案:認為“撒鹽”一喻好:因為雪的顏色和下落之態都跟鹽相近;而柳絮呈灰白色,在風中往往上揚,甚至飛得很高很遠,跟雪的飄舞方式不同。
第 9 頁 共 12 頁 5、假設你也參與了謝太傅一家對雪的討論,請仿照文中句式再寫出一兩句。
例句:撒鹽空中差可擬。未若柳絮因風起。
參考答案:梨花飄落差可擬。未若鵝毛風中舞。
6、你學過的古詩詞中有哪些詠雪佳句?請寫出一兩句來。
忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。——岑參《白雪歌送武判官歸京》
白雪卻嫌春色晚,故穿庭樹作飛花。——韓愈《春雪》
燕山雪花大如席,片片吹落軒轅臺。——李白《北風行》
不知庭霞今朝落,疑是林花昨夜開。——謝道蘊《詠雪聯句》
千里黃云白日曛,北風吹雁雪紛紛。——高適《別董大》
《陳太丘與友期》復習資料
一、注音:
尊君在不(fǒu) 非人哉(zāi)
二、解釋詞語:
(1)陳太丘:即陳寔(sh iacute;),字仲弓,東漢穎川(現在河南許昌)人,做過太丘縣令。
(2)期行:相約同行。(期:約定。行,出行。)
第 10 頁 共 12 頁 (3)期日中:約定的時間是正午。(日中:正午時分。)
(4)至:到
(5)舍去:不再等候而離開了。(舍:丟下。去:離開)
(6)乃至:(友人)才到。(乃:才。)
(7)時年:這年(那時)。
(8)戲:玩耍,游戲。
(9)尊君在不(fǒu):你父親在嗎?(尊君,對別人父親的一種尊稱。不,通假字,通“否”,句末語氣詞,表詢問。)
(10)相委而去:丟下我走了。(委:丟下,舍棄。)
(11)君:古代尊稱對方,可譯為“您”。
(12)家君:家父,謙詞,對人稱自己的父親。
(13)信:誠信,講信用。
(14)禮:禮貌。
(15)慚:感到慚愧。
(16)引:拉,這里是表示友好的動作。
(17)顧:回頭看。
三、翻譯句子:
第 11 頁 共 12 頁 陳太丘與友期行,期日中,——陳太丘和朋友相約同行,約定的時間在中午。
過中不至,太丘舍去,去后乃至。——過了中午朋友還沒有到,陳太丘不再等候他而離開了,陳太丘離開后朋友才到。
元方時年七歲,門外戲。——元方當時年齡七歲,在門外玩耍。
客問元方:“尊君在不?”——客人問元方:“你的父親在嗎?”
答曰:“待君久不至,已去。”——元方回答道:“我父親等了您很久您卻還沒有到,已經離開了。”
友人便怒:“非人哉!與人期行,相委而去。”——友人便生氣地說道:“真不是人!和別人相約同行,卻丟下別人先離開了。”
元方曰:“君與家君期日中,日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。” ——元方說:“您與我父親約在正午,正午您沒到,就是不講信用;對著孩子罵父親,就是沒有禮貌。”
友人慚,下車引之,元方入門不顧。——朋友感到慚愧,下了車想去拉元方的手,元方走進家門頭也不回。
第 12 頁 共 12 頁
本文發布于:2023-12-13 09:53:09,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1702432389245085.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:部編版七年級語文上冊知識點匯總:世說新語兩則.doc
本文 PDF 下載地址:部編版七年級語文上冊知識點匯總:世說新語兩則.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |