2024年1月9日發(fā)(作者:紅樓夢(mèng)元宵節(jié)燈謎)

撰寫(xiě)人:________________
時(shí) 間:________________
相互交流、共同進(jìn)步
編訂:
【鹿柴的詩(shī)意】
說(shuō)明:歡迎您閱讀該資料,希望該資料能給您的學(xué)習(xí)和生活帶來(lái)幫助,如果您還了解更多的相關(guān)知識(shí),也歡迎您分享出來(lái),讓我們大家能共同進(jìn)步、共同成長(zhǎng)。
篇一:鹿柴賞析
《鹿柴》
作者:王維
空山不見(jiàn)人,但聞人語(yǔ)響。
返影入深林,復(fù)照青苔上。
注解:
1、鹿柴:以木柵為欄,謂之柴,鹿柴乃鹿居住的地方。
2、返影:指日落時(shí)分,陽(yáng)光返射到東方的景象。
韻譯:
山中空空蕩蕩不見(jiàn)人影,
只聽(tīng)得喧嘩的人語(yǔ)聲響。
夕陽(yáng)的金光射入深林中,
青苔上映著昏黃的微光。
放眼空空幽然的山林看不到人影,只是隱約能聽(tīng)到人們說(shuō)話的聲音。 忽見(jiàn)路過(guò)的一抹余暉射入幽暗深林,將那斑斑駁駁的樹(shù)影照映在樹(shù)下青苔之上。
相互交流、共同進(jìn)步
賞析:這是寫(xiě)景。描寫(xiě)鹿柴傍晚時(shí)分的幽靜景色。詩(shī)的絕妙處在于以動(dòng)襯靜,以局部襯全局,清新自然,毫不做作。落筆先寫(xiě)空山寂絕人跡,接著以但聞一轉(zhuǎn),引出人語(yǔ)響來(lái)??展葌饕簦?jiàn)其空;人語(yǔ)過(guò)后,愈添空寂。最后又寫(xiě)幾點(diǎn)夕陽(yáng)余暉的映照,愈加觸發(fā)人幽暗的感覺(jué)。
鹿柴(zhai寨),又作鹿砦。柴,柵欄。鹿柴,王維輞川別業(yè)中的一個(gè)處所。這首詩(shī)是《輞川集》二十首之一。
大凡寫(xiě)山水,總離不開(kāi)具體景物,或摹狀嶙峋怪石,或描繪參天古木,或渲染飛瀑懸泉,其著眼點(diǎn)在于景物之奇。而此濤則從一個(gè)奇特的現(xiàn)象著筆:“空山不見(jiàn)人,但聞人語(yǔ)響。”層巖迭嶂,看去空無(wú)一人。可是有時(shí)會(huì)突然聽(tīng)得朗朗笑語(yǔ),但由于回聲的多重反射,一時(shí)間很難判斷人聲究竟從何而起。人們大約都有類(lèi)似的經(jīng)驗(yàn),本來(lái)很平常。但是將這種視覺(jué)與聽(tīng)覺(jué)互補(bǔ)的觀察事物的方法以詩(shī)的形式加以表現(xiàn),就不能不說(shuō)是一個(gè)創(chuàng)造。從詩(shī)的表現(xiàn)說(shuō),它別出新意,不蹈故常;從作品的接受者說(shuō),是那樣新奇有趣,儼如身臨其境,由此引起積極的情感活動(dòng)。這兩句詩(shī)用直白的語(yǔ)言,略作點(diǎn)染,境界即出。
造成聞聲不見(jiàn)人效果的客觀環(huán)境并不一樣。那么,詩(shī)中是怎樣一種情況呢?詩(shī)開(kāi)頭的“空山”,二字,既是相對(duì)于無(wú)人而言,同時(shí)表明詩(shī)人的視野比較開(kāi)闊,可以一視無(wú)礙;如果置身于隱天蔽日的原始森林中,就得不到“空山”的意象。從這兩個(gè)字,也可以窺見(jiàn)山中的景物形勢(shì)特點(diǎn)。對(duì)句的“響”字與“空山”相呼應(yīng):只有在沒(méi)有太多
相互交流、共同進(jìn)步
障礙物的情況下,聲音才能在山谷中往復(fù)回蕩,方才可以說(shuō)“人語(yǔ)響”。因此,周遭景物必是疏朗的。
前二句寫(xiě)幽靜,因聲傳神;后二句寫(xiě)幽深,以光敷色。
山中景色會(huì)因朝夕晦暝、風(fēng)雨因時(shí)而變化。此詩(shī)則選取傍晚時(shí)分的景色作為描寫(xiě)對(duì)象。這時(shí)夕陽(yáng)返照射入樹(shù)林深處,又有一部分光線落到青苔上面。天色就要暗下來(lái),各類(lèi)景物斑斑駁駁的,明暗對(duì)比鮮明。近處,投在地面上的蓊郁的樹(shù)影漸漸拉長(zhǎng);樹(shù)林深處,因黝暗而顯得十分幽邃。這種景觀的最佳時(shí)期是夏末秋初,而且必須是晴朗的傍晚,陰雨綿綿是不行的。
詩(shī)的頭一個(gè)透視點(diǎn)是深林。人的感官無(wú)法直接測(cè)知樹(shù)林深處,此詩(shī)以不可見(jiàn)即想象中的“無(wú)限”和“神秘莫測(cè)”寫(xiě)幽深之感。而幽深之感唯在夏末秋初夕陽(yáng)中為最深。另一個(gè)透視點(diǎn)是青苔。這一景色即在目底,可以觀其形,可以辨其色。青苔生于陰暗潮濕之處,它的生長(zhǎng),是濃密的樹(shù)木遮住日光的結(jié)果,而此刻卻在夕照中。這兩個(gè)透視點(diǎn)合在一起,互相映發(fā),使詩(shī)意虛實(shí)相生。 王維的某些山水詩(shī),頗有忘情世事的味道,甚至流露出幻滅之感?!遁y川集》中,這一類(lèi)句
子隨處可見(jiàn),本篇外,又如:“來(lái)者復(fù)為誰(shuí),空悲昔人有”(《孟城坳》);“暗入商山路,樵人不可知”(《斤竹嶺》);“湖上一回首,山青卷白云”(《敧湖》),“澗戶(hù)寂無(wú)人,紛紛開(kāi)且落” (《辛夷塢》)。這是王維詩(shī)歌創(chuàng)作消極的一面。
詩(shī)里描繪的是鹿柴附近的空山深林的傍晚時(shí)分的幽靜景色。第一句“空山不見(jiàn)人”,
相互交流、共同進(jìn)步
先正面描寫(xiě)空山的杳無(wú)人跡。王維似乎特別喜歡用“空山”這個(gè)詞語(yǔ),但在不同的詩(shī)里,它所表現(xiàn)的境界卻有區(qū)別?!翱丈叫掠旰螅鞖馔韥?lái)秋”(《山居秋暝》),側(cè)重于表現(xiàn)雨后秋山的空明潔凈:“人閑桂花落,夜靜春山空”(《鳥(niǎo)鳴澗》),側(cè)重于表現(xiàn)夜間春山的寧?kù)o幽美;而“空山不見(jiàn)人”,則側(cè)重于表現(xiàn)山的空寂清泠。由于杳無(wú)人跡,這并不真空的山在詩(shī)人的感覺(jué)中竟顯得空廓虛無(wú),宛如太古之境了?!安灰?jiàn)人”,把“空山”的意蘊(yùn)具體化了。
如果只讀第一句,也許會(huì)覺(jué)得它比較平常,但在“空山不見(jiàn)人”之后緊接“但聞人語(yǔ)響”,卻境界頓出?!暗劇倍诸H可玩味。通常情況下,寂靜的空山盡管 “不見(jiàn)人”,卻非一片靜默死寂。啾啾鳥(niǎo)語(yǔ),唧唧蟲(chóng)鳴,瑟瑟風(fēng)聲,潺潺水響,相互交織,大自然的聲音其實(shí)是非常豐富多彩的。然而,現(xiàn)在這一切都杳無(wú)聲息,只是偶爾傳來(lái)一陣人語(yǔ)聲,卻看不到人影(由于山深林密)。這“人語(yǔ)響”,似乎是破“寂”的,實(shí)際上是以局部的、暫時(shí)的“響”反襯出全局的、長(zhǎng)久的空寂。空谷傳音,愈見(jiàn)空谷之空;空山人語(yǔ),愈見(jiàn)空山之寂。人語(yǔ)響過(guò),空山復(fù)歸
于萬(wàn)籟俱寂的境界;而且由于剛才那一陣人語(yǔ)響,這時(shí)的空寂感就更加突出。
三四句由上幅的描寫(xiě)空山傳語(yǔ)進(jìn)而描寫(xiě)深林返照,由聲而色。深林,本來(lái)就幽暗,林間樹(shù)下的青苔,更突出了深林的不見(jiàn)陽(yáng)光。寂靜與幽暗,雖分別訴之于聽(tīng)覺(jué)與視覺(jué),但它們?cè)谌藗兛偟挠∠笾?,卻常屬于一類(lèi),因此幽與靜往往連類(lèi)而及。按照常情,寫(xiě)深林的幽暗,應(yīng)該著力描繪它不見(jiàn)陽(yáng)光,這兩句卻特意寫(xiě)返景射入深林,照映的青苔
相互交流、共同進(jìn)步
上。猛然一看,會(huì)覺(jué)得這一抹斜暉,給幽暗的深林帶來(lái)一線光亮,給林間青苔帶來(lái)一絲暖意,或者說(shuō)給整個(gè)深林帶來(lái)一點(diǎn)生意。但細(xì)加體味,就會(huì)感到,無(wú)論就作者的主觀意圖或作品的客觀效果來(lái)看,都恰與此相反。一味的幽暗有時(shí)反倒使人不覺(jué)其幽暗,而當(dāng)一抹余暉射入幽暗的深林,斑斑駁駁的樹(shù)影照映在樹(shù)下的青苔上時(shí),那一小片光影和大片的無(wú)邊的幽暗所構(gòu)成的強(qiáng)烈對(duì)比,反而使深林的幽暗更加突出。特別是這“返景”,不僅微弱,而且短暫,一抹余暉轉(zhuǎn)瞬逝去之后,接踵而來(lái)的便是漫長(zhǎng)的幽暗。如果說(shuō),一二句是以有聲反襯空寂;那么三四句便是以光亮反襯幽暗。整首詩(shī)就象是在絕大部分用冷色的畫(huà)面上摻進(jìn)了一點(diǎn)暖色,結(jié)果反而使冷色給人的印象更加突出。
靜美和壯美,是大自然的千姿百態(tài)的美的兩種類(lèi)型,其間本無(wú)軒輕之分。但靜而近于空無(wú),幽而略帶冷寂,則多少表現(xiàn)了作者美學(xué)趣味中不健康的一面。同樣寫(xiě)到“空山”,同樣側(cè)重于表現(xiàn)靜美,《山居
篇二:唐鹿柴譯文
鹿柴1;趙玄荒院士楷書(shū)刻石拓片《鹿柴》;空山不見(jiàn)人,但聞人語(yǔ)響2;返景入深林3,復(fù)照青苔上4;詞句注釋?zhuān)宦共瘢▃hài):王維輞川別墅之一(在今陜西省藍(lán);但:只;返景(yǐng):同“返影”,太陽(yáng)將落時(shí)通過(guò)云彩;復(fù):又;白話譯文;山中空曠寂靜看不見(jiàn)人,只聽(tīng)得說(shuō)話的人語(yǔ)聲響;夕陽(yáng)的金光直射入深林,又照在幽暗處的青苔上;整體賞析;這首詩(shī)描繪的是鹿柴附近的空山深林
鹿柴1
相互交流、共同進(jìn)步
趙玄荒院士楷書(shū)刻石拓片《鹿柴》
空山不見(jiàn)人,但聞人語(yǔ)響2。
返景入深林3,復(fù)照青苔上4。
詞句注釋
鹿柴(zhài):王維輞川別墅之一(在今陜西省藍(lán)田縣西南)。柴:通“寨”、“砦”,用樹(shù)木圍成的柵欄。
但:只。
返景(yǐng):同“返影”,太陽(yáng)將落時(shí)通過(guò)云彩反射的陽(yáng)光。 復(fù):又。
白話譯文
山中空曠寂靜看不見(jiàn)人,只聽(tīng)得說(shuō)話的人語(yǔ)聲響。
夕陽(yáng)的金光直射入深林,又照在幽暗處的青苔上。
整體賞析
這首詩(shī)描繪的是鹿柴附近的空山深林在傍晚時(shí)分的幽靜景色。詩(shī)的絕妙處在于以動(dòng)襯靜,以局部襯全局,清新自然,毫不做作。落筆先寫(xiě)
空山寂絕人跡,接著以但聞一轉(zhuǎn),引出人語(yǔ)響來(lái)??展葌饕?,愈見(jiàn)其空;人語(yǔ)過(guò)后,愈添空寂。最后又寫(xiě)幾點(diǎn)夕陽(yáng)余暉的映照,愈加觸發(fā)人幽暗的感覺(jué)。
大凡寫(xiě)山水,總離不開(kāi)具體景物,或摹狀嶙峋怪石,或描繪參天古木,或渲染飛瀑懸泉,其著眼點(diǎn)在于景物之奇。而此詩(shī)則從一個(gè)奇特的現(xiàn)象著筆:“空山不見(jiàn)人,但
相互交流、共同進(jìn)步
聞人語(yǔ)響。”層巖迭嶂,看去空無(wú)一人。可是有時(shí)會(huì)突然聽(tīng)得朗朗笑語(yǔ),但由于回聲的多重反射,一時(shí)間很難判斷人聲究竟從何而起。人們大約都有類(lèi)似的經(jīng)驗(yàn),本來(lái)很平常。但是將這種視覺(jué)與聽(tīng)覺(jué)互補(bǔ)的觀察事物的方法以詩(shī)的形式加以表現(xiàn),就不能不說(shuō)是一個(gè)創(chuàng)造。從詩(shī)的表現(xiàn)說(shuō),它別出新意,不蹈故常;從作品的接受者說(shuō),是那樣新奇有趣,儼如身臨其境,由此引起積極的情感活動(dòng)。前兩句詩(shī)用直白的語(yǔ)言,略作點(diǎn)染,境界即出。詩(shī)開(kāi)頭的“空山”,二字,是相對(duì)于無(wú)人而言,同時(shí)表明詩(shī)人的視野比較開(kāi)闊,可以一視無(wú)礙;如果置身于隱天蔽日的原始森林中,就得不到“空山”的意象。從這兩個(gè)字,也可以窺見(jiàn)山中的景物形勢(shì)特點(diǎn)。對(duì)句的“響”字與“空山”相呼應(yīng):只有在沒(méi)
有太多障礙物的情況下,聲音才能在山谷中往復(fù)回蕩,方才可以說(shuō)“人語(yǔ)響”。因此,周遭景物必是疏朗的。前二句寫(xiě)幽靜,因聲傳神;后二句寫(xiě)幽深,以光敷色。山中景色會(huì)因朝夕晦暝、風(fēng)雨因時(shí)而變化。此詩(shī)則選取傍晚時(shí)分的景色作為描寫(xiě)對(duì)象。這時(shí)夕陽(yáng)返照射入樹(shù)林深處,又有一部分光線落到青苔上面。天色就要暗下來(lái),各類(lèi)景物斑斑駁駁的,明暗對(duì)比鮮明。近處,投在地面上的蓊郁的樹(shù)影漸漸拉長(zhǎng);
樹(shù)林深處,因黝暗而顯得十分幽邃。這種景觀的最佳時(shí)期是夏末秋初,而且必須是晴朗的傍晚,陰雨綿綿是不行的。詩(shī)的第一個(gè)透視點(diǎn)是深林。人的感官無(wú)法直接測(cè)知樹(shù)林深處,此詩(shī)以不可見(jiàn)即想象中的“無(wú)限”和“神秘莫測(cè)”寫(xiě)幽深之感。而幽深之感唯在夏末秋初夕陽(yáng)明天中為最深。第二個(gè)透視點(diǎn)是青苔。這一景色即在目底,可以
相互交流、共同進(jìn)步
觀其形,可以辨其色。青苔生于陰暗潮濕之處,它的生長(zhǎng),是濃密的樹(shù)木遮住日光的結(jié)果,而此刻卻在夕照中。這兩個(gè)透視點(diǎn)合在一起,互相映發(fā),使詩(shī)意虛實(shí)相生。
這首詩(shī)創(chuàng)造了一種幽深而光明的象征性境界,表現(xiàn)了作者在深幽的修禪過(guò)程中的豁然開(kāi)朗。詩(shī)中雖有禪意,卻不訴諸議論說(shuō)理,而全滲透于自然景色的生動(dòng)描繪之中。 王維是詩(shī)人、畫(huà)家兼音樂(lè)家。這首詩(shī)正體現(xiàn)出詩(shī)、畫(huà)、樂(lè)的結(jié)合。他以音樂(lè)家對(duì)聲的感悟,畫(huà)家對(duì)光的把握,詩(shī)人對(duì)語(yǔ)言的提煉,刻畫(huà)了空谷人語(yǔ)、斜輝返照那一瞬間特有的寂靜清幽,耐人尋味。
名家點(diǎn)評(píng)
《王孟詩(shī)評(píng)》:無(wú)言而有畫(huà)意。顧云:此篇寫(xiě)出幽深之景。 《批點(diǎn)唐詩(shī)正聲》:不言處反勝有,言復(fù)不佳。
《唐詩(shī)廣選》:李賓之曰:詩(shī)貴淡不貴濃,貴遠(yuǎn)不貴近。如杜詩(shī)“鉤簾宿鷺起,丸藥流鶯轉(zhuǎn)”、李詩(shī)“桃花流水杳然去,別有天地非人間”與摩詰“返景”二語(yǔ),皆淡而濃、近而遠(yuǎn),可為知者道,難與俗人言也。
《唐詩(shī)直解》:無(wú)言而有畫(huà)意,“復(fù)照”妙甚。
《唐詩(shī)訓(xùn)解》:不見(jiàn)人,幽矣;聞人語(yǔ),則非寂滅也。景照青苔,冷淡自在。摩詰出入淵明,獨(dú)《輞川》諸作最近,探索其趣,不擬其詞。如“結(jié)廬在人境,而無(wú)車(chē)馬喧”,喧中之幽也;“空山不見(jiàn)人,但聞人語(yǔ)響”,幽中之喧也。如此變化,方入三昧法門(mén)。 《唐詩(shī)選注》:玉遮曰:只四語(yǔ),令人應(yīng)接不暇。
相互交流、共同進(jìn)步
《唐詩(shī)箋要》:景到處有情,情到處生景,可思不可象,摩詰真五絕圣境。
《而庵說(shuō)唐詩(shī)》:此首眼目在“空山”二字。右丞筆下直是大光明藏,無(wú)有一字在也。 《唐賢三昧集箋注》:五絕乃五古之短章,最難簡(jiǎn)古渾妙。唐人此體,右丞可稱(chēng)妙手。
《唐詩(shī)別裁》:佳處不在語(yǔ)言,與陶公“采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山”同。
《唐詩(shī)箋注》:“不見(jiàn)人”、“聞人語(yǔ)”,以林深也。林深少日,易長(zhǎng)青苔,而反景照入,空山闃寂,真麋鹿場(chǎng)也。詩(shī)細(xì)甚。
《詩(shī)法易簡(jiǎn)錄》:人語(yǔ)響,是有聲也;返景照,是有色也。寫(xiě)空山不從無(wú)聲無(wú)色處寫(xiě),偏從有聲有色處寫(xiě),而愈見(jiàn)其空。嚴(yán)滄浪所謂“玲瓏剔透”者,應(yīng)推此種。沈歸愚謂其“佳處不可語(yǔ)言”,然詩(shī)之神韻意象,雖超于字句之外,實(shí)不能不寓于字句之間,善學(xué)者須就其所已言者,而玩索其不言之蘊(yùn),以得于字句之外可也。
《唐賢清雅集》:空而非空,宛而不宛,閑淡入妙。
《唐人萬(wàn)首絕句選評(píng)》:寫(xiě)出幽深。
《詩(shī)境淺說(shuō)續(xù)編》:深林中苔翠陰陰,日光所不及,惟夕陽(yáng)自林間斜
射而入,照此苔痕,深碧淺紅,相映成采。此景無(wú)人道及,惟妙之,詩(shī)筆復(fù)能寫(xiě)出。
篇三:王維 《鹿柴》 詩(shī)詞賞析
王維《鹿柴》賞析
被譽(yù)為“詩(shī)佛”的王維,所著之詩(shī)無(wú)不浸染了禪意而言盡意無(wú)窮,令人在空花水月
相互交流、共同進(jìn)步
般無(wú)我之境里體悟現(xiàn)實(shí)之外的幽然之境,摩詰的詩(shī)總能喚起人們對(duì)自然、宇宙和人生的共鳴,最終窺見(jiàn)內(nèi)心本我,迎來(lái)久違的寧?kù)o與釋然。
以《鹿柴》一詩(shī)為例,全詩(shī)未著“我”一字,卻感覺(jué)得到一位孤獨(dú)旅人的行跡。看似寫(xiě)景,實(shí)則寫(xiě)虛空,寫(xiě)內(nèi)心的圓滿自足:
“空山不見(jiàn)人”,孑然一身于渺無(wú)人煙的空谷荒原,目之所及是迷霧般陌生境地,卻蘊(yùn)含著獨(dú)自面對(duì)世界萬(wàn)象的勇氣?!暗勅苏Z(yǔ)響”,還是望不見(jiàn)一息人影,熟悉的人聲這么近又那樣遠(yuǎn),如同獨(dú)我一人置身世外,只是清風(fēng)忽而送來(lái)塵世的喧囂——即便這樣也無(wú)法擾亂我心?!胺淳叭缟盍?,復(fù)照青苔上”,一束陽(yáng)光始料未及地驚動(dòng)了這仿佛凝滯了的深山,透過(guò)密林、塵埃與時(shí)光,映照青石之上,恰如頓悟的靈光閃現(xiàn)給人以啟迪,仿佛來(lái)自太虛的意旨,蘊(yùn)含神意與關(guān)切,為結(jié)尾增添一抹暖色。詩(shī)畫(huà)的圓滿結(jié)合是情景相融,臻于藝術(shù)高境,正如蘇東坡論其《藍(lán)田煙雨圖》時(shí)說(shuō):“味摩詰之詩(shī),詩(shī)中有畫(huà);觀摩詰之畫(huà),畫(huà)中有詩(shī)。“這種物我不分、冥合天人的思想令王維之詩(shī)觸及自然神韻、人生哲思、與宇宙玄妙。以我拙見(jiàn),此境成因非絢爛之極歸于平淡,卻是此心本靜,無(wú)可取舍,在平淡之中參透永恒。其詩(shī)意蘊(yùn)之雋永恰如嚴(yán)羽在《滄浪詩(shī)話》論唐詩(shī)之境所云:“如空中之音,相中之色,水中之月,鏡中之像,言有盡而意無(wú)窮。”
《》
相互交流、共同進(jìn)步
本文發(fā)布于:2024-01-09 17:59:47,感謝您對(duì)本站的認(rèn)可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1704794388259365.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來(lái)自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請(qǐng)勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們將在24小時(shí)內(nèi)刪除。
本文word下載地址:鹿柴的詩(shī)意.doc
本文 PDF 下載地址:鹿柴的詩(shī)意.pdf
| 留言與評(píng)論(共有 0 條評(píng)論) |