2024年2月18日發(fā)(作者:靈棲洞)

埃杜阿特·默里克(Eduard Moerike)是德國十九世紀重要的抒懷詩人。這位詩人過往在我國還沒有先容過,因而人們對他不大熟悉。他寫的中篇小說《莫差特往布拉格的路上》是德國文學(xué)中的名篇,現(xiàn)在翻譯出來先容給我國讀者了。但請不要誤會,以為先翻譯先容他的小說意味著默里克首先是個小說家。不,默里克首先是個詩人。他留給后代的詩作數(shù)目不能算多(約680余篇),但他在德語文學(xué)中是歌德以后最優(yōu)秀的抒懷詩人之一。
默里克1804年9月8日生于德國西南部路特維希堡的一個醫(yī)生家庭。他和我國讀者熟知的德國詩人海涅是同時代人。他比海涅晚出生四年,但他活到七十一歲,海涅五十六歲就死往。這兩位詩人經(jīng)歷的時代特點是:歐洲從拿破侖失敗后出現(xiàn)的封建復(fù)辟時期經(jīng)過法國的七月革命轉(zhuǎn)變?yōu)楦锩蝿莸母邼q,最后爆發(fā)了1848年革命。默里克還經(jīng)歷了1871年德國的同一,海涅則沒有。但這個區(qū)別并不重要,由于默里克自1855年發(fā)表了《莫差特往布拉格的路上》以后,再沒有寫過什么重要的作品。
默里克生活在這樣的時代里,他和海涅一樣,一開始是在當時主宰德國文壇的浪漫主義文學(xué)影響下寫作的。他在圖賓根神學(xué)院(Tübinger Stift)學(xué)習(xí)時期(1822—1826)寫出了抒發(fā)對一位神秘的吉卜賽女郎的愛情的詩《佩雷格利娜》(Peregrina);他初期寫的《韋拉之歌》(Gesang
Weylas)是歌頌他幻想中的國土——遠在南太平洋中的一個仙島奧爾普利特(Orplid)的詩。這兩首詩在題材和風(fēng)格上都帶有濃厚的浪漫主義色彩。
德國的浪漫主義文學(xué)實際上是“神圣同盟”(1815)反動封建復(fù)辟政治局面的產(chǎn)物。這與同時期的歐洲各國,例如英國的浪漫主義文學(xué)恰成鮮明的對比。德國浪漫派宣揚神秘,沉溺于夢幻,逃避現(xiàn)實,熱衷于中古。這盛極一時的文學(xué)思潮隨著歐洲革命形勢的高漲在青年人中市場愈來愈小。“青年德意志派”在三十年代的出現(xiàn)標志著浪漫主義陣線的被突破和崩潰。海涅就是這個突破中的突擊手。他以自己的藝術(shù)實踐實現(xiàn)了“青年德意志派”文藝必須重視現(xiàn)實,不能脫離政治斗爭的主張。德國文學(xué)在這個時期內(nèi)逐步從浪漫主義向現(xiàn)實主義轉(zhuǎn)變。到1848年以后,現(xiàn)實主義便成了德國占統(tǒng)治地位的文學(xué)了。德國的某些評論家由于默里克一生闊別現(xiàn)實斗爭,過著隱退的生活,他的創(chuàng)作又大部分是對自然景物和身邊小事的描寫和感懷,就把他看作是與現(xiàn)實無關(guān)的唯美派詩人;有的文學(xué)史家則把他回進德國后期浪漫派詩人。這些看法都是表面的。
誠然,默里克與海涅相比,后者關(guān)心政治,后半生幾乎在政治漩渦中度過;而默里克在結(jié)束了圖賓根的學(xué)習(xí)生活后先在幾個小城鎮(zhèn)當牧師助理(1827—1833)。后來他好輕易在克勒弗蘇爾茲***得到一個固定的牧師職位,但他對這工作厭倦,三十九歲那年就以健康不佳為理由退休了。自此以后他和單身的姐姐一起過著隱退的生活一直到死。他一生囿于施瓦本地區(qū),連萊茵河都沒有見過,他到過的最大城市是人口不足四萬的斯圖加特;海涅則不僅在德國四處旅行,而且往過歐洲的通都大邑,后半生在巴黎度過了他的***生涯,是一位見過大世面的詩人。
但是默里克離群索居的生活關(guān)不住時代的新鮮氣味。這氣味雖沒有在他腦海里掀起軒然大波,但也吹皺了一池春水。他在年輕學(xué)習(xí)時期,曾受過反封建獨裁的自由思想的感染。他的一位老師因犯“煽動罪”被開除(1822),他的親兄弟因犯“革命顛覆罪”被判刑(1831),他的好朋友哈特勞勃(Wilhem Hartlaub)轉(zhuǎn)變成激進***派參加了1848年革命。他這些反映著時代脈搏的事件曾在他個人的信件中表示過他的關(guān)切和同情。把默里克說成一個不識人問煙火味的詩人是不完全符合事實的。
二、詩歌創(chuàng)作
既然默里克不是生活在真空里,我們對他1838年出版的詩集就不能用“太陽光下沒有新鮮事”的態(tài)度來對待了。這集子是他的一本初版詩集,收集了他從圖賓根學(xué)習(xí)時期至克勒弗蘇爾茲***當牧師時期寫的143首詩。這本詩集在他生前曾重版三次(1848,1856,1867),第四版共收詩226首。
這詩集首先收進了大量描寫自然抒發(fā)感情的詩篇,其中如《日出前的冬晨》、《是它!》、《午夜》、《玄月的早晨》、《春天里》、《烏拉赫之行》、《我的河流》、《在林中》都是德國詩歌中歌詠大自然的名篇。這些寫景詩區(qū)別于浪漫派詩歌的地方在于它們是寫實的。德國浪漫派詩歌從純主觀出發(fā)描寫自然,個人感***彩沉沒了大自然的***,甚至用幻景來代替自然,因而他們筆下的自然景物朦朧模糊,神秘而不可捉摸。默里克的詩描寫自然的時候力求把握住自然的本來面目,訴諸感官,而且在他的筆下被描寫的景物輪廓清楚,色彩鮮明,給人以真實感。詩人是一位語言大師,他不僅用語言再現(xiàn)形象,而且善于用字句的聲音和節(jié)奏來表達他對大自然的感受。這詩集還收進了不少用民歌風(fēng)寫的抒懷詩和敘事歌謠,著名的有《美麗的蘿特勞》、《被遺棄的姑娘》、《阿格內(nèi)絲》、《火的騎士》等。很明顯,默里克在這里受了浪漫派詩人阿尼姆和布侖塔諾收集的民歌集《少年神奇的號角》一書的影響。但他的民歌風(fēng)與浪漫派詩人的格調(diào)并不相同。后者的民歌風(fēng)多半靠對向往的東西那種可看而不可即的傷感情調(diào)來表現(xiàn),而默里克的民歌風(fēng)卻靠對那些淳樸自然的人和事真實生動的描寫散發(fā)出來。在這本詩集中有一些田園詩和牧歌,其中有代表性的有《古老的風(fēng)信雞》、《一個穩(wěn)當?shù)娜说纳裨挕贰ⅰ缎υ挕贰ⅰ吨卤砀纭返取_@些詩歌固然反映了詩人闊別當時的火熱斗爭、甘愿避世幽居的生活情趣,但這些詩中經(jīng)常出現(xiàn)的幽默和自嘲說明了默里克過退隱生活時并非心安理得。最后,詩集中有相當數(shù)目的詠物詩,如《詠燈》、《詠一幅古畫》、《詠教堂塔尖》、《詠殼上寫字的雞蛋》、《詠刻有季節(jié)女神像的鐘表》等。這些詩是模仿希臘羅馬的古典詩歌風(fēng)格寫官路風(fēng)流的,對物的描寫細致生動,語言凝練,趣味雋永。這與德國浪漫派創(chuàng)作從中古往尋找靈感,寫詩形象模糊,意境朦朧適成對照。
總之,默里克的生活和創(chuàng)作走著一條與海涅不同的道路,但是我們卻同樣看到默里克的詩歌刻上了浪漫主義過渡到現(xiàn)實主義的時代印記。
海涅要求自己成為時代的“鼓手”,要把人們“從沉睡中喚醒”,他要求詩人“在戰(zhàn)斗中走在最前列”;他一生也這樣做了。他在詩歌上的成就和影響比默里克大得多,這是沒有疑問的。有些持有狹隘民族主義的德國文學(xué)史家抬高默里克貶低海涅,在納粹時期干脆把海涅的名字從文學(xué)史中抹掉,用默里克來代替海涅的地位,這種做法當然是出于反動的政治偏見。可是國外也有把馬克思主義當做教條的人片面夸大文藝批評的政治標準,因海涅后來是一個接近馬克思的激進***主義詩人,就把他看作當時德國文壇上唯一的太陽;其余的詩人(包括默里克在內(nèi))都被看作這太陽旁的星星,他們豈止成了黯淡無光,簡直象不存在一樣。這種看法是一種簡單化,是不實事求是的。
將近一百五十年以來,默里克的詩歌在德語國祖?zhèn)髡b不盡,它們至今受人民喜愛。在德國,無論任何一本歷代詩選總要選收相當數(shù)目的默里克的作品。這些作品已成為德語詩歌寶躲中光彩奪目的珍珠。很多作曲家競相為默里克的詩歌譜曲,其中沃爾夫(Hugo Wolf)譜的數(shù)目最多 [1],音樂也能再現(xiàn)詩的意境。詩人寫的敘事謠曲《美麗的蘿特勞》(Schoen Rohtraut)
則因浪漫主義音樂家舒曼(Robert Schumann)的譜曲而著名。我們希看我國德國文學(xué)工作者能將默里克一些有代表性的詩歌翻譯過來先容給我國讀者。這樣做一方面可以幫助大家熟悉德國人民這一份優(yōu)秀的詩歌遺產(chǎn),另一方面可以幫助讀者更全面地了解這個作家。
三、寫小說的抒懷詩人默里克
默里克在寫詩的同時,花了很多時間寫小說。他以歌德的《威廉·邁斯特》為榜樣寫了長篇小說《畫家諾爾頓》(Maler Nolten,1832),這本小說出版后他不滿足,花了四十多年時間修改,到死沒有修改完。他寫了六篇中、短篇小說,其中中篇童話《斯圖加特的小矮人》(Stuttgarter Hutzelm?nnlein,1852)和《莫差特往布拉格的路上》一樣,也是成功之作。
長篇小說《畫家諾爾頓》寫的是圍繞一個畫家發(fā)生的愛情悲劇。這小說受浪漫主義影響,結(jié)構(gòu)疏松,插曲太多,情節(jié)線索常被打斷,致使讀者不得要領(lǐng)而不能卒讀。但這本小說中作者塑造的人物給人以真實感,這是由于這些人物是通過作者自己的生活經(jīng)歷和觀察得來的。中篇小說《莫差特往布拉格的路上》是以現(xiàn)實主義為基調(diào)的。小說的主題是:莫差特生活的社會容納不了莫差特這樣的天才。有人經(jīng)研究以為這是默里克借題發(fā)揮,發(fā)泄自己不被社會欣賞的牢騷情緒 [2]。但是,不管怎樣,這樣的主題是符合歷史真實的。不僅如此,它還具有一定的社會批評性質(zhì)。小說中除莫差特中途在伯爵府逗留一事是作者虛構(gòu)以外,其余有關(guān)莫差特的生活、遭遇、創(chuàng)作、性格和軼事的描寫都是有事實做根據(jù)的 [3]。作者在小說中對各種場面的描寫也盡量做到忠實于細節(jié)的真實。這些說明了默里克的小說具有現(xiàn)實主義傾向。
但是,默里克是個詩人。他寫小說也是帶著詩人的氣質(zhì)來寫的,因而小說常散發(fā)著濃厚的抒懷詩氣氛,《莫差特往布拉格的路上》就是一篇詩意盎然的小說。再有,作者是一位對音樂有研究的詩人,他有意識地使他的小說具有音樂效果,使小說寫得具有明顯的音樂性。下面就這兩方面對小說的寫作技巧進行一些分析。
本文發(fā)布于:2024-02-18 16:18:33,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1708244313268594.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請與我們聯(lián)系,我們將在24小時內(nèi)刪除。
本文word下載地址:埃杜阿特·默里克(EduardMoerike)(一).doc
本文 PDF 下載地址:埃杜阿特·默里克(EduardMoerike)(一).pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |