2024年2月19日發(作者:金屬化學性質)

23《出師表》
一、文學常識
1諸葛亮:字孔明,號:臥龍。三國時期政治家、軍事家,后世稱:諸葛武侯。代表作《諸葛亮集》,本文節選自《諸葛亮集*文集》
2表, 是古代 奏議 的一種,古代向帝王上書陳情言事的一種文體。 是封建社會臣下對皇帝有所陳述、 請求、 建議時用的一種文體。
《出師表》這篇表文,從表達方式上看,以 議論 為主,兼用 記敘 和 抒情。文中諸葛亮給后主劉禪提出廣開言路、嚴明賞罰、親賢遠佞三項建議,其中最主要的一條是:親賢遠佞,用課文中的話說就是”親賢臣,遠小人”這是關系到國家存亡的根本,是三項建議的核心。
表達了”報先帝”“忠陛下”的深厚感情。
3《三國演義》中反映諸葛亮聰明和智慧的典型事例有:
空城計退敵、七擒孟獲、草船借箭、舌戰群儒、擺設八陣圖、三氣周瑜
4.摘錄諸葛亮的名言:
① 靜以修身,儉以養德 ②非寧靜無以致遠,非淡泊無以明志 ③鞠躬盡瘁,死而后已
5.涉及《出師表》有關古詩文句:
1)出師一表真名世,千載誰堪伯仲間。(陸游《書憤》)
2)三顧頻煩天下計,兩朝開濟老臣心。出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟。(杜甫《蜀相》)
3)或為出師表,鬼神泣壯烈。(文天祥《正氣歌》)
4)出師一表千載無,遠比管樂蓋有余。(陸游《武侯書堂》)
5)出師一表通古今,夜半挑燈更細看。(陸游《病起書懷》)
6.有關成語:
A.開張圣聽:擴大圣明的聽聞。//B.妄自菲薄:過分看輕自己。//C.引喻失義:說話不恰當。//D.作奸犯科:做奸邪事情,觸犯法律條文。//E.優劣得所:才能高的和才能低的都得到合理的安排。//F.三顧茅廬:指誠心誠意邀請別人//G.計日而待:指計算日子等待,意思為期不遠//還有感激涕零、斟酌損益、不知所云等。
7、諸葛亮在《出師表》一文中共13次提到先帝劉備,他的用意是激勵后主劉禪深追先帝遺詔,”以光先帝遺德”完成”先帝劉備未競的統一大業。”
二、三行對譯:
先帝創業未半而中道崩殂(cú),今天下三分,益州疲(pí)弊,此誠危急存亡之 秋也。
創,開創,創立。
而,表轉折。
崩殂,帝王之死。
疲弊,疲憊凋敝。
誠,確實。
之,結構助詞,的。
秋,時候。
先帝開創的業未完成一半卻中途去世了,現在天下分成三國,益州人力疲憊、民生凋敝,這確實是處在萬分危急、存亡難料的時期。
然侍衛之臣不懈(xiè)于 內,忠志之士忘身于外者,蓋 追先帝之殊遇,欲報之 于陛下也。
然,然而、但是。
之,的。
于,在。
內,朝廷。
外,疆場。
蓋,原來是。
追,追念。
殊遇,特殊的禮遇。
之,代詞,指先帝的殊遇。
于,給。
但是侍奉守衛的臣子,在宮廷里不敢稍有懈怠,忠誠有志的將士們在疆場上舍身作戰,這都是他們追念先帝的特殊的禮遇,想要報答給陛下。
誠宜 開張圣聽,以 光先帝遺(yí)德,恢弘志士之氣,不宜妄自菲薄,引喻失義,以 塞(sè)忠諫之路也。
宜,應該。
開張,擴大。
以,來。
光,形作動,發揚光大。遺,遺留。
恢宏,發揚、擴展。
之,的。
妄自菲薄,隨意地看輕自己。
引喻失義,說話不恰當。
以,以致。
塞,堵塞、阻塞。
(陛下)您確實應該廣泛聽取(群臣的)意見,來發揚光大先帝遺留的美德,發揚有志之士的勇氣,不應當隨便看地輕自己,說說話不恰當,以致堵塞了忠誠進諫的道路。
宮中府中,俱 為一體,陟(zhì)罰臧(zāng)否(pǐ),不宜 異同。
俱,全,都。
為,是。
陟,提拔、晉升。
臧否,贊揚和批評。
宜,應該。
異同,這里指不同。
皇宮和丞相府中,都是一個整體,晉升、處罰,贊揚、批評,不應該不同。
若有作奸犯科 及 為忠善者,宜付有司論 其 刑賞,以 昭陛下平明之理,不宜偏私,使內外異法也。
作奸犯科,做奸邪的事,觸犯科條。
及,和。
為,做。
付,交付。
論,判定。
其,代詞,指他們。
刑,罰。
以,來。
之,的。
偏私,偏見私心。
內外異法,宮內和丞相府的賞罰標準不同。
如果有做奸邪事情、觸犯科條的人和做忠誠善良事情的人,應當交給主管的官員判定他們受罰或者受賞,以顯示陛下公平清明的治理,不應當有偏見和私心,使宮內和丞相府的賞罰標準不同。
侍中、侍郎郭攸(yōu)之、費祎(yī)、董允等,此皆良實,志慮忠純,是以先帝簡拔 以 遺(wèi)陛下。
良實,形做名,忠良誠實的人。
志慮忠純,志向和思慮忠誠純正。
是以,因此。
簡拔,選拔。
以,來。
遺,給予。
侍中、侍郎郭攸之、費祎、董允等,這些都是忠良誠實的人,他們的志向和思慮忠誠純正,因此先帝選拔他們給予陛下。
愚 以為宮中之事,事無大小,悉 以 咨 之,然后施行,必能裨(bì)補闕漏,有所廣益。
愚,我,謙稱。
以為,認為。
之,的。
悉,都。
以,拿。
咨,詢問。
之,代詞,他們。
然,這樣。
行,執行。
裨補缺漏,彌補缺失疏漏。
有所廣益,這里指有啟發和幫助。
認為宮中的事情,無論大小,都拿來咨詢他們,這樣以后再去實行,一定能夠彌補缺失疏漏,有啟發和幫助。
將軍向寵,性 行(xíng)淑 均,曉暢軍事,試用 于昔日,先帝稱之曰能,是以眾議舉寵為督。
性,性情。
行,品行。
淑,善。
均,公正、公平。
曉暢,精通。
試用,任用。
于,在。
之,代詞,指他。
能,有能力。
為,做。
將軍向寵,性情品行善良公正,精通軍事,在過去任用時,先帝稱贊說他有能力,因此大家評議舉薦他做中部督。
愚以為營中之事,悉以咨之,必能使行(háng )陣和睦,優劣得所。
行陣,行伍、部隊。
我認為軍隊中的事情,都拿來征詢他的意見,就一定能使部隊團結和睦,好的差的各得其所。
親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此后漢所以傾頹也
親,親近。
遠,遠離。
所以,這里表示原因。
傾頹,衰敗。
親近賢臣,疏遠小人,這是西漢興盛的原因;親近小人,疏遠賢臣,這是東漢衰敗的原因。
先帝在時,每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨 于桓(huán)、靈也。
痛恨,痛心、遺憾。 于,對。
先帝在世的時候,每每跟我談論這些事情,沒有一次不對桓、靈二帝(的做法)感到哀嘆、痛心、遺憾的。
侍中、尚書、長(zhǎng)史、參軍,此悉貞良死節之臣,愿陛下親之信之,則漢室之隆,可計日而待也。
貞良死節,忠正賢明,以死報國。 之,代詞,指他們。 之,放在主謂之間,取消句子獨立性。 而,表修飾。
侍中、尚書、長史、參軍,這些人都是忠正賢明、能夠以死報國的忠臣,希望陛下親近他們,信任他們,那么漢朝的興隆,就可以計算著日子來等待了。
臣本布衣,躬耕于南陽,茍全性命于亂世,不求聞(wén)達于諸侯。
布衣,平民百姓。
躬,親自。
于,在。
茍,茍且。
于,在。
聞達,有名望,顯貴。
我本來是個平民,在南陽親自耕種,在亂世中茍且保全性命,不奢求在諸侯聞名顯達。
先帝不以臣卑(bēi)鄙(bǐ),猥(wěi)自枉屈,三顧臣于草廬之中,咨臣以當世之事,由是 感激,遂 許先帝以 驅馳。
以,因為。
卑鄙,社會地位低微,見識短淺。
猥,辱,謙辭。
枉屈,屈尊就卑。
于,到。
以,拿。
由是,因此。
感激,感奮激發。
遂,于是、就。
許,答應。
以,為,替。
驅馳,奔走效勞。
先帝不因為我社會地位低微,見識短淺,降低身份委屈自己,三次到草廬來拜訪我,拿當時的時局大事李詢問我,因此我感奮激發,就答應為先帝奔走效勞。
后值 傾覆,受任于敗軍之際,奉命于危難之間,爾來二十有(yòu)一年矣!
值,遇到。
傾覆,這里指兵敗。
于,在。
爾來,自那時以來。
有,同又,用于整數和零數。
后來遇到兵敗,在兵敗危難的時候,我接受重任奉行使命,自那時以來已經有二十一年了。
先帝知臣謹慎,故臨崩寄臣以大事也。
臨,將要。
以,把。
先帝深知我做事謹慎,所以臨終時把國家大事托付給我。
受命以來,夙(sù)夜憂嘆,恐托付不效,以傷先帝之明,故五月渡(dù)瀘,深入不毛。
夙夜,早晚、日日夜夜。
效,效果。
以,以致。
不毛,指貧瘠、未開肯的地方。
我接受遺命以來,早晚憂愁嘆息,唯恐先帝托付給我的大任沒有效果,以致損傷先帝的英明,所以我五月率兵南渡瀘水,深入貧瘠、未開墾的地方。
今南方已定,兵甲已足,當獎率三軍,北定中原,庶(shù)竭駑(nú)鈍,攘(rǎng)除 奸兇,興復漢室,還于舊都。
兵甲,武器裝備。
獎,鼓勵。
三軍,軍隊。
北,向北。
庶,表示期望。
駑鈍,比喻才能平庸。(駑,劣馬。鈍,刀刃不鋒利。)
攘除,排除、鏟除。
奸兇,奸邪兇惡的敵人。
于,到。
如今南方已經平定,武器裝備充足,應當鼓勵和統率全軍,北伐平定中原,我希望竭盡自己平庸的才能,鏟除奸邪兇惡的敵人,復興漢室,遷歸到原來的都城。
此臣所以報先帝而忠陛下之職分也。
所以,用來。
而,表并列。
之,的。
這就是我用來報答先帝并盡忠陛下的職責本分。
至于斟酌 損 益,進盡忠言,則攸之、祎、允之任也。
斟酌,考慮可否。
損,損害。
益,益處。
至于(處理事務)斟酌利弊,毫無保留地進獻忠言,那就是郭攸之、費祎、董允等人的責任了。
愿陛下托臣以討賊興復之效,不效,則治臣之罪,以 告先帝之靈。
以,把。
效,成效。
效,實現。
以,來。
告,祭告。
希望陛下把討伐奸賊,興復漢室的任務托付給我;如果沒有成功,就治我的罪,來祭告先帝的靈魂。
若無興德之言,則責攸之、祎、允等之慢,以 彰 其 咎(jiù)。
興,發揚。
之,的。
則,就。
慢,怠慢、疏忽。
以,來。
彰,揭示。
其,代詞,他們。
咎,過失。
如果沒有發揚圣德的話,那么就責備郭攸之、費祎、董允等人的怠慢,來揭示他們的過失。
陛下亦宜自謀,以咨諏(zōu)善道,察納雅言,深追先帝遺詔。
以,來。
諏,詢問。
雅言,正確合理的言論。
深,深切。
陛下也應該自行謀劃,來詢問治國的好方法,明察和采納正確合理的言論,深切追念先帝遺詔中的旨意。
臣不勝受恩感激。
勝,盡。
我也就受恩感激不盡了。
今當遠離,臨表涕 零,不知所言。
當,正當。
臨,面對。
涕,眼淚。
零,落下。
如今(我)正當離朝遠征,面對此表流下眼淚,不知說了些什么。
三、文言現象
(一).古今異義詞
開張圣聽
由是感激
古:擴大。 今:表示商店開始營業。
古:社會地位低微,見識短淺。 今:言行惡劣;不道德。
古: 感奮激發。 今:感謝。
先帝不以臣卑鄙
未嘗不嘆息痛恨于桓、靈也 古:痛心、遺憾。 今:極為憎恨或悔恨。
愚以為宮中之事 古:我,謙稱。 今: 愚笨,傻
臨表涕零 古:眼淚。 今:鼻涕。
陟罰臧否,不宜異同 古:指不同(偏義詞) 今:不同和相同。
此誠危機存亡之秋也 古:時候 今:秋季
此先漢所以興隆也 古:文中表示原因。 今:表結果的連詞。
(二). 通假字:
必能裨補闕漏: 闕:通“缺”,缺點
是以先帝簡拔以遺陛下 簡:通“揀”,挑選
爾來二十有一年矣: 有:通“又”
(三). 一詞多義:
1、遺 是以先帝簡拔以遺(wèi)陛下 給予
深追先帝遺(yí)詔 遺留
2、效 恐托付不效。 動詞,奏效,成功
托臣以討賊興復之效 名詞,功效
3、所以 此臣所以報先帝而忠陛下之職分也 用來……的事
此后漢所以傾頹也 ……的原因
4、行 性行淑均 xíng名詞,品行
行陣和睦 háng 名詞,隊伍
然后施行 動詞,做,執行
5、為 俱為一體 是
作奸犯科及為忠善者 做,行
眾議舉寵為督 做,擔任
6、道 中道崩殂 名詞,路途
以咨諏善道 名詞,方法
7、論 宜付有司論其刑賞 動詞,判定
每與臣論此事 動詞,談論
8、臨 故臨崩寄臣以大事也 副詞,將要
臨表涕零 動詞,面對
9、忠 忠陛下之職分也 動詞,效忠
進盡忠言 形容詞,忠誠的
10、于 未嘗不嘆息痛恨于桓、靈也 介詞,對
欲報之于陛下也 給
受任于敗軍之際 介詞,在
忠志之士忘身于外者 介詞,在
躬耕于南陽 介詞,在
三顧臣于草廬之中 介詞,在
聞達于諸侯 介詞,在
還于舊都 到
11、以 以光先帝遺德/以昭陛下平明之理/以咨諏善道/以彰其咎
連詞,表目的,來,用來
以塞忠諫之路/以傷陛下平明之理 連詞,表結果,以致
悉以咨之 拿來
咨臣以當世之事 拿
先帝不以臣卑鄙 因為
是以眾議舉寵為督 因此
臨崩寄臣以大事/愿陛下托臣以討賊興復之效 介詞,把
遂許先帝以驅馳 助詞,無實義,可不譯
(四)、詞類活用
1、以光先帝遺德 名詞作動詞,發揚光大
2、恢弘志士之氣 形容詞作動詞,發揚,擴展
3、親小人,遠賢臣 形容詞作動詞,親近;疏遠
4、攘除奸兇 形容詞作名詞,奸邪兇頑的人
5、北定中原 方位名詞作狀語,向北
6、則責攸之、諱、允等之慢。 形容詞作動詞,怠慢。
7、此皆良實。 形容詞作名詞,善良誠實的人。
8、優劣得所。 形容詞作名詞,才能高的人和才能低的人。
本文發布于:2024-02-19 23:05:27,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1708355127269709.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:人教部編版九年級下冊第23課《出師表》知識點總結歸納.doc
本文 PDF 下載地址:人教部編版九年級下冊第23課《出師表》知識點總結歸納.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |