2024年2月24日發(作者:久雷不雨猜一字)

姑蘇城外寒山寺全詩
本文是關于 詩詞名句 的,僅供參考,如果覺得很不錯,歡迎點評和分 享。
姑蘇城外寒山寺全詩
《楓橋夜泊》
作者:唐?張繼
原文:
月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。
姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。
注釋:
1、楓橋:在今蘇州市閶門外。
2
、夜泊:夜間把船停靠在岸邊。
3、烏啼:一說為烏鴉啼鳴,一說為烏啼鎮。
4、 霜滿天:霜,不可能滿天,這個“霜”字應當體會作嚴寒; 霜滿天,是空氣極冷的形象語。
5、 江楓:一般解釋作「江邊楓樹」 ,江指吳淞江,源自太湖,流 經上海,匯入長江,俗稱蘇州河。另外有人主張指「江村橋」和「楓 橋」,「楓橋」在吳縣南門(閶闔門)外西郊,本名「封橋」 ,因為張 繼的《楓橋夜泊》一詩,后來才改為「楓橋」 。
6、 漁火:通常解釋,“魚火”就是漁船上的燈火;也有說法指
漁火”實際上就是一同打漁的伙伴
7、對愁眠:伴愁眠之意,此句把江楓和漁火二詞擬人化。就是 后世有
不解詩的人, 懷疑江楓漁火怎么能對愁眠, 于是附會出一種講 法,說愁眠是寒山寺對面的山名。
8、姑蘇:蘇州的別稱,因城西南有姑蘇山而得名。
9、寒山寺:在楓橋附近,始建于南朝梁代。相傳因唐代僧人寒 山、拾得曾住此而得名。在今蘇州市西楓橋鎮。 本名“妙利普明塔院”, 又名楓橋寺;另一種說法,“寒山”乃泛指肅寒之山,非寺名。寺曾 經數次重建,現在的寺宇, 為太平天國以后新建。寺鐘在第二次世界 大戰時,被日本人運走,下落不明。
10
、夜半鐘聲:當今的佛寺(春節)半夜敲鐘,但當時有半夜 敲鐘的習慣,也叫「無常鐘」或「分夜鐘」 。宋朝大文豪歐陽修曾提 出疑問表示:“詩人為了貪求好句,以至于道理說不通,這是作文章 的毛病,如張繼詩句“夜半鐘聲到客船”,句子雖好,但那有三更半 夜打鐘的道理?”可是經過許多人的實地查訪, 才知蘇州和鄰近地區 的佛寺,有打半夜鐘的風俗。
詩意:
月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天, 對著江邊楓樹和漁火憂愁而眠。 姑蘇城外那寂寞清靜寒山古寺, 半夜里敲鐘的聲音傳到了客船。
賞析:
這是記敘夜泊楓橋的景象和感受的詩。首句寫所見(月落) ,所 聞(烏啼),所感(霜滿天);二句描繪楓橋附近的景色和愁寂的心情; 三、四句寫客船臥聽古剎鐘聲。平凡的橋,平凡的樹,平凡的水,平
凡的寺,平凡的鐘,經過詩人藝術的再創造,就構成了一幅情味雋永 幽靜誘人的江南水鄉的夜景圖,成為流傳古今的名作、名勝。此詩自 從歐陽修說了
“三更不是打鐘時”之后,議論頗多。其實寒山寺夜半 鳴鐘卻是事實,直到宋化仍然。宋人孫覿的《過楓橋寺》詩:“白首 重來一夢中,青山不改舊時容。烏啼月落橋邊寺,倚枕猶聞半夜鐘。” 即可為證。張繼大概也以夜半鳴鐘為異,故有“夜半鐘聲” 一句。今 人或以為“烏啼”乃寒山寺以西有“烏啼山”,非指“烏鴉啼 叫。” “愁眠”乃寒山寺以南的“愁眠山”,非指“憂愁難眠”。殊
不知“烏啼山”與“愁眠山”,卻是因張繼詩而得名。孫覿的“烏啼邊寺”句中的“烏啼”,即是明顯指“烏啼山”。
感謝閱讀,希望能幫助您!
月落橋
本文發布于:2024-02-24 13:02:05,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1708750926251060.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:姑蘇城外寒山寺全詩.doc
本文 PDF 下載地址:姑蘇城外寒山寺全詩.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |