2024年2月28日發(作者:八方支持)

初中語文 文言文 張岱《于園》原文和譯文
陶
原
于園在瓜州步五里鋪,富人于五所園也。非顯者刺,則門鑰不得出。葆生叔同知瓜州,攜余往,主人處處款之。園中無他奇,奇在磥石。前堂石坡高二丈,上植果子松數棵,緣坡植牡月、芍藥,人不得上,以實奇。后廳臨大池,池中奇峰絕壑,陡上陡下,人走池底,仰視蓮花,反在天上,以空奇.臥房檻外,一壑旋下如螺螄纏,以幽陰深邃奇.再后一水閣,長如艇子,跨小河,四圍灌木蒙叢,禽鳥啾唧,如深山茂林,坐其中,頹然碧窈。瓜州諸園亭,俱以假山顯,胎于石,娠于磥石之手,男女于琢磨搜剔之主人,至于園可無憾矣。儀真汪園,葢石費至四五萬,其所最加意者,為“飛來”一峰,陰翳泥濘,供人唾罵.余見其棄地下一白石,高一丈、闊二丈而癡,癡妙;一黑石,闊八尺、高丈五而瘦,瘦妙。得此二石足矣,省下二三萬
譯
于園在瓜洲停船的地方,地名叫五里鋪,是一個名叫于五的富人所建造的園子。如果不是有地位的人投下名帖,這座園子門上的鑰匙是不會拿出來打開門鎖開門迎客的。葆生的叔父在瓜洲任同知,帶我前往于園,于園主人處處熱情的招待我們。
文:
收其子母,以世守此二石何如?
文:
庵夢憶·于園
這座園子里沒有其他奇特的地方,奇就奇在用石塊堆成的假山。堂屋前面是用石塊壘成的斜坡,斜坡高兩丈,上面栽種了幾棵果子松,沿坡栽種了牡丹、芍藥,人不能夠到上面去,這里因沒有空隙、滿滿當當而奇特。后面的廳堂臨近大池塘,池塘里有奇特的山峰和極陡峭的溝壑,直上直下,人們行走在池塘的底部,抬頭仰望池塘中的蓮花反而好像在天上,這里又因空曠而奇特。臥房的欄桿外面,有一條山溝盤旋而下,好像螺螄回旋形貝殼,這里因陰暗深遠而奇特.再向后,有一座水閣,長長的,形狀像小船。這座閣子橫跨在小河上,閣子的四周,矮小的灌木覆蓋叢生,鳥兒在這里唧唧喳喳,好像在深山密林之中,人們坐在閣子里,這里的境界給人舒坦、碧綠、幽深之感。瓜洲的許多園林亭榭,都是憑借假山而有名聲,這些假山在自然山石中懷胎,在堆砌山石的人手中孕育,在主人的精心構思中誕生,這樣的假山石安置園林之中,就不會使人不滿意了。
尊敬的讀者:
本文由我和我的同事在百忙中收集整編出來,本文檔在發布之前我們對內容進行仔細校對,但是難免會有不盡如人意之處,如有疏漏之處請指正,希望本文能為您解
開疑惑,引發思考。文中部分文字受到網友的關懷和支持,在此表示感謝!在往后的日子希望與大家共同進步,成長。
This article is collected and compiled by my colleagues and I in our
busy schedule. We proofread the content carefully before the relea of
this article, but it is inevitable that there will be some
unsatisfactory points. If there are omissions, plea correct them. I
hope this article can solve your doubts and arou your thinking. Part
of the text by the ur's care and support, thank you here! I hope to
make progress and grow with you in the future.
本文發布于:2024-02-28 00:10:25,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1709050226149504.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:初中語文文言文張岱《于園》原文和譯文(最新整理).doc
本文 PDF 下載地址:初中語文文言文張岱《于園》原文和譯文(最新整理).pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |