2024年3月15日發(作者:菊花的詩詞)

普通本科畢業論文(設計)文獻綜述
論文(設計)題目 The Cultivation of Intercultural Communicative Competence in
English Teaching
學 院 外國語學院
學生姓名 翁 倩 學 號 0093941
專 業 英語(經貿) 屆 別 2013屆
指導教師 史希平 職 稱 副教授
完成日期 二○一二 年 十二 月 二十 日
文獻綜述
前言
本畢業論文的題目是《在英語教學中培養跨文化交際能力》,隨著中國與世界接觸越來
越緊密,經濟往來、文化碰撞越來越頻繁的狀況下,跨文化交際能力越來越趨向成為英語
教學的最終目的,本文對如何在英語教學中培養跨文化交際能力的研究很具有必要性。
本文在研究的過程中參考了大量的文獻,通過圖書、網絡等各種方法、手段來搜集資
料,對本課題的研究有了更深刻的認知。本文的研究目的主要是為了推動我國英語教學在
培養學生跨文化交際能力這一方面的進一步發展。
正文
1.
國外研究現狀
跨文化交際是由美國文化人類學家Edward T. Hall出版的The Silent
Language中首次提出的,標志著跨文化交際學的誕生。跨文化交際是指來自兩
個或多個不同文化中的個人之間的交際。國外跨文化交際研究是從20世紀50年
代開始,西方文化教學大致經歷了以下三個階段:分割階段,依附階段以及有機
結合階段。
1.1分割的語言教學與文化教學
1880年,法國教育家Gouin在他的著作
The Art of Teaching and Studying
Language
中討論了文化的重要性(胡文仲等,1997:30)。兩年后,該書的英文版問世,
并迅速在英美兩國推廣。在書中,作者傳遞了一個這樣的信息:文化教學可以通過使用合
適的教學方法在常規課程中得以實施。這是西方第一部闡述文化教學重要性的理論著作。
20世紀初,語言教學界一些有識之士開始著書立說,闡釋文化因素對語言教學的重要
性。1900年美國現代語言學會起草的一份題為“Report of the Committee of Twelve”
的報告,第一次提出歐洲文化應作為語言教學的一部分(陳申,1999:9)。1918年,一
個由首相指定的英國國家委員會起草了一份題為“現代學習”的報告,該報告對文化因素
本文發布于:2024-03-15 08:31:13,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1710462673286437.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:英語教學中培養學生跨文化交際能力文獻綜述.doc
本文 PDF 下載地址:英語教學中培養學生跨文化交際能力文獻綜述.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |