2024年3月23日發(作者:挑戰的英語)

精品文檔
1.1 旅游景點通名
地名通名通常采用英文直接翻譯,英文單詞首字母大寫,其余小寫。
1.1.1 植物園譯為 Botanical Garden,如北京植物園Beijing Botanical Garden。
1.1.2 博物館
1.1.2.1 一般名稱譯為xxxx Muum, Muum放在最后,如歷史博物館 History Muum。
1.1.2.2 某機構的博物館譯為xxxx Muum of xxxx(機構名), 如大鐘寺古鐘博物館Ancient Bell
Muum of Great Bell Temple。
1.1.3 紀念館
1.1.3.1 歷史名人的紀念館譯為Memorial,人名不加’s, 如吳運鐸紀念館Wu Yunduo Memorial。
1.1.3.2 歷史事件或事跡的紀念館譯為Memorial Muum,如新文化運動紀念館 New Culture
Movement Memorial Muum。
1.1.4 故居譯為Former Residence,如宋慶齡故居 Former Residence of Soong Ching Ling。
1.1.5 展覽館、陳列館譯為Exhibition Hall/Exhibition Center,會展中心譯為Convention &
Exhibition Center。
1.1.6 陳列室譯為 Exhibition Room/Display Room。
1.1.7 宮、院譯為Palace, 如頤和園 Summer Palace。有些宮譯為 Hall, 如乾清宮 Hall of Heavenly
Purity。
1.1.8 殿、堂譯為 Hall, 如太和殿 Hall of Supreme Harmony、樂壽堂 Hall of Longevity in
Happiness。
1.1.9 寺譯為Temple, 如云居寺 Yunju Temple。
1.1.10 亭、閣譯為Pavilion, 如寄瀾亭 Jilan Pavilion。
1.1.11 一般的塔譯為Pagoda,如五塔寺 Five-Pagoda Temple;藏式塔譯為Dagoba,如白塔寺的白塔
White Dagoba。
1.1.12 牌樓譯為Memorial Archway。
1.1.13 高山譯為 Mountain, 如太行山 Taihang Mountain或Mt. Taihang。比較小的山、山丘等譯
為 Hill, 如萬壽山 Longevity Hill。
1.1.14 島譯為 Island, 如南湖島South Lake Island。
1.1.15 湖譯為 Lake, 如昆明湖 Kunming Lake。
1.1.16 橋譯為 Bridge, 如玉帶橋 Jade Belt Bridge。
1.1.17 器皿譯為~ware,如青銅器Bronzeware、玉器Jadeware。
1.1.18 朝代名譯為拼音,如漢朝Han Dynasty,但朝代名中包含的方位詞應譯成英文,如西周Western
Zhou Dynasty、西漢Western Han Dynasty。
1.2 專名
1.2.1 專用名詞作為旅游區標志,指向內容為特定場所時則采用英文,如天壇Temple of Heaven。
1.2.2 采用被社會普遍接受的名稱。如頤和園 Summer Palace。
1.3 經營類信息
通常采用英文直接翻譯,應符合國際通用慣例。如旅游紀念品商店Souvenir Shop,禮品店 Gift
Shop。
。
1
歡迎下載
精品文檔
附 錄 A
(規范性附錄)
景區景點雙語標識的英文譯法
A.1 警告提示信息
表A.1 警告提示信息
序號
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
嚴禁攀登
嚴禁倚靠
嚴禁攀折
嚴禁滑冰
嚴禁攜帶寵物
嚴禁中途下車
禁止游泳
禁止釣魚
禁止排放污水
禁止無照經營
禁止狩獵
禁止燃放煙花爆竹
禁止攜帶易燃易爆物品
禁止速降
禁止雪道中間停留
禁止由此滑行
禁止開窗
非機動車禁止入內
雷雨天禁止撥打手機
臥床請勿吸煙
殿內請勿燃香
高血壓、心臟病患者以及暈車、暈船、
酗酒請勿乘坐
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
防洪通道,請勿占用
非游覽區,請勿進入
1米以下兒童須家長陪同乘坐
酒后不能上船
請抬起護欄
請放下護欄
請您不要坐在護欄上邊
前方彎路慢行
請自覺維護場內衛生環境
請遵守場內秩序
中文名稱
No Climbing
Stand Clear/No Leaning
No Picking
No Skating
No Pets Allowed
No Drop Off between Stops
No Swimming
No Fishing
No Waste Water Discharge
No Unlicend Vendors
No Hunting
No Fireworks Allowed/Fireworks Prohibited
Inflammables & Explosives Strictly Prohibited
Downhill Skiing Prohibited
Don’t Stop on Ski Slope
No Skiing Here
Keep Windows Clod/Don’t Open Windows
Motor Vehicles Only
Cellphones Prohibited during Thunderstorms
Don’t Smoke in Bed
Don’t Burn Incen in the Hall
Drunks, sufferers of hypertension, heart dia and motion
sickness not allowed on board.
Flood Control Channel. Keep Clear!
No Admittance/No Visitors
Children under 1 meter must be accompanied by an adult.
Tho under the influence of alcohol not allowed.
Plea Rai the Guardrail
Plea Lower the Guardrail
Don’t Sit on Guardrail
Bend Ahead. Slow Down!
Plea Keep the Area Clean/Plea Don’t Litter
Plea Keep Order
英文譯文
。
2
歡迎下載
精品文檔
表A.1(續)
序號
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
中文名稱
請您注意上方
請在臺階下等候
請您不要隨意移動隔離墩
請您穿好救生衣
請愛護洞內景觀
請沿此路上山
請勿投食
請勿驚嚇動物
請勿拍打玻璃
請勿將手臂伸出車外
請按順序出入
請愛請護林木
請保護古樹
請保護古跡
請愛護景區設施
請愛護文物/保護文物
請尊重少數民族習俗
參觀路線
門票價格/票價
危險路段
游客須知/游園須知
景區簡介
單行線
敬告
當日使用,逾期作廢
憑票入場
團隊入口
纜車入口
臨時出口
火警出口
月票
年票
優惠辦法
淡季時間
旺季時間
集體票
允許拍照留念
票已售完
票已售出,概不退換
開放時間
Watch Your Head
Plea Stand Clear of the Steps
Don’t Move Barriers
Plea Wear Life Vest
Plea Help to Protect the Cave Scenery
Climbing Route/To the Top ↗
Don’t Feed the Animals
Don’t Frighten the Animals
Don’t Tap on the Glass
Keep Arms inside Carriage
Plea Line Up
Plea Protect the Trees
Plea Protect Heritage Trees
Plea Protect Historic Sites
Plea Protect Facilities
Plea Protect Cultural Relics
Plea Respect Ethnic Customs
Visitor Route
Ticket Price
Dangerous Area
Notice to Visitors
Introduction
One Way
Attention
U on Day of Issue Only
Ticket Holders Only
Group Tour Entrance
Cable Car Entrance
Temporary Exit
Fire Exit
Monthly Ticket
Annual Ticket
Discount
Low Season/Off Season
High Season/Peak Season
Group Tour Tickets
Photos Allowed
Sold Out
No Refund. No Exchange
Open Hours/Business Hours
英文譯文
。
3
歡迎下載
精品文檔
表A.1(續)
序號
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
系好安全帶
開園時間
閉園時間
表演時間
展板
布告欄
游客投訴電話
游客咨詢電話
游客報警電話(110)
示意圖(導游圖)
游覽圖
有佛事活動,請繞行
風力較大勿燃香,請敬香
內部施工,暫停開放
1.2米以下兒童免票
原路返回
二十四小時營業
中文名稱
Fasten Safety Belt
Opening Time
Closing Time
Show Time
Display Boards
Bulletin
Complaints Hotline
Inquiry Hotline
Police Call 110
Sketch Map
Tourist Map
Detour. Buddhist Ceremony in Progress.
Windy. No Incen Burning!
Under Construction. Temporarily Clod.
Free for Children under 1.2 Meters
Plea Return by the Way You Came
24-Hour Service
英文譯法
A.2 功能設施信息
表 A.2 功能設施信息
序號
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
售票處
游客中心
客房部
游船碼頭
辦公區
公園管理處
廣播室
游船
索道
纜車
拱橋
展覽館/陳列館
陳列室
展區
展廳
故居
中文名稱 英文譯法
Ticket Office/Tickets
Tourist Center
Guest Room Department
Crui Terminal
Administrative Area
Park Administrative Office
Broadcasting Room
Sighteing Boat
Cableway
Cable Car
Arch Bridge
Exhibition Hall/Exhibition Center
Exhibition Room/Display Room
Exhibition Area/Display Area
Exhibition Hall/Display Hall
Former Residence
。
4
歡迎下載
精品文檔
表 A.2(續)
序號
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
團體接待
休息處
導游處
表演區
游樂場/游樂園
兒童游樂場/兒童樂園
民族歌舞
手工藝展示
特色餐飲
民族特色街
導游亭
模型
主廊
車道
農家院
專題展區
大石橋
博物館
塔
宮、院
亭、閣
寺
牌樓
橋
廊
牌坊
廟
觀堂
遺址
書房
瀑布
滑雪場
滑雪道
拓展區
狩獵區
XX 養殖場
寵物樂園
無障礙售票口
中央展廳
中文名稱
Group Tour
Lounge
Guide Service
Performance Area
Amument Park
Children’s Playground
Folk Dances
Handicraft Display
Food Specialties
Ethnic Culture Street
Tour Guide Booth
Model
Main Corridor
Vehicle Lane
Farm Hou
Theme Display
Great Stone Bridge
Muum
Pagoda/Dagoba(藏式塔)
Palace
Pavilion
Monastery (Temple)
Memorial Archway
Bridge
Corridor
Memorial Gateway
Temple
Taoist Temple
Historic Site
Study Room
Waterfall
Ski Field
Ski Slope
Outdoor Development Area
Hunting Area
XX Farm
Pet Paradi
Wheelchair Accessible
Central Exhibition Hall/Central Display Hall
英文譯法
。
5
歡迎下載
精品文檔
表 A.2(續)
序號
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
報告廳
展廳入口
休閑區
貴賓廳
序廳
閱覽室
貴賓通道
員工通道
租賃車
上樓樓梯
下樓樓梯
步行街
貨幣兌換
走失兒童認領
行李手推車
三輪車接待站
電動游覽車
服裝出租處
自行車租賃處
租船處
旅游紀念品商店
字畫店
公園
兒童公園
雕塑公園
體育公園
動物園
植物園
街旁游園
盆景園
景觀
景區
景點
森林浴
空氣浴
溫泉浴
日光浴
中文名稱
Auditorium
Entrance
Leisure Area
VIP Hall
Lobby
Reading Room
VIP Only
Staff Only
Car Rental
Upstairs
Downstairs
Pedestrian Street
Currency Exchange
Lost Children Information
Trolley
Tricycle Tour
Sighteing Trolley
Costume Rental
Bicycle Rental
Boat Rental
Souvenir Shop
Calligraphy & Painting Shop
Park
Children’s Park
Sculpture Park
Sports Park
Zoo
Botanical Garden
Community Park
Mini-Scape Garden/Bonsai Garden
Scenery
Scenic Area
Scenic Spot
Forest Bath
Air Bath
Hot Spring Bath
Sun Bath
英文譯法
。
6
歡迎下載
精品文檔
表 A.2(續)
序號
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
泥沙浴
攝像室
無煙景區
大型水滑梯/戲水滑道
收費停車場
茶室
游泳池
殘疾人客房
吸煙區
非吸煙區
國家級文物保護單位
市級文物保護單位
中文名稱
Mud and Sand Bath
Photo Studio
Smoke-Free Scenic Area
Water Slide
Pay Parking
Tea Hou
Swimming Pool
Accessible Guestroom
Smoking Area
Non-Smoking Area
State Protected Historic Site
Municipality Protected Historic Site/City Protected
Historic Site
區級文物保護單位
愛國主義教育基地
淺水區
深水區
采摘區
工農業旅游示范點
游覽觀光車
標本室
觀賞區
投喂區
觸摸區
科技館
導覽冊
導覽機
世界文化遺產
District Protected Historic Site
Patriotic Education Ba
Shallow Water
Deep Water
Fruit-Picking Area
Industrial and Agricultural Site
Sighteing Trolley/Sighteing Bus
Specimen Room
Viewing Area
Feeding Area
Petting Area
Science & Technology Hall
Guide Book
Audio Guide
World Cultural Heritage
英文譯法
A.3 服務類信息
表 A.3 服務類信息
序號
1
2
3
4
5
6
7
中文名稱
導游服務/講解服務
照相服務
郵政服務
聲訊服務
票務服務
殘疾人服務
免費
Tour Guide Service
Photo Service
Postal Service
Audio Guide
Ticket Service/Tickets
Service for Disabled
Free Admission
英文譯法
。
7
歡迎下載
精品文檔
表 A.3(續)
序號
8
9
10
11
12
13
14
15
16
贈票
歡迎光臨
宣傳資料
半價
謝謝合作
信用卡支付
提供拐杖
提供輪椅
游程信息
中文名稱 英文譯法
Complimentary Ticket
Welcome
Tourist Brochure/Travel Brochure
50% Off/Half Price/50% Discount
Thanks for Your Cooperation
Credit Cards Accepted
Crutches Available
Wheelchairs Available
Itinerary Information/Travel Info
A.4 其他信息
表 A.4 其他信息
序號
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
自動控制
多媒體
地質年代
大事年表
自畫像
碑記
雕塑作品
石刻
草原
古樹名木
溫室采摘
數字特技
花卉
野營露營
消閑散步
郊游野游
垂釣
登山攀巖
攬勝探險
科普教育
游戲娛樂
健身
演藝
水上運動
滑水
中文名稱
Auto-Control
Multi-Media
Geologic Age
Chronology of Events
Self-Portrait
Tablet Inscription
Sculpture
Stone Carving
Grassland
Old and Famous Trees
Greenhou Fruit Picking
Digital Stunt
Flowers & Plants
Camping
Strolling
Outing
Fishing
Mountaineering/Rock-Climbing
Expedition
Popular Science Education
Entertainment
Bodybuilding
Art Performance
Aquatic Sports
Surfing
英文譯法
。
8
歡迎下載
精品文檔
表 A.4(續)
序號
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
潛水
冰雪活動
滑草活動
滑沙
水上漂流
數字特技
電影錄音
電影剪輯
電影洗印
電影拍攝
電影動畫
中文名稱
Scuba Diving
Ice Skating & Skiing
Grass Skiing
Sand Skiing
Drifting
Digital Stunt
Film Recording
Film Editing
Film Processing
Filming
Film Animation
英文譯法
。
9
歡迎下載
精品文檔
歡迎您的下載,
資料僅供參考!
致力為企業和個人提供合同協議,策劃案計劃書,學習資料等等
打造全網一站式需求
10
歡迎下載
。
本文發布于:2024-03-23 18:56:23,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1711191383295525.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:公共場所雙語標識英文譯法-景區景點.doc
本文 PDF 下載地址:公共場所雙語標識英文譯法-景區景點.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |