2024年3月27日發(作者:寫給自己的詩)

《春夜喜雨》古詩帶拼音
在學習、工作、生活中,大家都經常接觸到古詩吧,廣義的古詩,泛指鴉片戰爭以前
中國所有的詩歌,與近代從西方傳來的現代新詩相對應。還苦于找不到好的古詩?下面是
小編收集整理的《春夜喜雨》古詩帶拼音,歡迎閱讀與收藏。
《春夜喜雨》拼音版
hǎo yǔ zhī shí jié
好 雨 知 時 節 ,
dāng chūn nǎi fā shēng
當 春 乃 發 生 。
suí fēng qián rù yè
隨 風 潛 入 夜 ,
rùn wù xì wú shēng
潤 物 細 無 聲 。
yě jìng yún jù hēi
野 徑 云 俱 黑 ,
jiāng chuán huǒ dú míng
江 船 火 獨 明 。
xiǎo kàn hóng shī chù
曉 看 紅 濕 處 ,
huā zhòng jǐn guān chéng
花 重 錦 官 城 。
《春夜喜雨》古詩注釋:
1、好雨:指春雨,及時的雨。
2、乃:就。
3、發生:催發植物生長,萌發生長。
4、潛:暗暗地,靜悄悄地。
5、潤物:使植物受到雨水的滋養。
6、野徑:田野間的小路。
7、俱:全,都。
8、江船:江面上的漁船。
9、獨:獨自,只有。
10、曉:清晨。
11、紅濕處:指帶有雨水的紅花的地方。
12、花重(zhong)(第四聲):花因沾著雨水,顯得飽滿沉重的樣子。
13、錦官城:故址在今成都市南,亦稱錦城。三國蜀漢管理織錦之官駐此,故名。
后人又用作成都的別稱。也代成都。
《春夜喜雨》古詩譯文:
這一場雨就好似選好時候,正當春天萬物生長之時就隨即降臨。細雨隨著春風在夜里
悄悄來到,它默默地滋潤萬物,沒有一點聲音。雨夜中,田野間的小路黑茫茫,只有江中
漁船上燈火獨自明亮著。要是早晨起來看看,錦官城里該是一片萬紫千紅吧!(看看帶有雨
水的紅花之地,就會看到在錦官城里的花因沾上雨水而顯得飽滿沉重的樣子。)
《春夜喜雨》古詩賞析:
《春夜喜雨》是杜甫在公元761年(唐肅宗上元二年)春天,在成都浣花溪畔的草堂時
寫的。此時杜甫因陜西旱災來到四川定居成都已兩年。他親自耕作,種菜養花,與農民交
往,因而對春雨之情很深,寫下了這首描寫春夜降雨、潤澤萬物的美景,抒發了詩人的喜
悅之情。文章中雖沒有一個喜字,但四處洋溢著作者的喜。春夜喜雨》抒發詩人對春夜細
雨的無私奉獻品質的喜愛贊美之情。
全詩這樣寫道:“好雨知時節,當春乃發生。隨風潛入夜,潤物細無聲。野徑云俱黑,
江船火獨明。曉看紅濕處,花重錦官城。”一二句“好”字含情,贊盛春雨。“知時節”
賦予春雨以人的生命和情感,在作者看來,春雨體貼人意,知曉時節,在人們急需的時候
飄然而至,催發生機。多好的春雨!首聯既言春雨的“發生”,又含蓄地傳達出作者熱切
盼望春雨降臨的焦急心緒。頷聯顯然是詩人的聽覺感受。春雨來了,在蒼茫的夜晚,隨風
而至,悄無聲息,滋潤萬物,無意討好,唯求奉獻。聽雨情景作者體察得很細致,就連春
雨灑灑,靜默無聲也被詩人聽出來了。可見,驚喜于春雨的潛移默化,詩人徹夜難眠。頸
聯緊承頷聯,詩人唯愿春雨下個通宵,又恐突然中止,亦喜亦憂,推門而出,佇立遠眺,
只見平日涇渭分明的田野小徑也融入夜色,漆黑一片,可見夜有多黑,雨有多密。而江船
漁火紅艷奪目,又反襯出春夜的廣漠幽黑,也從側面烘托出春雨之繁密。尾聯系想象之辭,
詩人目睹春雨綿綿,欣慰地想到第二天天亮的時候,錦官城將是一片萬紫千紅的春色。花
之紅艷欲滴、生機盎然正是無聲細雨潛移默化,滋潤洗禮的結果。因此,寫花實乃烘托春
雨的無私奉獻品格。通過以上對詩句的分析,不難看出,杜甫是按這樣一條情感思路來構
思行文的:即盼雨——聽雨——看雨——想雨。俗話說,“春雨貴如油”,對于這珍貴
如油的春雨,眾人皆盼,詩人亦然。而當春雨飄然降臨的時候,詩歌意在盛贊春雨默默無
聞、無私奉獻的崇高品質,這份對春雨的喜愛之情描繪得如此細膩逼真,曲折有致,讓人
能感受到當時的情景,這不能不令人驚嘆杜甫洞幽顯微,體物察情的藝術功力。此外,詩
歌細節的捕捉和描繪也能體現詩人體物察情的優長。“隨風潛入夜,潤物細無聲。”“潛”
字擬人化,摹春雨來間悄無聲息、無影無蹤的情態,頗具情趣,誘發人們對春雨的喜愛之
情。“潤”字傳達神,準確而生動地寫出了春雨滋潤萬物,靜默無聲的特點,既繪形,又
言情,形情皆備,精深獨妙。“花重錦官城”,著一“重”字,準確地寫出了經受春雨一
夜洗禮滋潤之后錦官城花朵紅艷欲滴,飽含生機的情態,寄寓了作者對春雨的盛贊之情。
“野徑云俱黑,江船火獨明”則又抓住典型細節,工筆細描,精妙傳神地渲染出春雨迷蒙、
色彩迷離的氛圍。總之,杜甫的《春夜喜雨》無論在錘字煉句方面,還是在意象的捕捉、
細節的描寫方面,都體現了他體物察情,精細入微的過人之處。結合杜甫詩風沉郁頓挫來
對比賞讀,讀者必將獲得對杜詩另一種生命情趣的深刻理解。這是描繪春夜雨景,表現喜
悅心情的名。
詩歌一開頭(首聯)就用一個“好”字贊美“雨”。在生活里,“好”常常被用來贊美
那些做好事的人。這里用“好”贊美雨,已經會喚起關于做好事的人的聯想。接下去,就
把雨擬人化,說它“知時節”,懂得滿足客觀需要。的確,春天是萬物萌芽生長的季節,
正需要下雨,雨就下起來了。它是多么“好”。
第二聯(頷聯),進一步表現雨的“好”。雨之所以“好”,就好在適時,好在“潤
物”。稱贊春雨霏霏、悄無聲息的特點,而且表現了它無私的品質。春天的雨,一般是伴
隨著和風細細地滋潤萬物的。然而也有例外。有時候,它會伴隨著冷風,由雨變成雪。有
時候,它會伴隨著狂風,下得很兇暴。這樣的雨盡管下在春天,但不是典型的春雨,只會
損物而不會“潤物”,自然不會使人“喜”,也不可能得到“好”評。所以,光有首聯的
“知時節”,還不足以完全表現雨的“好”。等到第二聯寫出了典型的春雨伴隨著和風的
細雨,那個“好”字才落實了。
“隨風潛入夜,潤物細無聲。”這仍然用的.是擬人化手法。這兩句也是名句,比喻
無微不至的關愛與和風細雨的教誨。“潛入夜”和“細無聲”相配合,不僅表明那雨是伴
隨和風而來的細雨,而且表明那雨有意“潤物”,無意討“好”。如果有意討“好”,它
就會在白天來,就會造一點聲勢,讓人們看得見,聽得清。惟其有意“潤物”,無意討
“好”,它才選擇了一個不妨礙人們工作和勞動的時間悄悄地來,在人們酣睡的夜晚無聲
地、細細地下。
雨這樣“好”,就希望它下多下夠,下個通宵。倘若只下一會兒,就云散天晴,那
“潤物”就很不徹底。詩人抓住這一點,寫了第三聯(頸聯)。在不太陰沉的夜間,小路比
田野容易看得見,江面也比岸上容易辨得清。此時放眼四望,“野徑云俱黑,江船火獨
明。”只有船上的燈火是明的。此外,連江面也看不見,小路也辨不清,天空里全是黑沉
沉的云,地上也像云一樣黑。看起來,準會下到天亮。
尾聯寫的是想象中的情景。如此“好雨”下上一夜,萬物就都得到潤澤,發榮滋長起
來了。萬物之一的花,最能代表春色的花,也就帶雨開放,紅艷欲滴。等到明天清早去看
看吧:整個錦官城(成都市南)雜花生樹,一片“紅濕”,一朵朵紅艷艷、沉甸甸,匯成花
的海洋。
這首詩寫的是“雨”,詩人敏銳地抓住這場雨的特征,從各個方面進行描摹。前兩句
寫了下雨的季節,直接贊美了這場雨的及時。雨仿佛知曉人們的心思,在最需要的時候悄
然來臨。后面六句集中寫了“夜雨”。野外一片漆黑,只有一點漁火若隱若現。詩人于是
興奮地猜測:等到天明,錦官城里該是一片萬紫千紅吧。詩中沒有一個“喜”字,但從
“潛”“潤”“細”“濕”等字,都體現著詩人的喜悅之情。
浦起龍說:“寫雨切夜易,切春難。”這首《春夜喜雨》詩,不僅切夜、切春,而且
寫出了典型春雨的、也就是“好雨”的高尚品格,表現了詩人的、也是一切“好人”的高
尚人格。
本文發布于:2024-03-27 06:17:37,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1711491458173970.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:《春夜喜雨》古詩帶拼音.doc
本文 PDF 下載地址:《春夜喜雨》古詩帶拼音.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |