2024年3月29日發(fā)(作者:市場營銷部)

遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人《九月九日憶山東兄弟》意思|賞析
獨自遠離家鄉(xiāng)難免總有一點凄涼,每到重陽佳節(jié)倍加思念遠方的親人。
遠遠想到兄弟們身佩茱萸登上高處,也會因為少我一人而生遺憾之情。
賞析
作者:佚名
王維這首《九月九日憶山東兄弟》詩載于《全唐詩》卷一百二十八。下面是唐代文學
研究會常務理事劉學鍇先生對此詩的賞析。
王維是一位早熟的作家,少年時期就創(chuàng)作了不少優(yōu)秀的詩篇。這首詩就是他十七歲時
的作品。和他后來那些富于畫意、構圖設色非常講究的山水詩不同,這首抒情小詩寫得非
常樸素。但千百年來,人們在作客他鄉(xiāng)的情況下讀這首詩,卻都強烈地感受到了它的力量。
這種力量,首先來自它的樸質(zhì)、深厚和高度的概括。
詩因重陽節(jié)思念家鄉(xiāng)的親人而作。王維家居蒲州,在華山之東,所以題稱 憶山東兄弟 。
寫這首詩時他大概正在長安謀取功名。繁華的帝都對當時熱中仕進的年輕士子雖有很大吸
引力,但對一個少年游子來說,畢竟是舉目無親的 異鄉(xiāng) ;而且越是繁華熱鬧,在茫茫人
海中的游子就越顯得孤孑無親。第一句用了一個 獨 字,兩個 異 字,分量下得很足。對
親人的思念,對自己孤孑處境的感受,都凝聚在這個 獨 字里面。 異鄉(xiāng)為異客 ,不過說
他鄉(xiāng)作客,但兩個 異 字所造成的藝術效果,卻比一般地敘說他鄉(xiāng)作客要強烈得多。在自
然經(jīng)濟占主要地位的封建時代,不同地域之間的風土、人情、語言、生活習慣差別很大,
1
離開多年生活的故鄉(xiāng)到異地去,會感到一切都陌生、不習慣,感到自己是漂浮在異地生活
中的一葉浮萍。 異鄉(xiāng) 異客 ,正是樸質(zhì)而真切地道出了這種感受。作客他鄉(xiāng)者的思鄉(xiāng)懷親
之情,在平日自然也是存在的,不過有時不一定是顯露的,但一旦遇到某種觸媒──最常見
的是 佳節(jié) ──就很容易爆發(fā)出來,甚至一發(fā)而不可抑止。這就是所謂 每逢佳節(jié)倍思親 。
佳節(jié),往往是家人團聚的日子,而且往往和對家鄉(xiāng)風物的許多美好記憶聯(lián)結(jié)在一起,所以 每
逢佳節(jié)倍思親 就是十分自然的了。這種體驗,可以說人人都有,但在王維之前,卻沒有任
何詩人用這樣樸素無華而又高度概括的詩句成功地表現(xiàn)過。而一經(jīng)詩人道出,它就成了最
能表現(xiàn)客中思鄉(xiāng)感情的格言式的警句。
前兩句,可以說是藝術創(chuàng)作的 直接法 。幾乎不經(jīng)任何迂回,而是直插核心,迅即形
成高潮,出現(xiàn)警句。但這種寫法往往使后兩句難以為繼,造成后勁不足。這首詩的后兩句,
如果順著 佳節(jié)倍思親 作直線式的延伸,就不免蛇足;轉(zhuǎn)出新意而再形成新的高潮,也很
難辦到。作者采取另一種方式:緊接著感情的激流,出現(xiàn)一泓微波蕩漾的湖面,看似平靜,
實則更加深沉。
重陽節(jié)有登高的風俗,登高時佩帶茱萸囊,據(jù)說可以避災。茱萸,又名越椒,一種有
香氣的植物。三四兩句,如果只是一般化地遙想兄弟如何在重陽日登高,佩帶茱萸,而自
己獨在異鄉(xiāng),不能參與,雖然寫出了佳節(jié)思親之情,但會顯得平直,缺乏新意與深情。詩
人遙想的卻是: 遍插茱萸少一人。 意思是說,遠在故鄉(xiāng)的兄弟們今天登高時身上都佩上
了茱萸,卻發(fā)現(xiàn)少了一位兄弟──自己不在內(nèi)。好像遺憾的不是自己未能和故鄉(xiāng)的兄弟共度
佳節(jié),反倒是兄弟們佳節(jié)未能完全團聚;似乎自己獨在異鄉(xiāng)為異客的處境并不值得訴說,
反倒是兄弟們的缺憾更須體貼。這就曲折有致,出乎常情。而這種出乎常情之處,正是它
的深厚處、新警處。杜甫的《月夜》: 遙憐小兒女,未解憶長安 ,和這兩句異曲同工,而
王詩似乎更不著力。
2
賞析二
王維家居蒲州(今山西永濟),在華山之東,所以題稱 憶山東兄弟 。寫這首詩時他正
在長安謀取功名。繁華的帝都對當時熱衷仕進的年輕士子雖有很大吸引力,但對一個少年
游子來說,畢竟是舉目無親的 異鄉(xiāng) ;而且越是繁華熱鬧,在茫茫人海中的游子就越顯得
孤獨無親。
詩的第一句用了 獨 、 異 兩個字,分量下得很足。詩人對親人的思念,對他自己孤
孑處境的感受,都凝聚在這個 獨 字里面。 異鄉(xiāng)為異客 ,不過是說在他鄉(xiāng)作客,但兩個 異
字所造成的藝術效果,卻比一般地敘說他鄉(xiāng)作客要強烈得多。在自然經(jīng)濟占主要地位的封
建時代,不同地域之間的風土、人情、語言、生活習慣差別很大,詩人離開多年生活的故
鄉(xiāng)到異地去,會感到一切都陌生、不習慣,感到他自己是漂浮在異地生活中的一葉浮萍。 異
鄉(xiāng) 、 異客 ,正是樸質(zhì)而真切地道出了這種感受。作客他鄉(xiāng)者的思鄉(xiāng)懷親之情,在平日也
是存在的,不過有時不一定是顯露的,但一旦遇到某種觸媒 最常見的是 佳節(jié) 就很容易爆
發(fā)出來,甚至一發(fā)而不可抑止。這就是所謂 每逢佳節(jié)倍思親 。佳節(jié),往往是家人團聚的
日子,而且往往和對家鄉(xiāng)風物的許多美好記憶聯(lián)結(jié)在一起,所以 每逢佳節(jié)倍思親 的描寫
就顯得十分自然。這種體驗人人都有,但在王維之前,卻沒有任何詩人用這樣樸素無華而
又高度概括的詩句成功地表現(xiàn)過。而一經(jīng)詩人道出,它就成了最能表現(xiàn)客中思鄉(xiāng)感情的格
言式的警句。
前兩句用的是藝術創(chuàng)作的 直接法 ,幾乎不經(jīng)任何迂回,而是直插核心,迅即形成高
潮,出現(xiàn)警句。但這種寫法往往使后兩句難以為繼,造成后勁不足。這首詩的后兩句,如
果順著 佳節(jié)倍思親 作直線式的延伸,就會顯得蛇足;轉(zhuǎn)出新意而再形成新的高潮,也很
難辦到。詩人采取另一種方式:緊接著感情的激流,出現(xiàn)一泓微波蕩漾的湖面,看似平靜,
實則更加深沉。
3
三四兩句,如果只是一般化地遙想兄弟如何在重陽日登高,佩帶茱萸,而詩人自己獨
在異鄉(xiāng),不能參與,雖然也寫出了佳節(jié)思親之情,就會顯得平直,缺乏新意與深情。詩人
遙想的卻是: 遍插茱萸少一人。 意思是說,遠在故鄉(xiāng)的兄弟們重陽節(jié)登高時身上都佩上
了茱萸,卻發(fā)現(xiàn)少了一位兄弟 他自己不在內(nèi)。好像遺憾的不是他未能和故鄉(xiāng)的兄弟共度佳
節(jié),反倒是兄弟們佳節(jié)未能完全團聚;似乎他獨在異鄉(xiāng)為異客的處境并不值得訴說,反倒
是兄弟們的缺憾更須體貼。這就曲折有致,出乎常情。而這種出乎常情之處,正是它的深
厚處、新警處。杜甫的《月夜》中有 今夜鄜州月,閨中只獨看 的句子,和這兩句異曲同
工,而王維的詩似乎更不著力。
這首詩中, 獨在異鄉(xiāng) ,暗寫了孤獨寂寞的環(huán)境,對于初次離家的少年來說,對這種
環(huán)境特別敏感。 異客 則更強調(diào)了游子在異鄉(xiāng)舉目無親的生疏清冷的感受。用 獨 和兩個
異 字組在一句詩里,大大加深了主觀感受的程度。第二句 每逢佳節(jié)倍思親 是前面情緒的
合理發(fā)展,說明平常已有思親之苦,而到節(jié)日,這思念就愈加轉(zhuǎn)深和增強了。 倍 字用得
極妙,是聯(lián)系上下兩句情緒之間的關鍵。這兩句構成全詩的一個層次,是從抒情主人公自
我的主觀感受來表現(xiàn)思親之情的。
清代沈德潛認為詩的后兩句 即陟岵詩意 (《唐詩別裁集》卷十九),二者在表現(xiàn)方法
上頗有相似之處。《詩經(jīng) 魏風 陟岵》末章里說: 陟彼高岡,瞻彼兄兮。兄日嗟予弟行役,
夙夜必偕。 夢想親人,轉(zhuǎn)而擬托親人也想念作者自己。王維詩中也用了這種表現(xiàn)方法,以
遙知 使詩意的發(fā)展來個急轉(zhuǎn),轉(zhuǎn)到從親人的角度來加深表現(xiàn)兩地相念之情。 遙知 以下全
是想象,揣想這重陽佳節(jié)到來之時,親人們定同往年一樣登高飲酒。這緊扣了詩題,也點
明了第二句提到的 佳節(jié) 的具體所指了。詩人料定,當親人團聚在一起歡度重陽節(jié)而 遍插
茱萸 之時,會記起他這客處異鄉(xiāng)的游子的。結(jié)句將全詩的情感推向高潮,未再直言思親,
而其情自見,給人留下想象的余地,最后兩句運用對寫法寫詩人自己的想象,更突出他的
思念。
4
本文發(fā)布于:2024-03-29 20:30:05,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1711715406261417.html
版權聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯(lián)系,我們將在24小時內(nèi)刪除。
本文word下載地址:遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人《九月九日憶山東兄弟》意思-賞析.doc
本文 PDF 下載地址:遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人《九月九日憶山東兄弟》意思-賞析.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |