2024年3月30日發(fā)(作者:入學(xué)準(zhǔn)備)

今天若說起拼音方案,大多數(shù)人都只想到漢語拼音,相對來說認(rèn)識「注音符號」的人
已經(jīng)不多了,有很多人誤認(rèn)為這是臺灣的某種特殊文字甚至是日文字。所以在這里要確切
說明一點的是「國語注音符號」是來自于中國大陸,是我國原來的正宗拼音方案,也是地
地道道的國貨!后來因為大陸推行文字拉丁化運動,而改用了漢語拼音,而注音符號在臺
灣得到保留沿用至今。
漢語拼音方案采用了英文的二十六個拉丁字母來為漢語注音一直存在著不少爭議,拉
丁字母的局限性和其不合理的拼式破壞漢語原來的語音結(jié)構(gòu),自此方案問世五十多年來這
些問題依舊存在,從未獲得改善。拉丁拼音向來標(biāo)榜的是能與世界接軌,讓外國人也能看
懂中文,可是我們看到的卻是它那中不中西不西的半拉丁化的字母既不利于國際化也有礙
于中國人自己學(xué)習(xí)中文。造成這樣的尷尬困境,很大原因是因為中國人對國際化的盲從,
試想想世界上有哪個國家的人學(xué)習(xí)本國文字還要顧及外國人的需要,這樣是否本末倒置了
點?身為中國人為什么要用這些看起來與中文格格不入,顯的如此不相容的西方字母來替
我們漢字標(biāo)音?由繁體到簡體再到漢語拼音最后是不是完完全全拉丁化文字?
如果說簡體字再簡化還是漢字,這倒還能接受,至於羅馬拼音個人認(rèn)為真的沒有必要,
我們又不是沒有屬於自己民族特色的音標(biāo)方案,事實上過去我們的注音符號一點也不遜于
現(xiàn)在的漢語拼音,而且還是貨真價實漢語拼音的原形模版,可是自從文字改革后人們就被
逼用上了這個經(jīng)過拉丁化了的注音符號。拉丁字母和我們漢字的歷史與文化本來就不接軌,
卻要生搬硬套的用到漢語的拼音上,想想就知道在一個個標(biāo)準(zhǔn)漢字旁邊注上一摞摞的英文
字母的時后哪是多么的不搭調(diào),拉丁字母不但使我們丟失了對漢字自身的認(rèn)同感和中國的
傳統(tǒng)特色,還制造了很多沒有必要的問題。而且英文拉丁字母畢竟是西方文字,漢拼今天
存在的諸多問題缺陷是再怎么解決也是徒然的。
當(dāng)初制定漢語拼音的年代正是一個愚昧而又激進(jìn)的年代,當(dāng)時人們的觀念就是“效法
西方”,什么都要西化,凡是西方的都是進(jìn)步的都應(yīng)該學(xué)習(xí),西方人用的是拉丁字母,所
以我們也要學(xué)用他們的拉丁字母。于是把楷體字筆畫的37個漢字注音符號----ㄅ[波],ㄆ
[潑], ㄇ[莫],ㄈ[佛](可參考98年的修訂版《新華字典》)在原來的規(guī)則下硬是改成了26
個拉丁字母,問題是用拉丁字母當(dāng)作漢字楷體的注音符號,根本不需要漢語拼音代為分勞,
再說拉丁字母當(dāng)作漢字注音符號并不比原先的漢字注音符號簡便。其實如此“多此一舉”,
就是因為漢字拉丁化的支持者們,無視漢字拉丁化失敗的結(jié)果,他們把原來的楷體筆畫的
漢字注音符號改為拉丁字母,就是為了好在以后繼續(xù)實行“漢字拉丁化”,直到徹底廢除
漢字,達(dá)成他們所謂“與國際接軌”目的為止。
漢字注音符號原來稱為"注音字母",自1930年后改稱注音符號,以此來強(qiáng)調(diào)注音是
扶助漢字而不是取代文字。注音符號從民國二年開始制訂,七年公布,到二十年才全面推
行。當(dāng)時的讀音統(tǒng)一會共審核了6500個漢字,并采用章炳麟根據(jù)籀逕省之形,篆書等取
其當(dāng)中古文的原字及部份偏旁所制成的「注音字母」。以輔音,介音,元音的三拼方式并標(biāo)
以聲調(diào)為發(fā)音基制,注音符號是所有華語拼音方案中制作過程歷時最長的一個,其準(zhǔn)備和
反復(fù)實驗了幾近二十年,慎重程度可見一斑。現(xiàn)在的版本是由21個聲母和16個韻母組成,
即:ㄅ, ㄆ, ㄇ, ㄈ, ㄉ, ㄊ, ㄋ, ㄌ, ㄍ, ㄎ, ㄏ, ㄐ, ㄑ, ㄒ, ㄓ, ㄔ, ㄕ, ㄖ, ㄗ, ㄘ, ㄙ, ㄧ,
ㄨ, ㄩ, ㄚ, ㄛ, ㄜ, ㄝ, ㄞ, ㄟ, ㄠ, ㄡ, ㄢ, ㄣ, ㄤ, ㄥ, ㄦ,與之相對應(yīng)的拼音字母是b, p,
m, f, d, t, n, l, g, k, h, j, q, x, zh, ch, sh, r, z, c, s, i, u, ü, a, o, e, ai, ei, ao, ou, an, en, ang,
eng, er注音的音系配合十分富有邏輯性,從唇音開始,每個部位所產(chǎn)生的音,以互補(bǔ)分配
的關(guān)係在發(fā)音上自成系統(tǒng),以簡單的21個聲母及16個韻母可以拼出420個音節(jié),再加四
聲的變化,產(chǎn)生1281個有意義的音節(jié),可以主控全部漢字的發(fā)音與標(biāo)準(zhǔn)華語。更重要的
是「注音符號」解決了漢字自古以來記音困難的老毛病。使無數(shù)不識字的人也能很快就能
學(xué)會文字,被納入基礎(chǔ)教學(xué)必學(xué)課程。
看到上面的注音符號,可能有些人會對其產(chǎn)生誤會,認(rèn)為那是“日文字”,確實很多
本文發(fā)布于:2024-03-30 23:45:25,感謝您對本站的認(rèn)可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1711813525177822.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請與我們聯(lián)系,我們將在24小時內(nèi)刪除。
本文word下載地址:抵制漢語拼音,中國人應(yīng)該用回自己的注音符號!!.doc
本文 PDF 下載地址:抵制漢語拼音,中國人應(yīng)該用回自己的注音符號!!.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |