2024年3月31日發(作者:親愛的罪人)

《谷口書齋寄楊補闕》譯文及賞析
“閑鷺棲常早,秋花落更遲”出自錢起《谷口書齋寄楊補闕》
泉壑帶茅茨,云霞生薜帷。
竹憐新雨后,山愛夕陽時。
閑鷺棲常早,秋花落更遲。
家童掃蘿徑,昨與故人期。
【注釋】
壑:山溝。
憐:愛。
蘿徑:幽徑。
昨:昔時。
谷口:古地名,指陜西藍田輞川谷口,錢起在藍田的別業所在。
補闕:官名,職責是向皇帝進行規諫,有左右之分。
泉壑:這里指山水。茅茨(cí):原指用茅草蓋的屋頂,此指茅
屋。
憐:可愛。新雨:剛下過的雨。
山:即谷口。
遲:晚。
家童:家里的小孩。
昨:先前。
譯文
山泉溝壑縈繞著這座茅屋書齋,云霞襯著墻頭薜荔像五*幔帷。
雨后新竹的姿態多么叫人喜愛,更可愛晚山映照著夕陽的余輝。
悠閑的白鷺常常很早回巢棲宿,秋花飽含生機比別處落得更遲。
家仆正*勤地把蘿徑打掃干凈,今天是我與老友預約會面之時。
【賞析】
詩人描繪了書齋周圍優美,清淡的景*,如此美景,邀友人欣賞,
表現出兩人之間真摯的友情。這首詩,通篇寫景,用詞簡練,句式工
整,有靜有動,生動傳神。
從詩題中不難看出這是一首邀請朋友赴約的詩歌,詩人著力刻畫
他的書齋的清幽雅致,意在表達對楊補闕的盛情,期待他能如期來訪,
而這些主要是通過對書齋周圍景物的準確、細膩的描繪來實現的。
首聯中“茅茨”為“茅屋”之意,在這里指的是詩人簡樸的書齋。
“薛帷”指“薛荔的墻帷”。應理解為墻上長滿了薛荔,顯示了居所
的自然狀態。句中用得最妙的是“帶”字,應為動詞“像帶子一樣環
繞”,與第二句中的“生”相對應,能充分的引發讀者的想象:山泉
溝壑縈繞著詩人的小屋,浮云*霞似從小院中升騰而起。此聯為全詩的
起筆,遠觀書齋,山環水繞,云蒸霞蔚,如賞人間仙境。
頷聯與頸聯寫書齋周圍的景物,“竹憐新雨后,山愛夕陽時。”
是此詩是最出*的句子,二者為倒裝句,先突出了竹林山*令人憐愛,
而后又以“新雨后”“夕陽時”修飾,指出它們令人憐愛的原因是雨
后新綠、夕陽渲染,如此遣詞造句,不僅讓這些景物融入了人的情感,
而且讓它們具有了極強的**感,使讀者很有質感地感受到竹林高山的
清秀壯麗。
“閑鷺棲常早,秋花落更遲。”寫了這里的鳥與花。白鷺早早的
休息,只因一個“閑”字,充分說明了這里的幽靜:鳥兒少有人打擾,
便可過著悠閑舒適的生活。秋花遲遲不肯落下,只能說明這里的環境
適宜它們生長,便可久駐枝頭。寫鳥、花意在突出書齋環境的清幽雅
致、清新宜居。
尾聯寫詩人早已讓家人把那綴滿綠蘿的小徑打掃干凈,原因是昨
天與楊補闕的約定。一如“花徑緣客掃,蓬門為君開”之妙。詩人在
上文極力地推崇書齋的環境,意在引出這個約定,希望朋友能如約而
至。
此詩用字精準,形式工整,手法獨到,寫景唯美,表意含蓄,值
得后人品讀。
本文發布于:2024-03-31 12:29:19,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1711859359303509.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:《谷口書齋寄楊補闕》譯文及賞析.doc
本文 PDF 下載地址:《谷口書齋寄楊補闕》譯文及賞析.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |