2024年4月2日發(fā)(作者:數(shù)量關(guān)系公式大全)

李清照《浣溪沙·閨情》原文、翻譯及賞析
李清照《浣溪沙·閨情》原文、翻譯及賞析
賞析,意思是欣賞并分析(詩文等),通過鑒賞與分析得出理性
的認(rèn)識,既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感
情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對形象加以補(bǔ)充和完善。以下是
小編幫大家整理的李清照《浣溪沙·閨情》原文、翻譯及賞析,歡迎大
家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
《浣溪沙·閨情》
李清照
繡面芙蓉一笑開。斜飛寶鴨襯香腮。眼波才動被人猜。
一面風(fēng)情深有韻,半箋嬌恨寄幽懷。月移花影約重來。
注釋
1. 繡面:唐宋以前婦女面額及頰上均貼紋飾花樣。
2. 芙蓉:荷花,此處指很好看。
3. 飛:《歷代詩余》作“偎” 寶鴨:指兩頰所貼鴉形圖案,可參
敦煌壁畫供養(yǎng)人之婦女繪畫,或以為指釵頭形狀為鴨形的寶釵,釵,
古代婦女頭上的飾物。
4. 香腮:美麗芳香的面頰。
5. 一面:整個(gè)臉上。
6. 風(fēng)情:男女愛慕之情。
7. 韻:標(biāo)致。
8. 箋:紙,指信箋、詩箋
鑒賞
此詞當(dāng)是易安早期作品。寫一位風(fēng)韻秀的女子與心上人幽會,又
寫信相約其再會的情景。人物的肖像描寫采用比擬、襯托、側(cè)面描寫
的方法。語言活潑自然,格調(diào)歡快俊。
李清照的詞作大概可分為兩個(gè)時(shí)期——前期和后期,即北宋之末
與南宋之初兩個(gè)階段。前者以閨怨相思為主,后者則多表現(xiàn)出消極絕
望的情緒來。但這首詞與這兩種風(fēng)格都顯然不同,應(yīng)該屬于詞人最早
一批描寫純真愛情的詞作。當(dāng)時(shí)的詞人尚處在少女年紀(jì),對美好的愛
情充滿向往,落到筆端,也豐富地體現(xiàn)了女性細(xì)膩的心思。
起筆便帶出了不同尋常的女性之美。“繡面芙蓉”與下面的“斜
飛寶鴨”對舉,應(yīng)也指裝飾物。當(dāng)時(shí)的婦女多有向臉上貼繡畫的習(xí)慣,
其內(nèi)容以花鳥為多,此處即是說面上繪有芙蓉。芙蓉一笑而開,變靜
為動,看似頗為無理,實(shí)則更顯有情。本來芙蓉帖飾是靜止的,但因
為少女一笑,紅顏暈開,落到人眼里仿佛連芙蓉花也迎風(fēng)而綻,倍添
精神。這種打破因果界限、蓄意悖理的手法,在王唯詩里最有體現(xiàn),
如“坐看青苔色,欲上人衣來”(《書事》)、“山路元無雨,空翠濕人
衣”(《山中》)等。發(fā)展到李清照手里,添上一層女性的柔美,就更多
了一種似真實(shí)幻、難以言說的美妙意境。再則,“秀面”“芙
蓉”“笑”“開”兩兩相對,又暗含比喻意味,借芙蓉之開極有力地
襯托出了少女之笑。此外“開”之一字,既指芙蓉花開,少女顏開,
又可暗指少女的情竇初開,為全詞統(tǒng)帥。
“斜飛寶鴨襯香腮”,承接上句,繼續(xù)寫少女的美貌。她又貼花
飾,又戴寶鴨,正是一個(gè)著意打扮的初戀少女。“眼波才動被人猜。”
少女巧笑倩兮,美目盼兮,在想什么呢?顯然是心上人。她偷偷喜歡上
了一個(gè)人,可能有時(shí)想起,越想越高興,表情不對,被人注意到了。
于是她心里打起鼓來:“不會被別人發(fā)現(xiàn)了吧?他會怎么想?天啦,多
羞人呀!”這種手法也見于唐詩,皇甫松《采蓮子》中就有“遙被人知
半日羞”。其實(shí),別人也許并沒有注意到她的異常,更不可能知道她
心中所想,不過在她看來,這卻很可能,特別是很難為情,這種狐疑
更給少女添了一分天真羞怯,也更顯生動。
“一面風(fēng)情深有韻,半箋嬌恨寄幽懷”把上下兩闕的因果銜接和
少女此時(shí)的心理展示了出來。前半句自然是承接上文,其中“一面”
二字雖作定語,但關(guān)聯(lián)詞的意味還保留著,給人以一種“雖然一面……,
但是半箋……”的感覺,這不得不說又是女性思維之巧。后半句什么意
思呢?箋即是書信,顯然是久不見面,才以書信傳達(dá)愛意,嬌恨自然也
就是青春少女的一種小情愫,小埋怨(大家懂得……)。連起來是說,雖
然我這么喜歡你,但你總也不來看我,只好以書寄懷。信上寫的是什
么呢?“月移花影約重來”。明月上移,花影搖動,到那時(shí)我們來幽會
吧!花前月下,正是少男少女相會的寶地,女主人公此語表現(xiàn)了其對未
來的期待。
綜合全詞來看,詞人出色地發(fā)揮了女性思維的長處,在氛圍、比
擬、畫面以及細(xì)節(jié)的捕捉上,都表現(xiàn)出了出色的藝術(shù)天分。詞中的女
主人公,由于身處青春愛情之中,情緒難免波動,其性格也頗富變化。
她倩然一笑,美麗活潑;眼波流轉(zhuǎn),細(xì)膩羞澀;凝視花月,苦苦思戀;寫信
抒懷,大膽追求。這些看似矛盾,實(shí)則反映了青春少女芳心初動時(shí)復(fù)
雜的心理。在封建家長制婚姻的背景下,女主人公的追求是大膽的,
也是美好的。這正寄寓了詞人對美好愛情的向往與追求。
創(chuàng)作背景
李清照的詞作大概可分為兩個(gè)時(shí)期——前期及后期,即北宋之末
與南宋之初兩階段。前者以閑情逸趣,兒女情長為主。后者則表現(xiàn)出
懷家思國,愁緒難解的情懷。作者早期生活優(yōu)裕,作品語言活潑自然,
格調(diào)歡快俊。
作者簡介
李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)號易安居士,漢
族,山東省濟(jì)南章丘人。宋代(南北宋之交)女詞人,婉約詞派代表,有
“千古第一才女”之稱。所作詞,前期多寫其悠閑生活,后期多悲嘆
身世,情調(diào)感傷。形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。論詞
強(qiáng)調(diào)協(xié)律,崇尚典雅,提出詞“別是一家”之說,反對以作詩文之法
作詞。能詩,留存不多,部分篇章感時(shí)詠史,情辭慷慨,與其詞風(fēng)不
同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯
本。今有《李清照集校注》。
《浣溪沙·閨情》賞析
這首言情小調(diào)通過對一個(gè)女子的情態(tài)的幾個(gè)側(cè)面摹寫,不僅生動
地勾勒出她美麗動人的外貌,而且也展現(xiàn)出人物大膽天真的性格,以
及蘊(yùn)藏在心底的細(xì)膩幽深的感情。
上片三句中前兩句“繡面芙蓉一笑開,斜飛寶鴨襯香腮”,是一
副似對非對的偶句。“繡面芙蓉”形容這個(gè)女子姣美的面龐宛如出水
荷花,光艷明麗;“斜飛寶鴨”是說她把用寶石鑲嵌的飛鴨狀頭飾斜插
鬢邊,對自己作了精心地修飾妝點(diǎn);正如古人所說的“粉黛所以飾容,
而顧盼生于淑質(zhì)”,這兩句表示詞中女主角天生俏麗,再加以入時(shí)的
華飾,就必然產(chǎn)生不同一般的效果。句中的“一笑開”三字之妙,妙
在它以動態(tài)描寫打破了靜物寫生,起到了能將詞中的女子從字面上呼
出的'奇效;而其中“開”字在這里用得尤為精巧。詩詞之妙,在于煉字
煉句,使一詞一句的含義達(dá)到極大的豐富;即如這個(gè)“開”字,無疑是
指芙蓉花開,但其深層意思未嘗不可以表示詞中女主人公心底被禁錮
的愛之苞蕾正在展放。接下來的“眼波才動被人猜”這句神來之筆,
便為此提出了很好的印證。常言道“眼睛是心靈的窗戶”,這個(gè)女子
美目流盼,宛如一彎流動明澈的秋水,其中映照著她內(nèi)心的喜悅與怕
人發(fā)現(xiàn)自己秘密的悸栗。越怕人猜,偏會被猜,這便是生活的真實(shí);作
者捕捉到這一真實(shí),用樸實(shí)無華的文字恰當(dāng)?shù)乇憩F(xiàn)出來,更添了幾分
韻味。
下片進(jìn)一步刻劃人物的內(nèi)心世界,前兩句“一面風(fēng)情深有韻,半
箋嬌恨寄幽懷”是一副較為工巧的對偶句,摹寫出這樣的情景:幽居
深閨的懷春女子,完全被“愛而不見”的愁苦與期盼的喜悅所左右,
這混雜的感情化為風(fēng)情萬點(diǎn),都從她一顰一笑的的面部流露無遺;終于
她大膽地展開半張素箋,舞動一只彤管,把滿懷思念、嬌嗔與幽怨傾
瀉給自己深深系戀著的人。結(jié)句“月移花影約重來”寫的是實(shí)況?是希
冀?還是幻影?無從考定。但這確是一幅絕美的流動著的畫面:月光里,
花影下,玉人雙雙,傾訴著生死相依的情話……
這首反映愛情的小令,詞語鮮明生動而不失其樸直。只要把它放
在被封建禮教重重包裹的那個(gè)時(shí)代,只要不帶任何世俗偏見,便會發(fā)
現(xiàn)易安筆下的這個(gè)秀外慧中的少女多么可愛,她對幸福、自由的追求
又是多么真摯、熾烈、大膽;從而也會驚嘆這首詞多么質(zhì)樸深刻、生氣
盎然。
本文發(fā)布于:2024-04-02 13:32:51,感謝您對本站的認(rèn)可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1712035971305753.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請與我們聯(lián)系,我們將在24小時(shí)內(nèi)刪除。
本文word下載地址:李清照《浣溪沙·閨情》原文、翻譯及賞析.doc
本文 PDF 下載地址:李清照《浣溪沙·閨情》原文、翻譯及賞析.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |