楓橋夜泊原文及賞析
2024年3月29日發(fā)(作者:接收函模板) 楓橋夜泊原文及賞析 楓橋夜泊原文及賞析 楓橋夜泊原文及賞析1 楓橋夜泊原文: 月落烏啼霜滿天,江楓漁火對(duì)愁眠。 姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。 翻譯: 月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天, 對(duì)著江邊楓樹(shù)和漁火憂愁而眠。 姑蘇城外那寂寞清靜寒山古寺, 半夜里敲鐘的聲音傳到了客船。 楓橋夜泊賞析 賞析: 這首七絕,是大歷詩(shī)歌中最著名之作。全詩(shī)以一愁字統(tǒng)起。前二句意
時(shí)間:2024-03-29 熱度:223℃