文質(zhì)彬彬,然后君子
2024年3月14日發(fā)(作者:英語日常對話)文質(zhì)彬彬,然后君子 子曰:“質(zhì)勝文則野,文勝質(zhì)則史。文質(zhì)彬彬,然后君子。”質(zhì)就是質(zhì)樸,沒有修飾;文就是文飾,有修飾;野就是野蠻,粗野。史就是浮夸,脫離現(xiàn)實。彬彬就是不“野”不“史”,質(zhì)與文都適中融洽的樣子。這句話的意思就是:“質(zhì)樸勝過了文飾就會粗野,文飾勝過了質(zhì)樸就會虛浮,不偏于一方,取“野”與“史”之中道才可以稱之為君子?!?。 “野”大家容易理解,“
時間:2024-03-14 熱度:18℃