明朝有意抱琴來全詩
全詩:
山中與幽人對(duì)酌【唐】李白
兩人對(duì)酌山花開,一杯一杯復(fù)一杯。我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴來。
譯文:
我們兩人在盛開的山花叢中對(duì)飲,一杯又一杯,真是樂開懷。我已喝得昏昏欲睡您可自行離開,明天早晨定要抱著琴再來。
賞析:
這首詩首句點(diǎn)明作者與朋友喝酒的地點(diǎn)與環(huán)境;次句以反復(fù)手法渲染開懷暢飲的場(chǎng)面;三句運(yùn)用陶淵明的典故,寫自己喝醉請(qǐng)對(duì)方自便;末句婉言后約,相邀改日再飲。此詩表現(xiàn)了一種隨心所欲、恣情縱飲、不拘禮節(jié)的人生態(tài)度,展現(xiàn)出一個(gè)具有高度個(gè)性化、超凡脫俗的藝術(shù)形象。全詩在語言上詞氣飛揚(yáng),體現(xiàn)出歌行的風(fēng)格。
我醉欲眠君且去,明朝有意抱琴來,是什么意思
出自李白的《山中與幽人對(duì)酌》,意思是我已喝醉,想睡了,你回去吧!明天你若還覺得有意思的話,就請(qǐng)順便抱只琴來!
拓展資料:《山中與幽人對(duì)酌》全詩:
兩人對(duì)酌山花開,一杯一杯復(fù)一杯。
我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴來。
譯文及注釋:
譯文
我們兩人在盛開的山花叢中對(duì)飲,一杯又一杯,真是樂開懷。
我喝醉想要睡覺您可自行離開,如果余興未盡,明天早晨抱著琴再來。
注釋
幽人:幽隱之人;隱士。此指隱逸的高人。《易·履》:“履道坦坦,幽人貞吉。”對(duì)酌:相對(duì)飲酒。
“我醉”句:此用陶淵明的典故。《宋書·陶淵明傳》記載:陶淵明不懂音樂,但是家里收藏了一把沒有琴弦的古琴,每當(dāng)喝酒的時(shí)候就撫摸古琴,對(duì)來訪者無論貴賤,有酒就擺出共飲,如果陶淵明先醉,便對(duì)客人說:“我醉欲眠卿可去。”
賞析:
李白飲酒詩特多興會(huì)淋漓之作。此詩開篇就寫當(dāng)筵情景。“山中”,對(duì)李白來說,是“別有天地非人間”的;盛開的“山花”更增添了環(huán)境的幽美,而且眼前不是“獨(dú)酌無相親”,而是“兩人對(duì)酌”,對(duì)酌者又是意氣相投的“幽人”(隱居的高士)。此情此境,事事稱心如意,于是乎“一杯一杯復(fù)一杯”地開懷暢飲了。
次句接連重復(fù)三次“一杯”,采用詞語的重復(fù),不但極寫飲酒之多,而且極寫快意之至。讀者仿佛看到那痛飲狂歌的情景,聽到“將進(jìn)酒,杯莫停”(《將進(jìn)酒》)那樣興高采烈的勸酒的聲音。
由于貪杯,詩人許是酩酊大醉了,玉山將崩,于是打發(fā)朋友先走。“我醉欲眠卿且去”,話很直率,卻活畫出飲者酒酣耳熱的情態(tài),也表現(xiàn)出對(duì)酌的雙方是“忘形到爾汝”的知交。盡管頹然醉倒,詩人還余興未盡,還不忘招呼朋友“明朝有意抱琴來”呢。
此詩表現(xiàn)了一種超凡脫俗的狂士與“幽人”間的感情,詩中那種隨心所欲、恣情縱飲的神情,揮之即去、招則須來的聲口,不拘禮節(jié)、自由隨便的態(tài)度,在讀者面前展現(xiàn)出一個(gè)高度個(gè)性化的藝術(shù)形象。
詩的藝術(shù)表現(xiàn)也有獨(dú)特之處。盛唐絕句已經(jīng)律化,且多含蓄不露、回環(huán)婉曲之作,與古詩歌行全然不同。而此詩卻不就聲律,又詞氣飛揚(yáng),一開始就有一往無前不可羈勒之勢(shì),純是歌行作風(fēng)。惟其如此,才將那種極快意之情表達(dá)得酣暢淋漓。這與通常的絕句不同,但它又不違乎絕句藝術(shù)的法則,即雖豪放卻非一味發(fā)露,仍有波瀾,有曲折,或者說直中有曲意。
詩前二句極寫痛飲之際,三句忽然一轉(zhuǎn)說到醉。從兩人對(duì)酌到請(qǐng)卿自便,是詩情的一頓宕;在遣“卿且去”之際,末句又婉訂后約,相邀改日再飲,又是一頓宕。如此便造成擒縱之致,所以能于寫真率的舉止談吐中,將一種深情曲曲表達(dá)出來,自然有味。此詩直在全寫眼前景口頭語,曲在內(nèi)含的情意和心思,既有信口而出、率然天真的妙處,又不一瀉無余,故能令人玩味,令人神遠(yuǎn)。
作者李白簡(jiǎn)介:
李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。
我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴來
“我醉欲眠君且去” 出自哪一首詩?
我醉欲眠君且去,明朝有意抱琴來,是什么意思
我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴來。意思是我喝醉想要睡覺您可自行離開,如果余興未盡,明天早晨抱著琴再來。出自唐朝詩人李白的《山中與幽人對(duì)酌》。
拓展資料
全詩
《山中與幽人對(duì)酌》
[ 唐 ] 李白
兩人對(duì)酌山花開,一杯一杯復(fù)一杯。
我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴來。
譯文
我們兩人在盛開的山花叢中對(duì)飲,一杯又一杯,真是樂開懷。
我喝醉想要睡覺您可自行離開,如果余興未盡,明天早晨抱著琴再來。
作者介紹
李白(701年—762年) ,字太白,號(hào)青蓮居士,又號(hào)“謫仙人”。是唐代偉大的浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。
李白有《李太白集》傳世,詩作中多以醉時(shí)寫的,代表作有《望廬山瀑布》、《行路難》、《蜀道難》、《將進(jìn)酒》、《越女詞》、《早發(fā)白帝城》等多首。
李白所作詞賦,宋人已有傳記(如文瑩《湘山野錄》卷上),就其開創(chuàng)意義及藝術(shù)成就而言,“李白詞”享有極為崇高的地位。
本文發(fā)布于:2023-02-28 19:18:00,感謝您對(duì)本站的認(rèn)可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/167760847558766.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請(qǐng)勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們將在24小時(shí)內(nèi)刪除。
本文word下載地址:我醉欲眠卿且去 明朝有意抱琴來(我醉欲眠卿且去 明朝有意抱琴來表達(dá)詩人).doc
本文 PDF 下載地址:我醉欲眠卿且去 明朝有意抱琴來(我醉欲眠卿且去 明朝有意抱琴來表達(dá)詩人).pdf
| 留言與評(píng)論(共有 0 條評(píng)論) |