
1
秋興八首·其一
玉露凋傷楓樹林,巫山巫峽氣蕭森。
江間波浪兼天涌,塞上風云接地陰。
叢菊兩開他日淚,孤舟一系故園心。
寒衣處處催刀尺,白帝城高急暮砧。
注釋
1.這是八首中的第一首,寫夔州一帶的秋景,寄寓詩人自傷漂泊、思念故園的心
情。玉露:秋天的霜露,因其白,故以玉喻之。凋傷:使草木凋落衰敗。
2.巫山巫峽:即指夔州(今奉節)一帶的長江和峽谷。蕭森:蕭瑟陰森。
3.兼天涌:波浪滔天。
4.塞上:指巫山。接地陰:風云蓋地。"接地"又作"匝地"。
5.叢菊兩開:杜甫去年秋天在云安,今年秋天在夔州,從離開成都算起,已歷兩
秋,故云"兩開"。"開"字雙關,一謂菊花開,又言淚眼開。他日:往日,指多年
來的艱難歲月。
6.故園,此處當指長安。
7.催刀尺:指趕裁冬衣。"處處催",見得家家如此。
8.白帝城,即今奉節城,在瞿塘峽上口北岸的山上,與夔門隔岸相對。急暮砧:
黃昏時急促的搗衣聲。砧:搗衣石。
9.急暮砧:黃昏時急促的搗衣聲。砧,搗衣石。
譯文
楓樹在深秋露水的侵蝕下逐漸凋零、殘傷,巫山和巫峽也籠罩在蕭瑟陰森
的迷霧中。巫峽里面波浪滔天,上空的烏云則像是要壓到地面上來似的,天地一
片陰沉。花開花落已兩載,看著盛開的花,想到兩年未曾回家,就不免傷心落淚。
小船還系在岸邊,雖然我不能東歸,飄零在外的我,心卻長系故園。又在趕制冬
天御寒的衣服了,白帝城上搗制寒衣的砧聲一陣緊似一陣。看來又一年過去了,
我對故鄉的思念也愈加凝重,愈加深沉……
賞析
秋興者,遇秋而遣興也,感秋生情之意。《秋興八首》是杜甫晚年為逃避
戰亂而寄居夔州時的代表作品,作于大歷元年(公元766年),時詩人56歲。
全詩八首蟬聯,前呼后應,脈絡貫通,組織嚴密,既是一組完美的組詩,而又各
篇各有所側重。每篇都是可以獨立的七言律詩。王船山在《唐詩評選·卷四》中
說:“八首如正變七音,旋相為宮而自成一章,或為割裂,則神態盡失矣。”
八首之中,第一首總起,統帥后面七篇。前三首寫夔州秋景,感慨不得志
的平生,第四首為前后過渡之樞紐,后四首寫所思之長安,抒發“處江湖遠則憂
其君”的情愫。聲身居巫峽而心系長安就是這組詩的主要內容和線索。
全詩以“秋”作為統帥,寫暮年飄泊、老病交加、羈旅江湖,面對滿目蕭瑟
的秋景而引起的國家興衰、身世蹉跎的感慨;寫長安盛世的回憶,今昔對比所引
起的哀傷;寫關注國家的命運、目睹國家殘破而不能有所為、只能遙憶京華的憂
愁抑郁。
全詩于凄清哀怨中,具沉雄博麗的意境。格律精工,詞彩華茂,沉郁頓挫,
悲壯凄涼意境深宏,讀來令人蕩氣回腸,最典型地表現了杜律的特有風格,有很
高的藝術成就。
2
首章對秋而傷羈旅,是全詩的序曲,總寫巫山巫峽的秋聲秋色。用陰沉蕭瑟、
動蕩不安的景物環境襯托詩人焦慮抑郁、傷國傷時的心情。亮出了“身在夔州,
心系長安”的主題。
起筆開門見山敘寫景物之中點明地點時間。“玉露”即白露,秋天,草木搖
落,白露為霜。“巫山巫峽”,詩人所在。二句下字密重,用“凋傷”、“蕭森”
給意境籠罩著敗落景象,氣氛陰沉,定下全詩感情基調。
接著用對偶句展開“氣蕭森”的悲壯景象。“江間”承“巫峽”,“塞上”
承“巫山”,波浪在地而兼天涌,風云在天而接地陰,可見整個天地之間風云波
浪,極言陰晦蕭森之狀。萬里長江滾滾而來,波濤洶涌,天翻地覆,是眼前的實
景;“塞上風云”既寫景物也寓時事。當時土蕃入侵,邊關吃緊,處處是陰暗的
戰云,虛實兼之。此聯景物描繪之中,形象地表達了詩人和時局那種動蕩不安、
前途未卜的處境和作者胸中翻騰起伏的憂思與郁勃不平之氣。把峽谷深秋、個人
身世、國家淪喪囊括其中,波瀾壯闊,哀感深沉。
頸聯由繼續描寫景物轉入直接抒情,即由秋天景物觸動羈旅情思。與上二
句交叉承接,“叢菊”承“塞上”句,“孤舟”承“江間”句。“他日”即往日,
去年秋天在云安,今年此日在夔州,均對叢菊,故云“兩開”,“叢菊兩開他日
淚”,表明去年對叢菊掉淚,今年又對叢菊掉淚;兩開而字,實乃雙關,既指菊
開兩度,又指淚流兩回,見叢菊而流淚,去年如此,今年又如此,足見羈留夔州
心情的凄傷。“故園心”,實即思念長安之心。“系”字亦雙關詞語:孤舟停泊,
舟系于岸;心念長安,系于故園。從云安到夔州苦苦掙扎了兩年,孤舟不發,見
叢菊再開,不禁再度流淚,心總牽掛著故園。詩人《客社》一詩亦云:“南菊再
逢人病臥”,《九日》又云:“系舟身萬里”,均可參讀。此處寫得深沉含蓄,
耐人尋味。身在夔州,心系故園,為下七首張目。
尾聯在時序推移中敘寫秋聲。西風凜冽,傍晚時分天氣更是蕭瑟寒冷,意味
冬日即將來臨,人們在加緊趕制寒衣,白帝城高高的城樓上,晚風中傳來急促的
砧聲。白帝城在東,夔州府在西,詩人身在夔州,聽到白帝城傳來的砧杵之聲。
砧杵聲是婦女制裁棉衣時,槌搗衣服的聲音。砧即搗衣之石。此詩末二句,關合
全詩,回到景物,時序由白天推到日暮,客子羈旅之情更見艱難,故能結上生下,
下面接著寫夔州孤城,一氣蟬聯。錢注杜詩稱:“以節則杪秋,以地則高城,以
時則薄暮,刀尺苦寒,急砧促別,末句標舉興會,略有五重,所謂嵯峨蕭瑟,真
不可言。”
作者
杜甫
杜甫像(712-770),字子美,自號少陵野老,漢族,鞏縣(今河南鞏義)
人。杜甫曾祖父(杜審言父親)起由襄陽(今屬湖北)遷居鞏縣(今河南鞏義)。
盛唐時期偉大的現實主義詩人。他憂國憂民,人格高尚,他的約1500首詩歌被
保留了下來,詩藝精湛,他在中國古典詩歌中的影響非常深遠,被后世尊稱為“詩
圣”,他的詩也被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了與另兩位詩人
李商隱與杜牧即“小李杜”區別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。
本文發布于:2023-03-10 13:49:26,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/167842736622439.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:秋興八首其一.doc
本文 PDF 下載地址:秋興八首其一.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |