• <em id="6vhwh"><rt id="6vhwh"></rt></em>

    <style id="6vhwh"></style>

    <style id="6vhwh"></style>
    1. <style id="6vhwh"></style>
        <sub id="6vhwh"><p id="6vhwh"></p></sub>
        <p id="6vhwh"></p>
          1. 国产亚洲欧洲av综合一区二区三区 ,色爱综合另类图片av,亚洲av免费成人在线,久久热在线视频精品视频,成在人线av无码免费,国产精品一区二区久久毛片,亚洲精品成人片在线观看精品字幕 ,久久亚洲精品成人av秋霞

            蜀道難賞析

            更新時間:2023-03-10 17:34:50 閱讀: 評論:0

            松花蛋的做法-忠犬八公觀后感

            蜀道難賞析
            2023年3月10日發(fā)(作者:接吻的好處)

            李白《蜀道難》原文|譯文|賞析

            《蜀道難》此詩襲用樂府舊題,以浪漫主義的手法,展開豐富的

            想象,藝術(shù)地再現(xiàn)了蜀道崢嶸、突兀、強悍、崎嶇等奇麗驚險和不可

            凌越的磅礴氣勢,借以歌詠蜀地山川的壯秀,顯示出祖國山河的雄偉

            壯麗,充分顯示了詩人的浪漫氣質(zhì)和熱愛自然的感情。下面我們一起

            來看看吧!

            《蜀道難》原文

            唐代:李白

            噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之難,難于上青天!

            蠶叢及魚鳧,開國何茫然!

            爾來四萬八千歲,不與秦塞通人煙。

            西當太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔。

            地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連。

            上有六龍回日之高標,下有沖波逆折之回川。

            黃鶴之飛尚不得過,猿猱欲度愁攀援。

            青泥何盤盤,百步九折縈巖巒。

            捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長嘆。

            問君西游何時還?畏途巉巖不可攀。

            但見悲鳥號古木,雄飛雌從繞林間。

            又聞子規(guī)啼夜月,愁空山。

            蜀道之難,難于上青天,使人聽此凋朱顏!

            連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。

            飛湍瀑流爭喧豗,砯崖轉(zhuǎn)石萬壑雷。

            其險也如此,嗟爾遠道之人胡為乎來哉!

            劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當關(guān),萬夫莫開。

            所守或匪親,化為狼與豺。

            朝避猛虎,夕避長蛇;磨牙吮血,殺人如麻。

            錦城雖云樂,不如早還家。

            蜀道之難,難于上青天,側(cè)身西望長咨嗟!

            譯文及注釋

            譯文

            唉呀呀!多么高峻偉岸!

            蜀道真太難攀登,簡直難于上青天。

            傳說中蠶叢和魚鳧建立了蜀國,開國的年代實在久遠無法詳談。

            自從那時至今約有四萬八千年,秦蜀被秦嶺所阻從不溝通往返。

            西邊太白山有飛鳥能過的小道。從那小路走可橫渡峨眉山頂端。

            山崩地裂蜀國五壯士被壓死了,兩地才有天梯棧道開始相通連。

            上有擋住太陽神六龍車的山巔,下有激浪排空迂回曲折的大川。

            善于高飛的黃鶴尚且無法飛過,即使猢猻要想翻過也愁于攀援。

            青泥嶺多么曲折繞著山巒盤旋,百步之內(nèi)縈繞巖巒轉(zhuǎn)九個彎彎。

            屏住呼吸仰頭過參井皆可觸摸,用手撫胸驚恐不已徒長吁短嘆。

            好朋友呵請問你西游何時回還?

            可怕的巖山棧道實在難以登攀!

            只見那悲鳥在古樹上哀鳴啼叫;雄雌相隨飛翔在原始森林之間。

            月夜聽到的是杜鵑悲慘的啼聲,令人愁思綿綿呵這荒蕩的空山!

            蜀道真難走呵簡直難于上青天,叫人聽到這些怎么不臉色突變?

            山峰座座相連離天還不到一尺;枯松老枝倒掛倚貼在絕壁之間。

            漩渦飛轉(zhuǎn)瀑布飛瀉爭相喧鬧著;水石相擊轉(zhuǎn)動像萬壑鳴雷一般。

            那去處惡劣艱險到了這種地步;

            唉呀呀你這個遠方而來的客人,為了什么而來到這險要的地方?

            劍閣那地方崇峻巍峨高入云端,只要一人把守千軍萬馬難攻占。

            駐守的官員若不是自己的近親;難免要變?yōu)椴蚶蔷岽藶榉窃旆础?/p>

            清晨你要提心吊膽地躲避猛虎;傍晚你要警覺防范長蛇的災(zāi)難。

            豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安;毒蛇猛獸殺人如麻即令你膽寒。

            錦官城雖然說是個快樂的所在;如此險惡還不如早早地把家還。

            蜀道太難走呵簡直難于上青天;側(cè)身西望令人不免感慨與長嘆!

            注釋

            《蜀道難》:古樂府題,屬《相和歌·瑟調(diào)曲》。

            噫吁嚱:驚嘆聲,蜀方言,表示驚訝的聲音。宋庠《宋景文公筆

            記》卷上:“蜀人見物驚異,輒曰‘噫吁嚱’。”

            蠶叢、魚鳧:傳說中古蜀國兩位國王的名字。何茫然:難以考證。

            何:多么。茫然:渺茫遙遠的樣子。指古史傳說悠遠難詳,茫昧杳然。

            據(jù)西漢揚雄巜蜀本王紀>記載:"蜀王之先,名蠶叢、柏灌、魚鳧,蒲

            澤、開明。……從開明上至蠶叢,積三萬四千歲。"

            爾來:從那時以來。四萬八千歲:極言時間之漫長,夸張而大約

            言之。秦塞:秦的關(guān)塞,指秦地。秦地四周有山川險阻,故稱"四塞之

            地"。通人煙:人員往來。

            西當:西對。當:對著,向著。太白:太白山,又名太乙山,在

            長安西(今陜西眉縣、太白縣一帶)。鳥道:指連綿高山間的低缺處,只

            有鳥能飛過,人跡所不能至。橫絕:橫越。峨眉巔:峨眉頂峰。

            摧:倒塌。天梯:非常陡峭的山路。石棧:棧道。

            高標:指蜀山中可作一方之標識的最高峰。沖波:水流沖擊騰起

            的波浪,這里指激流。逆折:水流回旋。回川:有漩渦的河流。

            黃鶴:黃鵠(Hú),善飛的大鳥。尚:尚且。得:能。猿猱(náo):

            蜀山中最善攀援的猴類。

            青泥:青泥嶺,在今甘肅徽縣南,陜西略陽縣北。盤盤:曲折回

            旋的樣子。百步九折:百步之內(nèi)拐九道彎。縈:盤繞。巖巒:山峰。

            捫參歷井:參(shēn)、井是二星宿名。古人把天上的星宿分別指

            配于地上的州國,叫做“分野”,以便通過觀察天象來占卜地上所配

            州國的吉兇。參星為蜀之分野,井星為秦之分野。捫(mén):用手摸。

            歷:經(jīng)過。脅息:屏氣不敢呼吸。膺:胸。坐:徒,空。

            君:入蜀的友人。畏途:可怕的路途。巉巖:險惡陡峭的山壁。

            但見:只聽見。號古木:在古樹木中大聲啼鳴。從:跟隨。

            子規(guī):即杜鵑鳥,蜀地最多,鳴聲悲哀,若云“不如歸去”。

            凋朱顏:紅顏帶憂色,如花凋謝。凋,使動用法,使.....凋謝,這

            里指臉色由紅潤變成鐵青。

            去:距離。盈:滿。

            飛湍(tuān):飛奔而下的急流。喧豗(huī):喧鬧聲,這里指急流

            和瀑布發(fā)出的巨大響聲。砯(pīng)崖:水撞石之聲。砯,水沖擊石壁

            發(fā)出的響聲,這里作動詞用,沖擊的意思。轉(zhuǎn),使?jié)L動。壑:山谷。

            嗟:感嘆聲。爾:你。胡為:為什么。來:指入蜀。

            劍閣:又名劍門關(guān),在四川劍閣縣北,是大、小劍山之間的一條

            棧道,長約三十余里。崢嶸、崔嵬,都是形容山勢高大雄峻的樣子。

            一夫:一人。當關(guān):守關(guān)。莫開:不能打開。

            所守:指把守關(guān)口的人。或匪親:倘若不是可信賴的人。匪,同

            “非”。

            朝:早上。吮:吸。

            錦城:成都古代以產(chǎn)棉聞名,朝廷曾經(jīng)設(shè)官于此,專收棉織品,

            故稱錦城或錦官城。今四川成都市。

            咨嗟:嘆息聲。

            賞析

            整體評析

            這首詩是襲用樂府舊題,意在送友人入蜀。詩人以浪漫主義的手

            法,展開豐富的想象,藝術(shù)地再現(xiàn)了蜀道崢嶸,突兀,強悍、崎嶇等

            奇麗驚險和不可凌越的磅礴氣勢,借以歌詠蜀地山川的壯秀,顯示出

            祖國山河的雄偉壯麗。

            至于本詩是否有更深的寓意,歷代有各種不同看法。然而就詩論

            詩,不一定強析有寓意。但從詩中,“所守或匪親,化為狼與豺”看,

            卻是在寫蜀地山川峻美的同時,告誡當局,蜀地險要,應(yīng)好好用人防

            守。

            詩采用律體與散文間雜,文句參差,筆意縱橫,豪放灑脫。全詩

            感情強烈,一唱三嘆,回環(huán)反復(fù),讀來令人心潮激蕩。

            整體把握

            這首詩大約是天寶(唐玄宗年后,742~756)初年,李白第一次到

            長安時寫的。《蜀道難》是他襲用樂府古題,展開豐富的想象,著力

            描繪了秦蜀道路上奇麗驚險的山川,并從中透露了對社會的某些憂慮

            與關(guān)切。

            詩人大體按照由古及今,自秦入蜀的線索,抓住各處山水特點來

            描寫,以展示蜀道之難。

            從“噫吁嚱”到“然后天梯石棧相鉤連”為一個段落。一開篇就

            極言蜀道之難,以感情強烈的詠嘆點出主題,為全詩奠定了雄放的基

            調(diào)。以下隨著感情的起伏和自然場景的變化,“蜀道之難,難于上青

            天”的詠嘆反復(fù)出現(xiàn),像一首樂曲的主旋律一樣激蕩著讀者的心弦。

            說蜀道的難行比上天還難,這是因為自古以來秦、蜀之間被高山

            峻嶺阻擋,由秦入蜀,太白峰首當其沖,只有高飛的鳥兒能從低缺處

            飛過。太白峰在秦都咸陽西南,是關(guān)中一帶的最高峰。民諺云:“武

            公太白,去天三百。”詩人以夸張的筆墨寫出了歷史上不可逾越的險

            阻,并融匯了五丁開山的神話,點染了神奇色彩,猶如一部樂章的前

            奏,具有引人入勝的妙用。下面即著力刻畫蜀道的高危難行了。

            從“上有六龍回日之高標”至“使人聽此凋朱顏”為又一段落。

            這一段極寫山勢的高危,山高寫得愈充分,愈可見路之難行。你看那

            突兀而立的高山,高標接天,擋住了太陽神的運行;山下則是沖波激浪、

            曲折回旋的河川。詩人不但把夸張和神話融為一體,直寫山高,而且

            襯以“回川”之險。唯其水險,更見山勢的高危。詩人意猶未足,又

            借黃鶴與猿猱來反襯。山高得連千里翱翔的黃鶴也不得飛度,輕疾敏

            捷的猿猴也愁于攀援,不言而喻,人行走就難上加難了。以上用虛寫

            手法層層映襯,下面再具體描寫青泥嶺的難行。

            青泥嶺,“懸崖萬仞,山多云雨”(《元和郡縣志》),為唐代入蜀

            要道。詩人著重就其峰路的縈回和山勢的峻危來表現(xiàn)人行其上的艱難

            情狀和畏懼心理,捕捉了在嶺上曲折盤桓、手捫星辰、呼吸緊張、撫

            胸長嘆等細節(jié)動作加以摹寫,寥寥數(shù)語,便把行人艱難的步履、惶悚

            的神情,繪聲繪色地刻畫出來,困危之狀如在目前。

            至此蜀道的難行似乎寫到了極處。但詩人筆鋒一轉(zhuǎn),借“問君”

            引出旅愁,以憂切低昂的旋律,把讀者帶進一個古木荒涼、鳥聲悲凄

            的境界。杜鵑鳥空谷傳響,充滿哀愁,使人聞聲失色,更覺蜀道之難。

            詩人借景抒情,用“悲鳥號古木”、“子規(guī)啼夜月”等感情色彩濃厚

            的自然景觀,渲染了旅愁和蜀道上空寂蒼涼的環(huán)境氣氛,有力地烘托

            了蜀道之難。

            然而,逶迤千里的蜀道,還有更為奇險的風光。自“連峰去天不

            盈尺”至全篇結(jié)束,主要從山川之險來揭示蜀道之難,著力渲染驚險

            的氣氛。如果說“連峰去天不盈尺”是夸飾山峰之高,“枯松倒掛倚

            絕壁”則是襯托絕壁之險。

            詩人先托出山勢的高險,然后由靜而動,寫出水石激蕩、山谷轟

            鳴的驚險場景。好像一串電影鏡頭:開始是山巒起伏、連峰接天的遠

            景畫面;接著平緩地推成枯松倒掛絕壁的特寫;而后,跟蹤而來的是一組

            快鏡頭,飛湍、瀑流、懸崖、轉(zhuǎn)石,配合著萬壑雷鳴的音響,飛快地

            從眼前閃過,驚險萬狀,目不暇接,從而造成一種勢若排山倒海的強

            烈藝術(shù)效果,使蜀道之難的描寫,簡直達到了登峰造極的地步。如果

            說上面山勢的高危已使人望而生畏,那此處山川的險要更令人驚心動

            魄了。

            風光變幻,險象叢生。在十分驚險的氣氛中,最后寫到蜀中要塞

            劍閣,在大劍山和小劍山之間有一條三十里長的棧道,群峰如劍,連

            山聳立,削壁中斷如門,形成天然要塞。因其地勢險要,易守難攻,

            歷史上在此割據(jù)稱王者不乏其人。詩人從劍閣的險要引出對政治形勢

            的描寫。他化用西晉張載《劍閣銘》中“形勝之地,匪親勿居”的語

            句,勸人引為鑒戒,警惕戰(zhàn)亂的發(fā)生,并聯(lián)系當時的社會背景,揭露

            了蜀中豺狼的“磨牙吮血,殺人如麻”,從而表達了對國事的憂慮與

            關(guān)切。唐天寶初年,太平景象的背后正潛伏著危機,后來發(fā)生的安史

            之亂,證明詩人的憂慮是有現(xiàn)實意義的。

            李白以變化莫測的筆法,淋漓盡致地刻畫了蜀道之難,藝術(shù)地展

            現(xiàn)了古老蜀道逶迤、崢嶸、高峻、崎嶇的面貌,描繪出一幅色彩絢麗

            的山水畫卷。詩中那些動人的景象宛如歷歷在目。

            李白之所以描繪得如此動人,還在于融貫其間的浪漫主義激情。

            詩人寄情山水,放浪形骸。他對自然景物不是冷漠的觀賞,而是熱情

            地贊嘆,借以抒發(fā)自己的理想感受。那飛流驚湍、奇峰險壑,賦予了

            詩人的情感氣質(zhì),因而才呈現(xiàn)出飛動的靈魂和瑰偉的姿態(tài)。詩人善于

            把想象、夸張和神話傳說融為一體進行寫景抒情。言山之高峻,則曰

            “上有六龍回日之高標”;狀道之險阻,則曰“地崩山摧壯士死,然后

            天梯石棧相鉤連”。詩人“馳走風云,鞭撻海岳”(陸時雍《詩鏡總論》

            評李白七古語),從蠶叢開國說到五丁開山,由六龍回日寫到子規(guī)夜啼,

            天馬行空般地馳騁想象,創(chuàng)造出博大浩渺的藝術(shù)境界,充滿了浪漫主

            義色彩。透過奇麗峭拔的山川景物,仿佛可以看到詩人那“落筆搖五

            岳、笑傲凌滄洲”的高大形象。

            唐以前的《蜀道難》作品,簡短單薄。李白對東府古題有所創(chuàng)新

            和發(fā)展,用了大量散文化詩句,字數(shù)從三言、四言、五言、七言,直

            到十一言,參差錯落,長短不齊,形成極為奔放的語言風格。詩的用

            韻,也突破了梁陳時代舊作一韻到底的程式。后面描寫蜀中險要環(huán)境,

            一連三換韻腳,極盡變化之能事。所以殷璠編《河岳英靈集》稱此詩

            “奇之又奇,自騷人以還,鮮有此體調(diào)”。

            關(guān)于此篇,前人有種種寓意之說,斷定是專為某人某事而作的。

            明人胡震亨、顧炎武認為,李白“自為蜀詠”,“別無寓意”。今人

            有謂此詩表面寫蜀道艱險,實則寫仕途坎坷,反映了詩人在長期漫游

            中屢逢躓礙的生活經(jīng)歷和懷才不遇的憤懣,迄無定論。

            逐段分析

            第一段從開頭到“相鉤連”,用了四韻,為全詩定下豪放的基調(diào),

            并用五丁開山的神話,點染了神奇色彩。《蜀王本紀》中記載了一個

            關(guān)于蜀道的神話。據(jù)說當年秦惠王時,蜀王部下有五個大力士,稱為

            “五丁力士”。他們力大無窮。于是秦惠王送給蜀王五個美女,蜀王

            就命五丁力士移山開路,迎娶美女。在回行路上,見一條大蛇躥入山

            洞,五丁力士上前拉住蛇尾,用力往外拖,忽然地動山搖,山嶺崩塌,

            壓死了五丁力士。秦國的五個美女都奔上山去,化為石人。這個神話,

            反映著古代有許多勞動人民,鑿山開路,犧牲了不少人,終于打開了

            秦蜀通道。李白運用這個神話的母題,寫了第五韻二句:“地崩山摧

            壯士死”,也可以說是指五丁力士,也可以說是指成千累萬為開山辟

            路而犧牲的勞動人民。他們死了,然后從秦入蜀才有山路和棧道連接

            起來。第一段詩到此為止,用四韻八句敘述了蜀道的起源。

            第二段共享九個韻,描寫天梯石棧的蜀道。“六龍回日”也是一

            個神話故事,據(jù)說太陽之神羲和駕著六條龍每天早晨從扶桑西馳,直

            到若木。左思《蜀都賦》有兩句描寫蜀中的高山:“羲和假道于峻坂,

            陽烏回翼乎高標。”羲和和陽烏都是太陽的代詞。文意是說:太陽也

            得向高山借路。而最高的山還使太陽回飛避開。“上有六龍回日之高

            標”,這一句就是說:上面有連太陽都過不去的高峰。“高標”是高

            舉、高聳之意,但作名詞用,因而可以解作高峰。蕭士赟注引《圖經(jīng)》

            云:高標是山名。這是后代人誤讀李白詩,或有意附會,硬把一座山

            名為高標。原詩以“高標”和“回川”對舉,可知決不是專名。

            這兩句詩有一個不同的文本。《河岳英靈集》、《極玄集》這兩

            個唐人的選本、敦煌石室中發(fā)現(xiàn)的唐人寫本,還有北宋初的《唐文

            粹》,這兩句卻不是“上有六龍回日之高標,下有沖波逆折之回川”,

            而是“上有橫河斷海之浮云,下有逆折沖波之流川”。從對偶來看,

            后者較為工整,若論句子的氣魄,則前者更為壯健。可能后者是當時

            流傳的初稿,而前者是作者的最后改定本。故當時的選本作“橫河斷

            海”,而李陽冰編定的集本作“六龍回日”。

            以下一大段又形容蜀山之高且險。黃鶴都飛不過,猿猴也怕攀緣

            之苦。青泥嶺,在陜西略陽縣,是由秦入蜀的必經(jīng)之路。這條山路百

            步九曲,在山巖上紆回盤繞,行旅極為艱苦。參和井都是二十八宿之

            一。蜀地屬于參宿的分野,秦地屬于井宿的分野。在高險的山路上,

            從秦入蜀,就好似仰面朝天,屏住呼吸,摸著星辰前進。在這樣艱難

            困苦的旅程中,行人都手按著胸膛,為此而長嘆。這個“坐”字,不

            是坐立的坐,應(yīng)該講作“因此”。

            以上是第二段的前半,四韻八句,一氣貫注,渲染了蜀道之難。

            下面忽然接一句“問君西游何時還”,這就透露了贈行的主題。作者

            不像作一般送行詩那樣,講些臨別的話,而在描寫蜀道艱難中間,插

            入一句“你什么時候才能回來呀?”由此反映了來去都不容易。這一句

            本身也成為蜀道難的描寫部分了。

            “畏途巉巖”以下四韻七句,仍然緊接著上文四韻寫下去,不過

            改變了描寫的對象。現(xiàn)在不寫山高路險,而寫山中的禽鳥了。詩人說:

            這許多不可攀登的崢嶸的山巖,真是旅人怕走的道路(畏途)。在這一路

            上,你能見到的只是古樹上悲鳴的鳥,雌的跟著雄的在幽林中飛繞。

            還有蜀地著名的子規(guī)鳥,常在月下悲鳴。據(jù)說古代有一個蜀王,名叫

            杜宇,號為望帝。他因亡國而死,死后化為子規(guī)鳥,每天夜里在山中

            悲鳴,好像哭泣一樣。

            以下還有一韻二句,是第二段的結(jié)束語。先重復(fù)一句“蜀道之難

            難于上青天”,接著說:使人聽了這些情況,會驚駭?shù)米兞四樕?/p>

            “凋朱顏”在這里只能講作因驚駭而“色變”的意思,雖然在別處應(yīng)

            當講作“衰老”。

            第二段以下,韻法與章法似乎有點參差。依韻法來寫,分為三段。

            但如果從思想內(nèi)容的結(jié)構(gòu)來看,實在只能說是兩段。從“連峰去天不

            盈尺”到“胡為乎來哉”是一段,即全詩的第三段。從“劍閣崢嶸而

            崔嵬”到末句是又一段,即全詩的第四段,第三段前四句仍是描寫蜀

            道山水之險,但作者分用兩個韻。“尺”、“壁”一韻,只有二句,

            接下去立刻就換韻,使讀者到此,有氣氛短促之感。在長篇歌行中忽

            然插入這樣的短韻句法,一般都認為是缺點。盡管李白才氣大,自由

            用韻,不受拘束,但這兩句韻既急促,思想又不成段落,在講究詩法

            的人看來,終不是可取的。

            這一段前二句形容高山絕壁上有倒掛的枯松,下二句形容山泉奔

            瀑,沖擊崖石的猛勢,如萬壑雷聲。最后結(jié)束一句“其險也如此”。

            這個“如此”,并不單指上面二句,而是總結(jié)“上有六龍回日之高標”

            以下的一切描寫。在山水形勢方面的蜀道之險,到此結(jié)束。此下就又

            接一個問句:你這個遠路客人為什么到這里來呢?這又是出人意外的句

            子。如果從蜀中人的立場來講,就是說:我們這地方,路不好走,你

            何必來呢?如果站在送行人的立場來講,就是說:如此危險的旅途,你

            有什么必要到那里去呢?

            接下去轉(zhuǎn)入第四段,忽然講到蜀地的軍事形勢。“一夫當關(guān),萬

            夫莫開”,易于固守,難于攻入。像這樣的地方,如果沒有親信可靠

            的人去鎮(zhèn)守,就非常危險了。這幾句詩完全用晉代張載的《劍閣銘》

            中四句:“一人荷戟,萬夫趑趄,形勝之地,匪親弗居。”李白描寫

            蜀道之難行,聯(lián)系到蜀地形勢所具有的政治意義,事實上已越出了樂

            府舊題“蜀道難”的范圍。巴蜀物產(chǎn)富饒,對三秦的經(jīng)濟供應(yīng),甚為

            重要。所以王勃《送杜少府之任蜀川》詩第一句就說蜀地“城闕輔三

            秦”,也是指出了這一點。李白作樂府詩,雖然都用舊題,卻常常注

            入有現(xiàn)實意義的新意。這一段詩反映了初唐以來,蜀地因所守非親,

            屢次引起吐蕃、南蠻的入侵,導(dǎo)致生靈涂炭的戰(zhàn)爭,使三秦震動。

            這一段詩,在李白是順便提到,作為描寫蜀道難的一部分。但卻

            使后世讀者誤認為全詩的主題所在。有人以為此詩諷刺章仇兼瓊,有

            人以為諷刺嚴武,有人以為諷刺一般恃險割據(jù)的官吏,都是為這一段

            詩所迷惑,而得出這些結(jié)論。但是,這幾句詩,確是破壞了全詩的統(tǒng)

            一性,寫在贈友人入蜀的詩中,實在使人有主題兩歧之感。然詩作本

            是詩人感情之流露:蜀中勢力盤根錯節(jié),險要的地勢更成為滋生割據(jù)

            野心的土壤,李白害怕友人誤入是非之地,命喪宵小之手,故有“一

            夫當關(guān),萬夫莫開”“錦城雖云樂,不如早還家”之語。

            本文發(fā)布于:2023-03-10 17:34:50,感謝您對本站的認可!

            本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/167844089022748.html

            版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請與我們聯(lián)系,我們將在24小時內(nèi)刪除。

            本文word下載地址:蜀道難賞析.doc

            本文 PDF 下載地址:蜀道難賞析.pdf

            上一篇:乙渾
            下一篇:返回列表
            標簽:蜀道難賞析
            相關(guān)文章
            留言與評論(共有 0 條評論)
               
            驗證碼:
            推薦文章
            排行榜
            Copyright ?2019-2022 Comsenz Inc.Powered by ? 實用文體寫作網(wǎng)旗下知識大全大全欄目是一個全百科類寶庫! 優(yōu)秀范文|法律文書|專利查詢|
            主站蜘蛛池模板: 麻豆成人传媒一区二区| 国产一级在线观看www色| 成人亚洲欧美一区二区三区| 国产成人高清精品亚洲| mm1313亚洲国产精品无吗| 九九热免费在线观看视频| 天堂网亚洲综合在线| 在线无码午夜福利高潮视频| 在线看免费无码的av天堂| 日本一卡2卡3卡四卡精品网站| 欧美牲交A欧美在线| 欧美丰满熟妇性XXXX| 性色欲情网站iwww九文堂| 专区亚洲欧洲日产国码AV| 亚洲人午夜射精精品日韩| 亚洲综合无码一区二区痴汉 | 亚洲综合网国产精品一区| 国产十八禁在线观看免费| 亚洲av色图一区二区三区| 日韩精品av一区二区三区| 国产精品人成视频免费国产| 亚洲精品久久7777777国产| 精品国精品无码自拍自在线| 91福利一区福利二区| 欧美 国产 人人视频| 亚洲伊人精品久视频国产| 另类国产ts人妖合集| 亚洲av成人精品日韩一区| 欧美日韩一线| 日韩人妻少妇一区二区三区| 国产欧美日韩免费看AⅤ视频| 少妇人妻综合久久中文字幕| 久久精品国产亚洲av忘忧草18| 国产成年码av片在线观看| 啊┅┅快┅┅用力啊岳网站| 中文一区二区视频| 任你躁国产自任一区二区三区 | 亚洲欧洲日产国码久在线| 西西人体44WWW高清大胆| 色噜噜av男人的天堂| 精精国产XXX在线观看|