• <em id="6vhwh"><rt id="6vhwh"></rt></em>

    <style id="6vhwh"></style>

    <style id="6vhwh"></style>
    1. <style id="6vhwh"></style>
        <sub id="6vhwh"><p id="6vhwh"></p></sub>
        <p id="6vhwh"></p>
          1. 国产亚洲欧洲av综合一区二区三区 ,色爱综合另类图片av,亚洲av免费成人在线,久久热在线视频精品视频,成在人线av无码免费,国产精品一区二区久久毛片,亚洲精品成人片在线观看精品字幕 ,久久亚洲精品成人av秋霞

            與眾不同的他

            更新時間:2023-03-11 18:17:30 閱讀: 評論:0

            員工評價表-閣夜翻譯

            與眾不同的他
            2023年3月11日發(作者:家風教育)

            詹何釣魚文言文原文寓意

            1.詹何釣魚文言文注釋

            一、原文:詹何以獨繭絲為綸,芒針為鉤,荊蓧為竿,剖粒為餌,

            引盈車之魚于百仞之淵、汩流之中,綸不絕,鉤不伸,竿不撓。

            楚王聞而異之,召問其故。詹何曰:“曾聞先大夫之言,蒲且子

            之弋也,弱弓纖繳,乘風振之,連雙鸧于云際,用心專,動手均也。

            臣因其事,放而學釣,五年始盡其道。當臣之臨河持竿,心無雜

            慮,惟魚之念,投綸沉鉤,手無輕重,物莫能亂。

            魚見臣之鉤餌,猶塵埃聚沫,吞之不疑。所以能以弱制強,以輕

            致重也。

            大王治國誠能若此,則天下可運于一握,將亦奚事哉?"楚王曰:

            “善。”二、注釋:1.綸:釣魚的絲繩。

            2.芒:谷頭端細長而尖銳的刺。3.荊蓧(diào):楚國產的細竹。

            4.剖粒:剖開的米粒。5.引:牽引,這里指釣上。

            6.汩流:湍急的河流。7.先大夫:這里指已經逝去的父親。

            8.蒲且子:古代善射者。9.弋(yì):射箭。

            10.弱弓纖繳:拉力很小的弓,纖細的絲繩。繳,射鳥時系在箭上

            的絲繩。

            11.連雙鸧(cāng):一箭連射兩只黃鸝鳥。12.放:通“仿”。

            13.聚沫:聚攏的泡沫。三、譯文詹何用單股的蠶絲做釣魚的絲繩,

            用芒刺做鉤,用細竹做釣竿,用剖開的米粒做為釣餌,在有百仞深的

            深淵中、湍急的河流里釣到的魚可以裝滿一輛車,釣絲還不斷,釣鉤

            沒有被扯直,釣竿沒有被拉彎。

            楚國的國王聽說了這件事覺得很驚異,就把他叫來問他原因。詹

            何說:“聽我曾經當過大夫的父親說過,古代善射的人射箭啊,曾經

            用拉力很小的弓、纖細的絲繩,順著風一射,一箭連射兩只黃鸝鳥,

            (因為)用心專一,用力均勻的原因啊。

            我按照他的這種做法,模仿著學習釣魚,五年才完全弄懂其中的

            道理。現在我在河邊持竿釣魚時,心中不思慮雜事,只想魚,丟線沉

            鉤,手上用力均勻,外物沒有能擾亂(我的心神)。

            魚看見我的釣餌,就像塵埃或聚集的泡沫一樣,吞食它不會懷疑

            的。所以我能以弱制強,以輕御重啊。

            大王您治理國家如果可以這樣,那么天下的事就可以一手應付了,

            還能有什么對付不了的嗎?”楚王說:“說的好。”四、出處本文選

            自《列子·湯問》,作者列御寇,戰國時期鄭國人。

            道家著名的代表人物,著名的思想家、寓言家和文學家。著有

            《列子》。

            2.詹何釣魚文言文注釋

            一、原文:

            詹何以獨繭絲為綸,芒針為鉤,荊蓧為竿,剖粒為餌,引盈車之

            魚于百仞之淵、汩流之中,綸不絕,鉤不伸,竿不撓。楚王聞而異之,

            召問其故。詹何曰:“曾聞先大夫之言,蒲且子之弋也,弱弓纖繳,

            乘風振之,連雙鸧于云際,用心專,動手均也。臣因其事,放而學釣,

            五年始盡其道。當臣之臨河持竿,心無雜慮,惟魚之念,投綸沉鉤,

            手無輕重,物莫能亂。魚見臣之鉤餌,猶塵埃聚沫,吞之不疑。所以

            能以弱制強,以輕致重也。大王治國誠能若此,則天下可運于一握,

            將亦奚事哉?"楚王曰:“善。”

            二、注釋:

            1.綸:釣魚的絲繩。

            2.芒:谷頭端細長而尖銳的刺。

            3.荊蓧(diào):楚國產的細竹。

            4.剖粒:剖開的米粒。

            5.引:牽引,這里指釣上。

            6.汩流:湍急的河流。

            7.先大夫:這里指已經逝去的父親。

            8.蒲且子:古代善射者。

            9.弋(yì):射箭。

            10.弱弓纖繳:拉力很小的弓,纖細的絲繩。繳,射鳥時系在箭上

            的絲繩。

            11.連雙鸧(cāng):一箭連射兩只黃鸝鳥。

            12.放:通“仿”。

            13.聚沫:聚攏的泡沫。

            三、譯文

            詹何用單股的蠶絲做釣魚的絲繩,用芒刺做鉤,用細竹做釣竿,

            用剖開的米粒做為釣餌,在有百仞深的深淵中、湍急的河流里釣到的

            魚可以裝滿一輛車,釣絲還不斷,釣鉤沒有被扯直,釣竿沒有被拉彎。

            楚國的國王聽說了這件事覺得很驚異,就把他叫來問他原因。

            詹何說:“聽我曾經當過大夫的父親說過,古代善射的人射箭啊,

            曾經用拉力很小的弓、纖細的絲繩,順著風一射,一箭連射兩只黃鸝

            鳥,(因為)用心專一,用力均勻的原因啊。我按照他的這種做法,

            模仿著學習釣魚,五年才完全弄懂其中的道理。現在我在河邊持竿釣

            魚時,心中不思慮雜事,只想魚,丟線沉鉤,手上用力均勻,外物沒

            有能擾亂(我的心神)。魚看見我的釣餌,就像塵埃或聚集的泡沫一

            樣,吞食它不會懷疑的。所以我能以弱制強,以輕御重啊。大王您治

            理國家如果可以這樣,那么天下的事就可以一手應付了,還能有什么

            對付不了的嗎?”

            楚王說:“說的好。”

            四、出處

            本文選自《列子·湯問》,作者列御寇,戰國時期鄭國人。道家著

            名的代表人物,著名的思想家、寓言家和文學家。著有《列子》。

            3.文言文《詹何釣魚》翻譯

            詹何釣魚《列子》詹何以獨繭絲為綸,芒針為鉤,荊筱為竿,剖

            粒為餌,引盈車之魚于百仞之淵、汩流之中,綸不絕,鉤不伸,竿不

            撓。

            楚王聞而異之,召問其故。詹何曰:“曾聞先大夫之言,蒲且子

            之弋也,弱弓纖繳,乘風振之,連雙鸧于云際,用心專,動手均也。

            臣因其事,放而學釣,五年始盡其道。當臣之臨河持竿,心無雜

            慮,唯魚之念,投綸沈鉤,手無輕重,物莫能亂。

            魚見臣之鉤餌,猶沈埃聚沫,吞之不疑。所以能以弱制強,以輕

            致重也。

            大王治國誠能若此,則天下可運于一握,將亦奚事哉?”楚王曰:

            “善!”【譯文】詹何用單股的蠶絲做釣線,用芒刺做鉤,用細小的

            竹子做釣竿,將一粒飯剖為兩半來做釣餌,在有百仞深、流水湍急的

            深淵之中釣到(一條)可以裝滿一輛車的魚,釣絲還不斷,釣鉤沒有

            被扯直,釣竿沒有被拉彎。楚國的國王聽說了覺得很驚異,就把他叫

            來問他原因。

            詹何說:“曾經聽我曾經當過大夫的父親說過,蒲且子射箭啊,

            曾經用很弱的弓、很纖細的絲繩,順著風一射,一箭在云端射到兩只

            黃鸝鳥,(因為)用心專一,用力均勻的原因啊。我按照他的這種做

            法,摹仿著學習釣魚,五年才完全弄懂其中的道理。

            現在我在河邊持竿釣魚時,心中不思慮雜事,只想魚,丟線沉鉤,

            手上用力均勻,外物沒有能擾亂(我的心神)。魚看見我的釣餌,好

            像(掉到水里的)塵埃或聚集的泡沫(一樣自然),吞食它不會懷疑

            的。

            所以我能以弱制強,以輕御重啊。大王您治理國家如果可以這樣,

            那么天下的事就可以一手應付了,還能有什么對付不了的嗎?”楚王

            說:“高。”

            4.《詹何釣魚》的寓意是什么

            “詹何釣魚”的寓意是無論做什么事情,都需要專心致志,一絲

            不茍,耐心、用心地去發現其中的客觀規律并加以運用,才能做到事

            半功倍,取得顯著的成效。

            “詹何釣魚”出自《列子·湯問》。楚國時,有一位叫詹何的人釣

            魚的方式與眾不同,他用單股的蠶絲做釣魚的絲繩,用芒刺做鉤,用

            細竹做釣竿,用剖開的米粒做為釣餌,在有百仞深的深淵中、湍急的

            河流里釣到的魚能車裝滿,釣絲還不斷,釣鉤沒有被扯直,釣竿沒有

            被拉彎。

            原來是因為他釣魚時,可以做到用心專一,不思慮雜事,只想魚,

            丟線沉鉤,手上用力均勻,外物沒有能擾亂他的心神)。魚見了他的

            釣餌,還以為是塵埃或聚集的泡沫,不會感覺到危險,吞食它不會懷

            疑的,所以才能以弱制強,以輕御重。

            擴展資料:

            詹何之所以用這種方法釣魚,是因為他聽聞父親說過“蒲且(ju)

            子射鳥”的故事。

            楚國過去有個射鳥能人,叫做蒲且子,他射鳥時,只需用拉力很

            小的弱弓,便能將系有細繩的箭矢順著風勢射出去,一箭就能射中兩

            只正在高空翱翔的黃鵬鳥。這是由于他用心專一、用力均勻的結果。

            于是,詹何學著用他的這個辦法來釣魚,花了整整5年的時間,終于

            完全精通了這門技術。

            5.詹何釣魚文言文

            原文詹何以獨繭絲為綸,芒針為鉤,荊蓧為竿,剖粒為餌,引盈

            車之魚于百仞之淵、汩流之中,綸不絕,鉤不伸,竿不撓。

            楚王聞而異之,召問其故。詹何曰:“曾聞先大夫之言,蒲且子

            之弋也,弱弓纖繳,乘風振之,連雙鸧于云際,用心專,動手均也。

            臣因其事,放而學釣,五年始盡其道。當臣之臨河持竿,心無雜

            慮,惟魚之念,投綸沉鉤,手無輕重,物莫能亂。

            魚見臣之鉤餌,猶塵埃聚沫,吞之不疑。所以能以弱制強,以輕

            致重也。

            大王治國誠能若此,則天下可運于一握,將亦奚事哉?"楚王曰:

            “善!”譯文詹何用單股的蠶絲做釣魚的絲繩,用芒刺做鉤,用細竹

            做釣竿,用剖開的米粒做為釣餌,在有百仞深的深淵中、湍急的河流

            里釣到的魚可以裝滿一輛車的,釣絲還不斷,釣鉤沒有被扯直,釣竿

            沒有被拉彎。楚國的國王聽說了這件事覺得很驚異,就把他叫來問他

            原因。

            詹何說:“聽我曾經當過大夫的父親說過,古代善射的人射箭啊,

            曾經用拉力很小的弓、纖細的絲繩,順著風一射,一箭連射兩只黃鸝

            鳥,(因為)用心專一,用力均勻的原因啊。我按照他的這種做法,

            模仿著學習釣魚,五年才完全弄懂其中的道理。

            現在我在河邊持竿釣魚時,心中不思慮雜事,只想魚,丟線沉鉤,

            手上用力均勻,外物沒有能擾亂(我的心神)。魚看見我的釣餌,就

            像塵埃或聚集的泡沫一樣,吞食它不會懷疑的。

            所以我能以弱制強,以輕御重啊。大王您治理國家如果可以這樣,

            那么天下的事就可以一手應付了,還能有什么對付不了的嗎?”楚王

            說:“說的好。”

            6.詹何釣魚的翻譯

            譯文:詹何用單股的蠶絲做釣魚的絲繩,用芒刺做鉤,用細竹做

            釣竿,用剖開的米粒做為釣餌,在有百仞深的深淵中、湍急的河流里

            釣到的魚可以裝滿一輛車,釣絲還不斷,釣鉤沒有被扯直,釣竿沒有

            被拉彎。

            楚國的國王聽說了這件事覺得很驚異,就把他叫來問他原因。詹

            何說:“聽我曾經當過大夫的父親說過,古代善射的人射箭啊,曾經

            用拉力很小的弓、纖細的絲繩,順著風一射,一箭連射兩只黃鸝鳥,

            (因為)用心專一,用力均勻的原因啊。

            我按照他的這種做法,模仿著學習釣魚,五年才完全弄懂其中的

            道理。現在我在河邊持竿釣魚時,心中不思慮雜事,只想魚,丟線沉

            鉤,手上用力均勻,外物沒有能擾亂(我的心神)。

            魚看見我的釣餌,就像塵埃或聚集的泡沫一樣,吞食它不會懷疑

            的。所以我能以弱制強,以輕御重啊。

            大王您治理國家如果可以這樣,那么天下的事就可以一手應付了,

            還能有什么對付不了的嗎?”楚王說:“說的好。”原文:詹何以獨

            繭絲為綸,芒針為鉤,荊蓧為竿,剖粒為餌,引盈車之魚于百仞之淵、

            汩流之中,綸不絕,鉤不伸,竿不撓。

            楚王聞而異之,召問其故。詹何曰:“曾聞先大夫之言,蒲且子

            之弋也,弱弓纖繳,乘風振之,連雙鸧于云際,用心專,動手均也。

            臣因其事,放而學釣,五年始盡其道。當臣之臨河持竿,心無雜

            慮,惟魚之念,投綸沉鉤,手無輕重,物莫能亂。

            魚見臣之鉤餌,猶塵埃聚沫,吞之不疑。所以能以弱制強,以輕

            致重也。

            大王治國誠能若此,則天下可運于一握,將亦奚事哉?"楚王曰:

            “善。”出處:《列子·湯問》——戰國·列子擴展資料創作背景列子

            隱居鄭國四十年,不求名利,清靜修道。

            主張循名責實,無為而治。先后著書二十篇,十萬多字,今存

            《天瑞》、《仲尼》、《湯問》、《楊朱》、《說符》、《黃帝》、

            《周穆王》、《力命》等篇,遺成《列子》一書,余者皆失傳。

            列子在戰國時科學發展的基礎上所獨創的科學幻想寓言,寓言中

            這個人工材料組裝的歌舞演員倡者,不僅外貌完全像一個真人,能歌

            善舞,而且還有思想感情,甚至有了情欲,以假亂真,比已經造出的

            機器人還要高出一籌。其中寓言故事百篇,如《黃帝神游》、《愚公

            移山》、《夸父追日》、《杞人憂天》等。

            7.《列子》中《詹何釣魚》、《岐路亡羊》之寓意

            1、詹何釣魚

            科學的方法是通向成功的階梯,方法是智慧和經驗的結晶。不能

            生搬硬套別人的方法,解決不同的問題要用不同的方法。

            方法必須符合客觀規律,方法必須不斷革新與改進,才能有更好

            的成效。

            不斷學習,才能不斷掌握新的方法。善于吸收前者的經驗,順應

            自然之勢,是獲得成功的一條捷徑。

            2、歧路亡羊

            本文告訴人們:人生的選擇太多,容易迷失自我,在學習中,要

            有明確的目標,這樣的話,會事半功倍,不然,就會迷失方向。在研

            究一門學問時,要把握方向,注重領會其實質,而不要被各種表象所

            迷惑。

            正是因為面對的岔路太多,所以才會迷失方向。所以,在做學問

            時,一定要認準自己認為正確的一門走下去,千萬不要改變,否則就

            會一無所獲。

            擴展資料:

            《列子》又名《沖虛經》,屬于早期黃老道家的一部經典著作。

            其思想主旨本于黃老、近于老莊,追求了一種沖虛自然的境界。在

            《沖虛經》的種種名言及寓言故事里,都體現了道家對精神自由的心

            馳神往,而它宏闊的視野、精當的議論和優美的文筆又使人領略到子

            學著述雋秀、凝煉而警拔的散文之美。

            書中記載了許多寓言和神話傳說,在中國古代文學史上有重要地

            位。書中還有大量的養生與古代氣功的論述,亦值得研究。我們要了

            解中國傳統文化,吸取其精華為當今社會主義的和諧風習與全民健康

            起推動和促進作用。

            百度百科-歧路亡羊

            百度百科-詹何釣魚

            百度百科-列子

            8.詹何釣魚的譯文

            詹何釣魚詹何用單股蠶絲做魚線,和尖針彎曲成魚鉤,用楚地產

            的細竹做釣竿,剖開飯粒做魚餌,從百仞深淵、急流中間,把可以裝

            滿一車的大魚鉤出來,而且魚拉不斷,魚鉤不會拉直,魚竿也不會拉

            彎。

            楚王聽說大為驚訝,派人把他找來詢問原因。詹何說:“我聽先

            大夫講過,蒲且子射箭,用弱弓細繳,借助風力把箭發射出去,一箭

            就射中青云邊上的兩只黃鶯。

            這是由于他用心專一,用力均勻,不偏離目標。我仿照他射鳥的

            做法,學著釣魚,學了5年才徹底領悟了他的技術。

            當我到了河邊拿起釣竿釣魚時,心無雜念,一心只想著釣魚,把

            魚線拋出去,讓魚鉤沉入水中,手上用力均衡,不會忽輕忽重,外界

            任何事情都不能夠干擾我。魚看見我的魚餌,如同污泥泡沫,毫不懷

            疑地一口吞下。

            所以我能夠用弱小的魚具制服大魚,用輕的東西取得重的東西。。

            【說明】這篇寓言是說,善于吸收前人的經驗,順應自然之勢,

            這是獲得成功的一條捷徑。

            本文發布于:2023-03-11 18:17:30,感謝您對本站的認可!

            本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1678529850120714.html

            版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。

            本文word下載地址:與眾不同的他.doc

            本文 PDF 下載地址:與眾不同的他.pdf

            上一篇:五年級好詞
            下一篇:返回列表
            相關文章
            留言與評論(共有 0 條評論)
               
            驗證碼:
            Copyright ?2019-2022 Comsenz Inc.Powered by ? 實用文體寫作網旗下知識大全大全欄目是一個全百科類寶庫! 優秀范文|法律文書|專利查詢|
            主站蜘蛛池模板: 最新欧美精品一区二区三区| 亚洲欧美中文日韩V日本| 亚洲欧美国产国产一区二区 | 亚洲熟女乱综合一区二区| 人妻日韩人妻中文字幕| 亚洲中文字幕无码专区| 亚洲产在线精品亚洲第一站一| 亚洲精品一区国产精品| 97se亚洲国产综合在线| 成A人片亚洲日本久久| 99久久精品国产综合婷婷| 久爱无码精品免费视频在线观看| 久久精品中文字幕少妇| 国产精品白浆在线观看| 国产精品SM捆绑调教视频| www欧美在线观看| 国产福利在线观看一区二区| 久久―日本道色综合久久| 久久久久无码精品国产app| yw尤物av无码国产在线观看| 国产精品视频午夜福利| 女女互揉吃奶揉到高潮视频| 日韩成人大屁股内射喷水| 人妻夜夜爽天天爽三区丁香花| 乱码精品一区二区三区| 精品日韩亚洲av无码| 国产色爱av资源综合区| 久久精品国产亚洲av亚| 国产亚洲av手机在线观看| 四虎国产精品永久一区高清| 亚洲AV天天做在线观看| 亚洲欧洲日韩国内精品| 老太脱裤让老头玩ⅹxxxx| 少妇被黑人到高潮喷出白浆| 亚洲aⅴ男人的天堂在线观看| 亚洲精品美女一区二区| 精品在线观看视频二区| 最新精品国偷自产在线下载| 福利视频一区二区在线| 国产精品亚洲视频在线观看| 国产亚洲精品成人无码精品网站|