
翻譯練習題含答案含解析
一、高中英語翻譯
1.高中英語翻譯題:Translate the following ntences into English, using the words given in
the brackets.
(enjoy).今年元旦我們玩得很開心。1(congratulate)歲生日。2.舅舅昨天寄給我一張卡片,祝
賀我18(as...as).經過多年的建設,這個小鎮現在和地震前一樣充滿了活力。3(familiar).演出
以一段五十多歲的人耳熟能詳的經典音樂開始。4(No sooner).她一看完那個關于已滅絕物種的
電視節目,就立志加入野生動物保護組織。5
【答案】We enjoyed ourlves this New Year's Day this year..1My uncle nt me a card yesterday
to congratulate / congratulating me on my 18th birthday..23.After years of / years' construction, the
little town is now as lively as it was before the
earthquake / it
ud to be before the earthquake.4.The performance began with a piece of classical music which
was familiar to people in their
fifties.5.No sooner had she watched the TV program on the extinct species than she made up her
mind to join the wildlife protection organization.
【解析】enjoy onelf可知,該句用一般過去時,玩得很開心用詞組今年元旦”“1.根據2.根
據“昨天”可知,該句用一般過去時,congratulate 的用法是congratulate sth或者congratulate sb
on sth3.根據“經過多年的建設”可知,后面描述的是建設后的情形,即現在的情形,因此用一
般的用法是形容詞或者副詞放在中間。現在時,as..as..4.根據句意可知,演出已經開始了,事
情發生在過去,因此用一般過去時,familiar的用sth be familiar to sb或者法是sb be familiar with
sth
5.no sooner的句型為no sooner ...than,因為no sooner是否定詞,因此no sooner后面要用部
分倒裝的句式。
2Translate the following ntences into English, using the words given in 高中英語翻譯題:.the
brackets.(ba)1.交友時不要以貌取人。________________(suffer),2他明白了生命無價。.經
歷了一場大病后________________(meanwhile)20183,促進了自由貿易。上海進口博覽會展示了
創新理念.________________
4,(no 都應該尊重當地的風俗習慣。這樣才能成為一名文明的游客。.不管到哪里旅游matter)
________________
【答案】n bad on his appearance when making friends.1Don't judge a perso.After he
suffered a rious illness, he realized that life is priceless.2.3The 2018 Shanghai International
Import Expo shows innovative ideas, meanwhile it .promotes free trade.4No matter where
you travel, you should respect the local customs and habits, which will .help you become a
civilized traveller.【解析】【分析】考查重點單詞句型翻譯。1be bad on“……”when引導
時間狀語從句,譯以為基礎.短語,本句為否定祈使句,用Don't judge a person bad on his
appearance when making friends.。為2Suffer“”afterAfter he suffered a 引導的狀語從句,譯為.遭
受;忍受;經歷,本句為rious illness, he realized that life is priceless.。3“”“Shanghai International
Import Expo”“”“innovative 為為創新理念.;上海進口博覽會ideas”The 2018 Shanghai
International Import Expo shows innovative ideas, ,故譯為meanwhile it promotes free trade.。4no
matter+where引導的狀語從句,且主句后用非限定性定語從句修飾,故譯為.本句為No matter
where you travel, you should respect the local customs and habits, which will help
you become a civilized traveller.。
3Translate the following ntences into English, using the words given in 高中英語翻譯題:.the
brackets.(remind)1.一股誘人的味道喚起了我們遙遠的記憶。________________________
(mind):2己所不欲,勿施于人。.每個人應當牢記________________________(So)3.他如此醉
心于古文化研究,這幾年一直以健康為代價堅持工作著。________________________(before)54
號線奉賢段即將通車,這讓翹首以盼的奉賢人民激動不已。.不久之后,地鐵
________________________
【答案】 An inviting smell reminds us of the distant memories. 1.2 Everyone should
bear/keep in mind that we should treat people the way (in which/that) we .want to be treated.
3 So absorbed/devoted is he in/to the study of ancient cultures that he
has .pervered/perveres in working at the cost of his health the years.
4 It won't be long before the Underground/Subway/Metro Line 5 in Fengxian is open to .traffic,
which excites the Fengxian people who have been looking/are looking forward to it.
【解析】1remind sb. of sth.“”An inviting ,再結合所給漢語可知答案為提醒某人某物.固定詞
組:smell reminds us of the distant memories.2bear/keep in mind“”thatthe 引導的賓語從句,
且從句中包含.固定詞組:,后面是記住wayEveryone should bear/keep in mind 作先行詞的定語
從句,再根據所給漢語可知答案為that we should treat people the way (in which/that) we want to
be treated.3so…that“so+”位于句子開頭,則主句用部分倒裝,再.句中形容詞引導的結果狀語
從句,So absorbed/devoted is he in/to the study of ancient cultures that he 根據所給漢語可知答案
為has pervered/perveres in working at the cost of his health the years.4It won't be long
before---“……”,再根據所給漢語可知答案.句中使用固定句式不久之后就It won't be long before
the Underground/Subway/Metro Line 5 in Fengxian is open to traffic, 為which excites the Fengxian
people who have been looking/are looking forward to it.【點睛】淺談兩點部分倒裝”1.“so+
位于句首時的倒裝:形容詞或副詞so后接形容詞或副詞位于句首時,其后用部分倒裝:副詞So
cold was the weather that we had to stay at home. 天氣太冷,我們只好呆在家里。如:”+2.“So+
倒裝:主語助動詞“So++”這助動詞當要表示前面提出的某一肯定的情況也同樣適合于后者,通
常就要用主語 種倒裝結構:You are young and so am I. 你年輕,我也年輕。如:(1)so若前面
提出某一否定的情況,要表示后者也屬于同樣的否定情況,則應將其中的注:norneither:改為
或 You aren't young and neither am I. 你不年輕,我也不年輕。如: ”(2)“so++結構的區別:
注意該結構與表示強調或同意的主語特殊動詞”It was cold yesterday. So it was.“”“的確很冷。
如:昨天很冷。
4Translate the following ntences into English, using the words given in 高中英語翻譯題:.the
brackets.(when)1.他剛要關閉電腦,就在這時手機響了。________________________________
(on behalf of)2.他將代表全班同學在新年晚會上向老師們表示真誠的感謝。
________________________________(worth)3.我們付出的每一次努力未必都能成功,但是但凡
值得我們做的事情都值得做好。________________________________4.不只是一個人的日常
言談舉止,就連他目前正在讀的那本書都清楚地向我們表明了他是
(as well as)一個怎樣的人。________________________________
【答案】 He was about to turn off / shut down the computer when the / his cell / mobile
phone rang. 1.2 On behalf of the whole class / all his classmates, he will express / show /
extend sincere .gratitude / thanks to the teachers at the New Year / Year's Party.
3 Every effort that we make can / may not be successful, but whatever is worth our / us doing .is
worth our / us doing well. / Every effort that we make is not necessarily successful. … / Every
effort that we put in is not always going to / does not always work, …
4 The book (that / which) a person is reading at prent as well as his daily words and deeds
/ .actions clearly indicates / shows / suggests what kind of person he is.
【解析】1be about to do sth.---when---“”,結合所給漢語.本題考查固定句式,正要做某事,
這時候He was about to turn off / shut down the computer when the / 可知用一般過去時,故答案
為his cell / mobile phone rang.2on behalf of“---”On behalf of ,結合所給漢語可知主句用將來時,
答案為.固定詞組:代表the whole class / all his classmates, he will express / show / extend sincere
gratitude / thanks to
the teachers at the New Year / Year's Party.3whateverbe worth doing 結構,結合所給漢語
可知.句中使用引導的主語從句和thatEvery effort that we make can / may not be successful, 引導
的定語從句,故答案為后要用but whatever is worth our / us doing is worth our / us doing well. /
Every effort that we make is
not necessarily successful. … / Every effort that we put in is not always going to / does not always
work, …4as well as“---”as well as之前的內容,謂.句中使用定語從句和一樣結構,句子主語
是和bookThe book (that / which) a 后加定語從句,答案為語與主語一致。再結合所給漢語可知
person is reading at prent as well as his daily words and deeds / actions clearly indicates /
shows / suggests what kind of person he is.
5Translate the following ntences into English, using the words given in 高中英語翻譯題:.the
brackets. (comment)1.這是他第一次一本正經地評價我的衣著。_____________ (enable)2.住
校能使學生有更多的時間和精力投入到學業中。_____________(concern)3.最讓我擔心的是這
孩子除了在線游戲之外,似乎對周圍的一切都視而不見。_____________4.正是因為沒有抵制
住金錢和名譽的誘惑,那位知名演員違反了法律,最終她不得不為此(fail)付出慘重的代價。
_____________
【答案】1 This/It is the first time that he has commented on / has made comments on my
clothes .riously.
2 Living in school on campus enables students to devote more time and energy to
their .academic work.
3 What concerns me most is that the kid ems to be blind to / to turn a blind eye
to .everything around him but online games.
4 It was becau she failed to resist the temptation of money and fame that the
famous .actress broke the laws and in the end had to pay a high price for it.
【解析】【分析】本文為翻譯題。在翻譯時要注意不僅翻譯要精確,還必須用所給的詞來翻
譯。要注意句子的時態及語態的正確性。1This/It is the first time that+“……”is,從從句,表示,
主句是.考查固定句式。是某人第一次“…”“make comments on”或對可用固定搭配,可譯成
句一般用現在完成時。作出評價“comment on”“”“This/It is the first time 可譯為這是他第一次
一本正經地評價我的衣著。,故that he has commented on / has made comments on my clothes
riously”。2.考查非謂語作主語。非謂語作主語謂語動詞要用單數。使某人有能力做某事,可
譯為“enable do sth”“Living in school on campus enables students to devote 。故本題可譯為
ork”more time and energy to their academic w。3what,“….”可引導對句子做主語謂語動詞用單
數。.考查名詞從句。主語從句由視而不見“to be blind to / to turn a blind eye to”“What concerns
me most is that the 因此本句可譯為譯為kid ems to be blind to / to turn a blind eye to
everything around him but online games. ”4….“It is /was becau….that…”此句為強調句,被
強調部,可譯為.考查強調句。這是因為….“fail to resist the temptation of…”。因此分是原
因狀語從句。本句中沒有抵制住的誘惑為“It was becau she failed to resist the temptation of
money and fame that the 本句可譯為famous actress broke the laws and in the end had to pay a
high price for it.”Translation(22')
6Translate the following ntences into English, using the words given in 高中英語翻譯題:.the
brackets.(It...)1.這位媽媽鼓勵孩子分擔家務,她這么做是很明智的。force60202)世紀年代的
那場饑荒使他不得不離開家鄉到別的城市另謀出路。(.(contact),3請與公司售后部門聯系。.如
您購買的產品有任何質量問題4( the Captain),機長和機組人員的臨危不懼,沉著冷靜,最終把
機.在中國機長這部影片中(face)上所有乘客安全送到機場。
【答案】.
It is nsible /wi of the mother to encourage her kid(s) to share the houwork.1.2Famine in the
1960s forced him to leave his hometown in arch of better chances /to ek .(for)better chances in
other cities.If the product you purcha is faulty, plea contact/ make contact with the3.after-sales
department of/ in our company. (if there is something wrong with the 也可以表達為product you
purcha,…)4In the film the Captain, the captain (pilot) and the crew stayed calm (fearless/ brave可
以不.) in face of danger/ when faced with danger/when facing danger and finally brought/took all 寫
the pasngers (on board/aboard the plane) to the airport safe and sound.【解析】1it“it”句作形
式主語。分析句意可知,句子應該用一般現在時;此句用作形式主語.考查“nsible / wi”/
“It is + adj. 品德的形容詞,應用句型型表達;是表示人物性格明智的()+of sb. to do…”“…”
encourage sb. to do …。再根據其他漢語提示,故翻譯;短語鼓勵某人做It is nsible/wi of the
mother to encourage her kid(s) to share the houwork。為2“2060”,句子應該用一般過去時;短
語世紀.考查時態和固定短語。根據時間狀語年代“2060”in the 1960s; “/…”force sb. to do …
“”in arch of 另謀出路強迫迫使某人做世紀;年代better chances ekto ek (for)better chances;
再根據其他漢語提(追求)表達為或用動詞Famine in the 1960s forced him to leave his hometown in
arch of better 示,故翻譯為chances /to ek (for)better chances in other cities。3if引導的條件
狀語從句中,主句如果是祈使句,從句用一.考查動詞和條件狀語從句。在contact “”contact
t “與某人聯與某人聯系般現在時;作名詞時,作動詞時,;”make contact with sb.“…”
There is something wrong with…;再系有問題;表達,也可用句型If the product you purcha is
faulty, plea contact/ make 根據其他漢語提示,故翻譯為contact with the after-sales department
of/ in our company (If there is something 也可以表達為wrong with the product you purcha,… )。
4“” 沉著冷靜.考查動詞和固定短語。分析句意可知,整個句子應該用一般過去時;短語stay
calm“” ①in face of in face 表達為(當他們)面臨危險時用短語有三種表達形式;短語of danger ;
② (sb.)be faced with when (they were)faced with danger; ③ 用動詞用短語表達為face when
(they were) facing danger“”safe and soundsafely。再;短語,也可用表達為安全地In the film the
Captain, the captain (pilot) and the crew stayed 根據其他漢語提示,故翻譯為calm (and fearless/
brave) in face of danger/ when faced with danger/when facing 可以不寫danger and finally
brought/took all the pasngers (on board/aboard the plane) to the airport
safe and sound。【點睛】face的用法 face“”“”face,也可用作不及物動。作名詞,意為臉
既可用作及物動詞;作動詞,意為面對,; 用作不及詞。用作及物動詞時后面可接人或表示困難、
形勢、問題等的抽象名詞作賓語,多用來指房屋的朝向。物動詞時:”/“的短語面臨(某人)
面對表達
in (the)face of…be faced with
face sth.The cold air felt wonderful on his face. 涼涼的空氣吹在他臉上感覺很舒爽。例句: They
kept optimistic in the face of frustration. 面對挫折,他們還是保持樂觀。The window faces the
street.那扇窗子面臨街道。They are faced with the same problem. 他們面臨同樣的問題。He
faced the difficulty with courage.他勇敢地面對困難。Faced with so much trouble ,we failed to
complete the task on time 面臨這么多困難,我們沒能按時完成任務。ArnoldFacing a difficult
situation, Arnold decided to ask for help. 決定求助。面對艱難的處境, 4“”(when they were)in face
of danger 或小題,可表達為(當他們)面臨危險時如本題第when they faced danger/ when facing
dangerwhen (they were )faced with danger 。或
Translations7高中英語翻譯題:.concern1 ).嫌疑人已抓獲,所有相關證據已移交警
方.(necessarily2 ).眾所周知,學習方法因人而異,適合你的不一定適合我.(It 3).我
突然想到,我忘記提醒班長集合時間了,隨即給他發了一個消息.(4.學生表達自我的能力越強,
他們就越可能在入學面試中脫穎而出,這促使了他們將練習rule)演講作為每日常規.(
【答案】1 The suspect has been arrested and all the concerning evidence has been transferred
to ,. the police.2 As we all know learning method varies from person to person so what is
suitable for ,,. you may not necessarily suit me.3 It suddenly occurred to me that I
forgot to remind the monitor of the time for gathering,. so I left him a short message.4
The stronger the students' ability to express themlves the more likely they are to
stand ,. which makes it a rule for them to practice speaking every dayout in the entrance
interview.,【解析】1concerningsuspect,根據漢語提示,使用現在完成時,并.相關的,有關
的:;嫌疑人:The suspect has been arrested and all the concerning evidence has ,且注意使用被
動。故譯為been transferred to the police.2as引導一.這是對學習方法的一種主觀評價,所以
使用一般現在時。首先,翻譯時使用vary from person to personso引導一個結果狀語從句,個非
限制性定語從句,因人而異;not necessarilyAs we all know learning method varies from person to
person ,未必。故譯為,so what is suitable for you may not necessarily suit me.3it可.這是對
過去事實的陳述,所以使用一般過去時。結合句子的意思和括號中的代詞
it occurred to me that……itthat引導一知,翻譯時需要使用句型;我突然想起為形式主語,remind
sb of sthso引導一個結果狀語從句。意為,最后使用提醒某人某物個主語從句,It suddenly occurred
to me that I forgot to remind the monitor of the time for 故譯為so I left him a short
messagegathering.,4.這是對學生個人能力的一種客觀評價,所以使用一般現在時。翻譯時需
要使用句式結構the+the+……甥??甥??be likely to do sth可能會做某事.而越比較級,;比較級,
用來表達越make it a rule for sb. to doThe stronger the students' ability to 某人做某事成功常規。故
譯為express themlves the more likely they are to stand out in the entrance interview which ,,
makes it a rule for them to practice speaking every day.【點睛】漢譯英基本步驟:1.理解,
通讀并透徹理解原文含義2.翻譯,確定譯文句子的時態、句型、結構和用詞3.審校,首先檢
查譯文是否正確地轉述了原文內容,是否有錯譯和漏譯;其次,檢查是否有語言上的明顯錯誤,
如時態、語態、單復數、拼寫、大小寫、標點符號等.發現錯誤,及時改正。
8Translate the following ntences into English, using the words given in 高中英語翻譯題:.the
brackets.relea1iPhone).他排了好幾個小時才買到這個新出的。(prent2).一件雕塑贈予了
城市博物館,以紀念兩個城市間的珍貴友誼。(Hardly3).他一進飯店,就被告知這家飯店可以
手機掃二維碼點餐。(advice4).雖說忠言逆耳利于行,這個年紀的孩子很叛逆,你越勸,他可
能越不會聽。(
【答案】1He waited for (veral) hours in line/ queued for veral hours before he bought/ got
the .newly-relead iPhone./ Having waited/ after waiting for hours in line, he finally bought the
in honour of/ in .memory of/ in remembrance of / to commemorate / to honour the valuable/
precious friendship
newly-relead iPhone.2A statue/ sculpture was prented to City Musuem/ the muum in this city
between the two cities.3Hardly had he entered the restaurant when he was informed/ told that he
could order the .food by scanning the code/ QR code with his mobile phone./u his mobile phone
to scan the QR
code to order the food.4Although faithful/ frank/ honest advice is unpleasant to ear but beneficial to
one's behaviour, .children of this age are so rebellious that the more advice you give him, the less
likely he is to
follow it./ The more you try to persuade him, the less likely he is to listen to you.【解析】1“排.考
查時態和過去分詞作定語。根據漢語提示可知,本句的基礎時態是一般過去時;”wait…in line/
queue“iPhone”the newly-relead iPhone,其中一個時間狀語從句新出的,隊
“…………”…before…“”的現在分詞形式作為伴隨狀語,再;本句還可用過了排了好幾小時
隊才He had waited for (veral) hours in line/ queued for veral 結合其他漢語提示,本句可譯為:
hours before he bought/ got the newly-relead iPhone. Having waited/ after waiting for hours in
line, he finally bought the newly-relead iPhone.2“”in 以紀念.考查被動語態和短語。根據漢
語提示可知,本句的基礎時態是一般過去時;memory of/ in remembrance of/ to commemorate/ to
honor“”precious/ valuable 珍貴的友誼,friendship (statue/sculpture)(prent)之間是被動關系,
故用一般過去時的被動,雕塑和贈與A statue/ sculpture was prented to City 語態,再結合其它
漢語提示,故本句可譯為:Musuem/ the muum in this city in honour of/ in memory of/ in
remembrance of/ to
commemorate/ to honour the valuable/ precious friendship between the two cities.3“……一.考
查部分倒裝和被動語態。根據漢語提示可知,本句的基礎時態是一般過去時;……”hardly…
when…hardly“”inform/tell sb. to 告知某人做某事就,置于句首時要部分倒裝,do sth.“”u his
mobile phone to scan the QR code/ scan the QR code 使用手機掃描二維碼,with his mobile
phoneHardly had he entered the ,再結合其它漢語提示,故本句可譯為:restaurant when he was
informed / told that he could order the food by scanning the code / QR
code with his mobile phone./u his mobile phone to scan the QR code to order the food.4“忠.考
查讓步狀語從句和固定句型。根據提示可知,本句的基礎時態是一般現在時;”faithful/ frank/
honest advice“…………”the + the + “這個年紀的孩言越,比較,越比較級,”children of this age
“”be likely to do sth.“”rebellious“聽取某人,叛逆的很有可能做某事,,子”follow one's
adviceAlthough faithful/ frank/ ,再結合其它漢語提示,故本句可譯為:的建議honest advice is
unpleasant to ear but beneficial to one's behaviour, children of this age are so
rebellious that the more advice you give him, the less likely he is to follow it./ The more you try to
persuade him, the less likely he is to listen to you.【點睛】hardly…when…“…………”,該句型
在時態上有要求,即主句用現一第三小題考查固定句型就hardly置于句首時,主語要部分倒裝。
例如:在完成時,從句用一般過去時,如把I had hardly fallen asleep when I lay on the bed.我一躺
在床上就睡著了。→Hardly had I fallen asleep when I lay on the bed.scarcely…when…no sooner…
than…,例如:和它用法一樣的句型還有和I had no sooner fallen asleep than I lay on the bed.我一
躺在床上就睡著了。→No sooner had I fallen asleep than I lay on the bed.
(根據漢語以及英語提示翻譯以下句子)翻譯句子9高中英語翻譯題:.) in a diary as most
people do.I don't want to _________________facts1(記下一系列的事實.), I also enjoy rock
climbing.2_______________________除了寫作.3______________), Andy and Ruby were the first
to reach the top of 疲勞而且氣喘吁吁的.Mount Tai.(find it hard to…)4.我仍然發現和他們交
朋友很難。_____________________________________________________________________.not
until 5的強調句型).直到到家瑪麗才認識到她丟了鑰匙。(.
_____________________________________________________________________.
【答案】t down a ries of1.In addition to writing2.Tired and short of breath,3.I still
found it hard to make friends with them.4.It was not until she got home that Mary realized that she
had lost her key.5.【解析】【分析】本題考查完成句子和句子翻譯。1t downa ries of一
系列。句意:我不愿意像大多數人.考查短語。短語記下,寫下;t down a ries of。那樣在
日記中記流水帳。故填2in addition to……to是介詞。句意:除了寫作,我也喜歡攀巖。除了,.考
查短語。短語In addition to writing。故填3 Andy and .考查形容詞。這里形容詞作狀語是表示
伴隨狀語,解釋說明主語。句意:Tired and short of breathRuby。第一個到達泰山山頂,他們又
疲勞而且氣喘吁吁的。故填4find it hard to………itto make 作形式賓語,真正的賓語為.考查短
語。發現很難。句中I still found it hard to make friends with s with them.。故填:5not
until It is/ was not until + + that + 其它部.考查強調句。被強調部分的強調句型為:It was not until
she got home that Mary 分。從句用一般過去時,主句用過去完成時。故填:realized that she had
lost her key.
Translation10高中英語翻譯題:. (occur)1.我突然想起我忘記通知他們考試的時間地點了。
(approach)2.任何能夠采用新方法解決這道技術難題的人,都值得受到獎賞。3.我們不該等到
感恩節才向那些關心和愛護我們的人表示感激,這是我們每天生活中應該 (until)做的事。4.隨
著技術的發展以及電腦的普及,網絡課程在多大程度上能取代傳統教學方法還需拭目 (extent)
以待。
【答案】It suddenly occurred to me that I forgot to remind them of the time and place for the
exam.1.2Anyone who can adopt new approaches to solving the technical problem derves to
be .rewarded.3We shouldn't show our gratitude to tho who care about and love us until the
Thanksgiving
.
Day, which we should do in everyday life.4With the development of techniques and the popularity of
computers. it remains to be en .to what extent the online class can replace the traditional
teaching ways.【解析】【分析】考查句子翻譯。1It suddenly occurred to sb. that…“某人突然
想.考查固定句式和固定短語。固定句式……”forget to do sth.“”remind sb. of sth.“”。結合
句起;;固定短語提醒某人某事忘記做某事It suddenly occurred to me that I forgot to remind them
of the 意應用一般過去時,故翻譯為time and place for the exam.。2anyone,且先行詞在從句中
做.考查定語從句和固定短語。本句為定語從句修飾先行詞whoadopt new approaches“”solve ;
主語,指人,故關系代詞用。固定短語采用新方法problem“”anyone,謂語動詞用第三人稱單
數形。且主句應用一般現在時,主語為解決問題Anyone who can adopt new approaches to solving
the technical problem derves 式。故翻譯為to be rewarded.。3tho,且先行詞在從句中做主.考
查定語從句和固定短語。本句為定語從句修飾先行詞whonot…until…“…………”show gratitude
“表達語,指人,故關系代詞用才。固定短語直到;”care about“”。且應用非限定性定語從句
修飾上文整個句子,關系代詞用感激關心;whichWe shouldn't show our gratitude to tho who care
about and love us until 。故翻譯為the Thanksgiving Day, which we should do in everyday life.。4with
“……”it ,固定句式.考查固定短語和固定句式。本句為的復合結構,表示隨著remains to be
en to…“……”With the ,且結合句意應用一般現在時,故翻譯為拭目以待development of
techniques and the popularity of computers, it remains to be en to what
extent the online class can replace the traditional teaching ways.。

本文發布于:2023-11-15 18:45:40,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1700045141216401.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:翻譯練習題含答案含解析.doc
本文 PDF 下載地址:翻譯練習題含答案含解析.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |