讀音:jíjī古代年歲別稱亦作“既笄”。
古代女子滿15歲結發,用笄貫之,因稱女子滿15歲為及笄。
也指已到了結婚的年齡,如“年已及笄”。
笄:束發用的簪子。
用戶3702796087730399及笄怎么讀?及笄的拼音是[jí jī] 。
拼音:[jí jī]釋義:漢語詞語。
亦作“既笄”。
古代女子滿16周歲結發,用笄貫之,因稱女子滿16周歲為及笄。
也指已到了結婚的年齡,如“年已及笄”。
出處:《禮記·內則》“女子……十有六年而笄”。
造句:1、如果,我早出世八年,圖璧四年的大年初一,當你及笄之時,四國之內,最與你般配的人,其實不是姬嬰,而應該是我——不是嗎?2、及笄年華:及到,笄,古代盤頭發的簪子,古代女子已訂婚者15而笄,未訂婚者20而笄,指女子到了結婚的年齡。
3、本來自及笄起上門提親的人就快把門檻踩爛,但近水樓臺先得月,還是讓她青梅竹馬的大將軍唯亦八抬大轎娶回家,并諾之:一生一世一雙人。
4、聞仙姑謫在嶺南,年未及笄,遍歷海外,走蠻煙瘴雨之鄉,受駭浪驚濤之險,以應前誓,以贖前愆,即日就要下凡。
靖念桃麥裕及笄(jī)之年。
出自《禮記·內則》。
指女子滿了15歲。
形容古代女子已到了結婚的年齡。
古時女子十五歲時許配的,當年就束發戴上簪子,未許配的,二十歲時束發戴上簪子。
古代女子滿15歲結發,用笄貫之,因稱女子滿15歲為及笄。
也指已到了結婚的年齡,如“年已及笄”。
擴展資料年齡的其他雅稱1、豆蔻是一個漢語詞語,拼音是dòukòu,指白豆蔻(Amomumcardamon)的別稱或白豆蔻的果實和種子的俗稱,可以入藥。
另外豆蔻也比喻少女。
出自杜牧《贈別》:“娉娉裊裊十三余,豆蔻梢頭二月初。
”十三四歲的少女姿態裊娜,舉止輕盈美好,就像二月里含苞待放,初現梢頭的豆蔻花。
2、總角,古時兒童束發為兩結,向上分開,形狀如角,故稱總角。
3、而立之年,一個人到了三十歲應該是人格自立、學識自立、事業自立的年齡。
現在成為了一個人三十歲的代稱,用于男性。
4、不惑之年,遇到事情能明辨不疑。
以此作為40歲的代稱。
也指遇事能明辨不疑。
不惑,是對于仁義禮有完全的了解,有完全的了解所以不惑,而立是做事能循禮,但并不完全了解,即表明了智和仁的關系。
因此,不惑是對于仁義禮有完全的了解,達到智者的地步。
來源:百度百科-及笄之年
我是大角度及笄的拼音是[jí jī] 。
拼音:[jí jī]釋義:漢語詞語。
亦作“既笄”。
古代女子滿16周歲結發,用笄貫之,因稱女子滿16周歲為及笄。
也指已到了結婚的年齡,如“年已及笄”。
出處:《禮記·內則》“女子……十有六年而笄”。
造句:1、如果,我早出世八年,圖璧四年的大年初一,當你及笄之時,四國之內,最與你般配的人,其實不是姬嬰,而應該是我——不是嗎?2、及笄年華:及到,笄,古代盤頭發的簪子,古代女子已訂婚者15而笄,未訂婚者20而笄,指女子到了結婚的年齡。
3、本來自及笄起上門提親的人就快把門檻踩爛,但近水樓臺先得月,還是讓她青梅竹馬的大將軍唯亦八抬大轎娶回家,并諾之:一生一世一雙人。
4、聞仙姑謫在嶺南,年未及笄,遍歷海外,走蠻煙瘴雨之鄉,受駭浪驚濤之險,以應前誓,以贖前愆,即日就要下凡。
月似當時R及笄讀音:jí jī釋義:亦作“既笄”。
古代女子滿16周歲結發,用笄貫之,因稱女子滿16周歲為及笄。
也指已到了結婚的年齡,如“年已及笄”。
出處:語出《禮記·內則》“女子……十有六年而笄”。
“笄”,謂結發而用笄貫之,鄭玄注:“謂應年許嫁者。
女子許嫁,笄而字之,其未許嫁,二十則笄。
”笄,發簪。
后因稱女子年滿十六為及笄。
表示已到出嫁的年歲。
拓展資料1、她生得肌膚勝雪,發如堆鴉,年未及笄,容貌已是極美,著一身白碾光絹珠繡金描挑線裙,束一條白玉鑲翠彩鳳文龍帶,釵如天青而點碧,珥似流銀而嵌珠,便是一雙繡鞋,也是金縷銀線,繞著五色牡丹,華貴難言。
2、如果,我早出世八年,圖璧四年的大年初一,當你及笄之時,四國之內,最與你般配的人,其實不是姬嬰,而應該是我——不是嗎?3、蕭怡婉只是及笄年華的少女,還沒過去天真爛漫的歲數,不懂得掩飾自己的心事,聽聞林洛病了,小姑娘一下子便著急起來,立刻便暴漏了自己的本心。
4、本來自及笄起上門提親的人就快把門檻踩爛,但近水樓臺先得月,還是讓她青梅竹馬的大將軍唯亦八抬大轎娶回家,并諾之:一生一世一雙人。
5、聽聞你女兒南平郡主已經及笄年華了,可有如意郎君啊?
本文發布于:2023-02-28 05:50:56,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/167753465717544.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:及笄怎么讀(及笄怎么讀?).doc
本文 PDF 下載地址:及笄怎么讀(及笄怎么讀?).pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |