《詩經(jīng)》中共有“十五國風(fēng)”,其中又分為“正風(fēng)”和“變風(fēng)”。
所謂“變風(fēng)”,一般認(rèn)為是世衰俗亂、禮崩樂壞的產(chǎn)物,多表現(xiàn)憂愁、哀怨等負(fù)面情緒。
而《詩經(jīng)》中,“正風(fēng)”只有“周南”和“召南”兩個(gè)部分,合稱“二南”,其他十三國風(fēng)皆為“變風(fēng)”。
《柏舟》就是“變風(fēng)”中的第一首作品,出自《邶(bèi)風(fēng)》,在整個(gè)《詩經(jīng)》體系中具有重要地位。
《邶風(fēng)·柏舟》:章法嚴(yán)謹(jǐn),內(nèi)涵頗具爭議性《柏舟》一詩在“風(fēng)詩”中屬于篇幅較長的,一共分五章,每章有六句。
雖然章節(jié)較多,但并不顯得雜亂,反而每一章的內(nèi)涵銜接非常順暢,情感具有接續(xù)性,這也是《柏舟》一詩被推崇的原因之一。
第一章:
泛彼柏舟,亦泛其流。耿耿不寐,如有隱憂。微我無酒,以敖以游。
詩歌的開篇用了“比”的手法,以柏舟在水中漂流的狀態(tài),來“比”詩歌主人公無助的心態(tài)。“隱憂”一詞也是全詩的中心。
這種憂愁該如何排解呢?詩人沒有用“酒”,而是去尋人傾訴。
第二章:
我心匪鑒,不可以茹(rú)。亦有兄弟,不可以據(jù)。薄言往愬(sù),逢彼之怒。
這一章中,詩人說,自己不像鏡子一般,無論美丑都來者不拒,一一納入自身。這里隱約提及了其憂愁的產(chǎn)生緣由。于是,詩人去找“兄弟”傾訴自己的悲傷,以尋求安慰。
但沒想到所選時(shí)機(jī)不對,“兄弟”非但沒有安慰自己,反而遭到了埋怨。
如果“兄弟”也靠不住了,那該怎么辦呢?
第三章:
我心匪石,不可轉(zhuǎn)也。我心匪席,不可卷也。威儀棣(dài)棣,不可選也。
別人靠不住,那就只能靠自己了!所以,詩人說,堅(jiān)石可以被轉(zhuǎn)動,草席也可以被卷起,但自己的內(nèi)心要比它們更強(qiáng)大、更堅(jiān)定。
那么,到底是什么樣的事情引動了詩人的憂愁呢?
第四章:
憂心悄悄,慍于群小。覯(gòu)閔既多,受侮不少。靜言思之,寤辟有摽(biào)。
這一章徹底交代了事情的始末,原來是有小人作祟,使得詩人受了委屈。既然已經(jīng)決定不會屈服,詩人便仔細(xì)思考目前的處境。
然而,得出的結(jié)論卻是無奈的。
第五章:
日居月諸,胡迭而微?心之憂矣,如匪澣(huàn)衣。靜言思之,不能奮飛。
有很多學(xué)者指出,此章的前兩句似乎在講述“日食”和“月食”的景象,日光、月光都非常微弱。心中的憂愁無法排解,原來最終還是一個(gè)無解的難題。
整首詩以“隱憂”為起始,講述詩人排解憂愁的一系列努力,但最后又以失敗而告終,可見該“隱憂”實(shí)為痼疾,個(gè)人的力量無法與之對抗。
那么,這個(gè)主人公的身份是什么呢?這就出現(xiàn)了比較大的爭議。
《柏舟》的解讀:賢臣憂讒憫亂,卻無法遠(yuǎn)離災(zāi)禍《柏舟》的爭議是比較大的,一般分為兩個(gè)陣營:一方認(rèn)為詩人是女子,此詩為女子的憂愁;另一方認(rèn)為詩人是賢臣,此詩為賢臣的控訴。前者以朱熹《詩集傳》為代表;而后者以《毛詩序》為代表。
但在《詩經(jīng)》當(dāng)中,夫婦之倫與君臣之義往往是相通的,《集傳》中也不作普通婦人語,而是認(rèn)為詩歌主人公為莊姜,還是涉及到了廟堂之爭。
而從諸多爭端來看,關(guān)于《柏舟》的各類解讀其根本還在于,“邶”到底是什么地方。
據(jù)記載來看,“邶”地屬于冀州,西阻太行,北逾衡漳,東南跨河,以及兗州桑土之野。在紂王時(shí)屬于國都的一部分。武王克商之后,將朝歌這一片地區(qū)分為三個(gè)部分,北為“邶”,南為“鄘”,東為“衛(wèi)”。
而“邶”地被分封的諸侯為殷紂王之子武庚,大概在今天河南省內(nèi)。這是一個(gè)在周初便存在的諸侯國,后來被“衛(wèi)”吞并。
據(jù)此,很多解詩者認(rèn)為,《柏舟》所記敘的是衛(wèi)國的事情,但對為何不置于“衛(wèi)風(fēng)”,而放于“邶風(fēng)”又無法解釋。
所以,問題就在于,這樣一個(gè)已經(jīng)不存在的諸侯國,為什么《詩經(jīng)》當(dāng)中要將“邶風(fēng)”單列為“十五國風(fēng)”之一,還將其放置在“變風(fēng)”之首。
最為合理的說法是,《柏舟》講述的應(yīng)該是“邶”地諸侯將亡未亡之時(shí),一位賢臣的傾訴。
這樣的賢臣在當(dāng)時(shí)的社會環(huán)境中并不少見,“屈原”就是一個(gè)非常生動的例子。而《柏舟》中的主人公和屈原在《離騷》中所講述的遭際是非常相像的。
在《柏舟》中,詩人先是表示自己有“隱憂”,進(jìn)而講述“隱憂”通過外部的途徑是無法排解的。于是表明心跡,抨擊時(shí)事,但最終卻因?yàn)榧覈y舍,不肯避禍遠(yuǎn)遁。
讀過《離騷》的讀者應(yīng)該很容易地便能體會到,這種敘事順序和傾訴內(nèi)容,與《離騷》幾乎是一模一樣的。
由此,“邶風(fēng)”為何能為“變風(fēng)”之首就明朗了。
《柏舟》一詩,是“邶”地諸侯存續(xù)的證明。《詩經(jīng)》的編纂者既憐憫其國家滅亡,但又不忍其國之忠良事跡泯滅,不為人知。以此向后人表明,“邶”地雖君昏臣亂,但猶有忠賢,不能謂之無人。
如此來解讀《柏舟》是合理的,既能表現(xiàn)“變風(fēng)”中世衰俗亂的社會現(xiàn)實(shí),又能起到“風(fēng)詩”的教化作用。
未來在黑夜隱匿,于此靜待曉光。
我是待曉兒,專注于文化的科普與解讀,歡迎關(guān)注與交流。
本文發(fā)布于:2023-02-28 20:13:00,感謝您對本站的認(rèn)可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/167766285378834.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請與我們聯(lián)系,我們將在24小時(shí)內(nèi)刪除。
本文word下載地址:我心匪石不可轉(zhuǎn)也(我心匪石不可轉(zhuǎn)也什么意思).doc
本文 PDF 下載地址:我心匪石不可轉(zhuǎn)也(我心匪石不可轉(zhuǎn)也什么意思).pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |