日語中的第一人稱表述有:私(わたし)、仆(ぼく)、わし、俺(おれ)、俺(おれ)様(さま)、同學們要分清場合使用哦~
朗閣教育日語中,在表達“我”的意思時,也就是第一人稱的詞有很多種,最常見的比如:わたし(私)這是日語中“我”的最普通的說法。
它基本上不受年齡、性別的約束。
「わたし」比「わたくし」更通俗、常用。
わたくし(私)也是常用的說法,但比「わたし」鄭重。
在比較嚴肅的場合或對身份比自己高、資歷比自己深的人說話時使用。
在商務日語中經常可以聽到。
あたし是「わたし」的音變,語氣比「わたし」更隨便一些。
這個詞曾經是男女共用的詞匯,現代基本上成了女性用語。
多用于女孩子撒嬌的時候。
ぼく(仆)是男子對同輩或晚輩的自稱。
不如「わたし」鄭重,給人以親近、隨和的感覺。
古代讀成「やちかれ」,是表示自謙的第一人稱代詞,起初男女通用,從明治時代起,學生們開始讀成「ぼく」。
こちら強調說話者自身或自身一方的情況時使用。
一般用于介紹別人的時候。
表示婉轉客氣。
あっし比「わたし」俗。
是木匠、瓦匠等的男性手藝人的用語。
給人以灑脫、豪俠的感覺。
わし是「わたし」的音變。
語感比「おれ」略鄭重一些。
江戶時代曾是女性對親密者的用語,現代已經成為了年長的男性或相撲界人士在同輩及晚輩人面前的用語。
わっち是「わたし」的音變。
比「わたし」俗。
曾是木匠、瓦匠等手藝人的用語。
主要用于身份、地位低的階層。
おれ(俺)俗語。
是關系密切的同輩男性之間或在身份低的人面前的用語。
おいら是「おれら」的音變。
現代通常是男性用語,語感略比「おれ」俗。
こちとら同「おれ」和「おいら」。
較俗,有尊大語氣。
それがし(某)古語,有尊大語氣。
這個詞是在日本鐮倉時代以后才作為第一人稱代詞使用的。
本來是男性自謙語,后來作為尊大的第一人稱代詞使用。
おら同「おれ」和「おいら」。
江戶時代的女商人也曾用這個詞自稱。
身共(みども) 文語。
過去武士階層中同輩之間或在晚輩面前使用。
語氣鄭重。
小生(しょうせい)書信用語。
男性自謙用語。
愚生(ぐせい)、迂(うせい)同小生。
其中「わたし」、「わたくし」、「あたし」、「ぼく」最為常用,「おれ」雖然在動漫作品中常常聽到,但現實生活中其實是比較不禮貌的,尤其女性不會用,大家務必要注意。
希望我的回答能夠幫助到你~望采納!
匿名用戶あなた anata和 君 kimi都可以 あなた好點 還有個是おまえ 是對同輩或晚輩說的日語自學的方法介紹很多小伙伴都在問,日語有沒有自學方法。
小編要告訴大家,日語是可以通過自學的。
而自學的前提就是要找到最適合自己的學習方法,下面小編為大家推薦一個日語的自學方法,大家可以作為參考。
給大家推薦一個裙,這個裙的開始是九三五中間是八四九,末尾是三六七,按照順序組合起來就可以找到,群內每天都有老師真人直播教學,授課方式輕松幽默,并且提供專業糾音輔導,還有一群熱愛日語的小伙伴,一起學習進步,學習氛圍濃郁,再也不怕一個人學習沒有動力堅持啦,歡迎零基礎的同學加入,如果你只是湊熱鬧就不要來了1.自學日語要有恒心.自學日語和每天晨練一樣,貴在堅持.只有不斷的積累,才能有收獲.2.自學日語的人最好有一定的基礎,否則是很難有什么突破的.看過金庸的大作--的人都知道,胡斐在剛道時的武功很平常,連個末流高手都算不上.那么是什么使他的武功忽然上了一個層次呢?沒錯,就是"胡家刀法"的前幾頁找到并學會以后.從這里可以看出基礎是多么的重要.我很幸運,我的日語啟蒙老師給我打下了很好的基礎,使我在以后我自學中收益很深.在我有了一定的基礎后,也參加過社會上辦的培訓班,培訓班的老師在講課時講一些基礎的東西,同學都能聽懂.再舉個例子,我有個朋友,他的同學是自己自學的基礎日語,然后再去上培訓班,這樣的沒有根基的效果可想而知,至今還是水平差差.3.自學日語的人最好有一點英語基礎.日語中有很多外來語,其中大部分是從英語中來的.有的時候我讀到一個片假名的詞語不知道是什么,可是大部分情況下我可以猜出這個單詞的意思.雖然沒有英語基礎的學習者可以靠勤學苦練來彌補這個不足,但終究是要費點勁的.
用戶1244284005660555日語中男生說“我”和女生說“我”的讀音有什么不同?“私” ---- “わたくし -- wa ta ku xi”(男女通用)最禮貌型 “私” ---- “わたし -- wa ta xi”(男女通用)禮貌型“私” ---- “あたし -- a ta xi”(女性用)通俗型“仆” ---- “ぼく -- bo ku”(男性用)普通型“俺” ---- “おれ -- o re”(男性用)通俗型
那個閃電在各種自稱中,“私(わたし,watasi)”是最一般也是最正式的稱呼,常用于女性的自稱以及男性正式場合的自稱,分別可以翻譯成“人家”和“本人”,“私”在女性口中常有“あたし,atasi”的音變,另外還有更正式一些的“わたくし,watakusi”以及“わし,wasi”,大概是不同時期遺留下來的發音,情況有點像希伯來語。
“仆(ぼく,boku)”是比較中性的一個稱呼,男女皆可,另外還用于童話、神話中動物、精怪之類的非人類的自稱,類似于近古漢語中的“咱家”。
“俺(おれ,ore)”是男性的自稱,顯得較為隨便、粗野,需特別強調時可以翻譯成“老子”。
還有一種更粗野的自稱是“俺樣(おれさま,oresama)”,可以翻譯成“本大爺”,在日語中“樣(さま,sama)”指的就是“大人、老爺”。
“自分(じぶん,dzibun)”是典型的謙稱,用于下級在上級面前,本義是“自己”。
如果場合特定,則所選用的自稱往往比較固定。
有趣的是,在尋常場合的口頭表達中,不同的男女往往選用不同的自稱或同一種自稱的不同發音,這種不受限制的自由表達往往反映出說話者的自我定位,同時也可以大概看出其人具有何種人格。
這一點可以在動漫中得到夸張的表現。
女性大多自稱“私(watasi)”,大概是因為別無選擇,因為其他稱呼不是太正式就是太隨便,不符合淑女的要求。
有的女性把“私”發成“atasi”,顯得較為嬌氣。
有趣的是,小女孩多有說“watasi”,而少女卻多有說“atasi”的,似乎年齡稍長的少女更愛買嬌。
當然,也有女性(幼年或少年)自稱“仆(boku)”,大概在潛意識里拒絕顯示女性的一面,或至少不愿意顯得太過嬌氣。
在男性的稱呼中,“俺(ore)”雖顯得比較粗魯,但如此自稱的男性居多,而且,一個粗魯的自稱往往能將男性的自信與奔放盡顯無余,多用于年齡稍長的男性。
選擇自稱“仆(boku)”的男性也不少,但動漫中往往將這類男性塑造得比較文弱無能,大概,男性選擇中性自稱的動機和女性相似,也是因為謹慎而不愿顯得太過張揚,多用于幼年或少年。
有趣的是,不少男性尚在幼年就自稱“俺(ore)”,而有些則到成年仍不改“仆(boku)”的自稱。
在尋常場合仍自稱“私(watasi)”的男性當然也有,這種人往往因為長期處于正式場合而養成習慣,人格上或許顯得較為虛偽。
擴展資料:日語中“你”的說法1、貴方(あなた):anata 對不熟悉的人用,或用于女人稱呼老公2、君(きみ):kimi 對同輩、晚輩的稱呼3、お前(まえ):omae 君(きみ)的親昵或粗魯用法4、てめい:temei 對地位低的人5、貴様(きさま):kisama 男性罵對方的用語,或極親密的男性之間稱呼對方的用語6、主(ぬし):nusi 表示敬意,您7、汝(なんじ):nanji 用于同輩或晚輩,汝8、そなた:sonata 對同輩或晚輩的稱呼,你,爾9、汝(うぬ):unu 你這小子一般日語很少用到第二人稱的,在和對方直接對話的時候就直接用對方的名字代替。
匿名用戶在各種自稱中,“私(わたし,watasi)”是最一般也是最正式的稱呼,常用于女性的自稱以及男性正式場合的自稱,分別可以翻譯成“人家”和“本人”,“私”在女性口中常有“あたし,atasi”的音變,另外還有更正式一些的“わたくし,watakusi”以及“わし,wasi”,大概是不同時期遺留下來的發音,情況有點像希伯來語。
“仆(ぼく,boku)”是比較中性的一個稱呼,男女皆可,另外還用于童話、神話中動物、精怪之類的非人類的自稱,類似于近古漢語中的“咱家”。
“俺(おれ,ore)”是男性的自稱,顯得較為隨便、粗野,需特別強調時可以翻譯成“老子”。
還有一種更粗野的自稱是“俺樣(おれさま,oresama)”,可以翻譯成“本大爺”,在日語中“樣(さま,sama)”指的就是“大人、老爺”。
“自分(じぶん,dzibun)”是典型的謙稱,用于下級在上級面前,本義是“自己”。
如果場合特定,則所選用的自稱往往比較固定。
有趣的是,在尋常場合的口頭表達中,不同的男女往往選用不同的自稱或同一種自稱的不同發音,這種不受限制的自由表達往往反映出說話者的自我定位,同時也可以大概看出其人具有何種人格。
這一點可以在動漫中得到夸張的表現。
女性大多自稱“私(watasi)”,大概是因為別無選擇,因為其他稱呼不是太正式就是太隨便,不符合淑女的要求。
有的女性把“私”發成“atasi”,顯得較為嬌氣。
有趣的是,小女孩多有說“watasi”,而少女卻多有說“atasi”的,似乎年齡稍長的少女更愛買嬌。
當然,也有女性(幼年或少年)自稱“仆(boku)”,大概在潛意識里拒絕顯示女性的一面,或至少不愿意顯得太過嬌氣。
在男性的稱呼中,“俺(ore)”雖顯得比較粗魯,但如此自稱的男性居多,而且,一個粗魯的自稱往往能將男性的自信與奔放盡顯無余,多用于年齡稍長的男性。
選擇自稱“仆(boku)”的男性也不少,但動漫中往往將這類男性塑造得比較文弱無能,大概,男性選擇中性自稱的動機和女性相似,也是因為謹慎而不愿顯得太過張揚,多用于幼年或少年。
有趣的是,不少男性尚在幼年就自稱“俺(ore)”,而有些則到成年仍不改“仆(boku)”的自稱。
在尋常場合仍自稱“私(watasi)”的男性當然也有,這種人往往因為長期處于正式場合而養成習慣,人格上或許顯得較為虛偽。
本文發布于:2023-02-28 03:22:06,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/167752572610515.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:日語中男生說“我”和女生說“我”的讀音有什么不同?.doc
本文 PDF 下載地址:日語中男生說“我”和女生說“我”的讀音有什么不同?.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |