
————來源網(wǎng)絡(luò)整理,僅供參考
1
木蘭詩|木蘭詩翻譯|木蘭詩原文及翻譯|木蘭辭|木蘭辭原文
木蘭辭唧唧復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶織。不聞機(jī)杼聲,唯聞女嘆息。問
女何所思?問女何所憶?女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,
可汗大點(diǎn)兵;軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長(zhǎng)兄;
愿為市鞍馬,從此替爺征。東市買駿馬,西市買鞍韉;南市買轡頭,
北市買長(zhǎng)鞭。朝辭爺娘去,暮宿黃河邊。不聞爺娘喚女聲,但聞黃
河流水鳴濺濺。旦辭黃河去,暮至黑山頭。不聞爺娘喚女聲,但聞
燕山胡騎聲啾啾。萬里赴戎機(jī),關(guān)山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照
鐵衣。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。歸來見天子,天子坐明堂。策
勛十二轉(zhuǎn),賞賜百千強(qiáng)。可汗問所欲,木蘭不用尚書郎。愿借明駝
千里足,送兒還故鄉(xiāng)。爺娘聞女來,出郭相扶將。阿姊聞妹來,當(dāng)
戶理紅妝。小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。開我東閣門,坐我西閣
床。脫我戰(zhàn)時(shí)袍,著我舊時(shí)裳。當(dāng)窗理云鬢,對(duì)鏡貼花黃。出門
看火伴,火伴皆驚惶。同行十二年,不知木蘭是女郎。雄兔腳撲朔,
雌兔眼迷離;兩兔傍地走,安能辨我是雄雌!【注釋】:唧唧〔j
ījī〕──此處為織布機(jī)操作時(shí)聲響。有人譯作嘆息聲,大謬。當(dāng)
戶織──當(dāng):正值,正在。戶:自家門戶,家中;有人將在此具
體譯作“門”或“窗”,均謬。此兩句,乃詩之引式,表明:正值木
蘭在家中織布。機(jī)杼〔jīzhù〕──織布機(jī)上的梭子。此句指木
蘭因心中有事,停下手中操作,連連發(fā)出嘆息。何所──因?yàn)槭?/p>
么而……此句強(qiáng)調(diào)的是問,何人而問,不重要,為詩中“略句”手
————來源網(wǎng)絡(luò)整理,僅供參考
2
法。軍帖──發(fā)下來的征兵通知帖。可汗(hán)──又稱大汗,
亦可簡(jiǎn)稱為汗,古代北方民族建立的王朝統(tǒng)治政權(quán)首領(lǐng),即指皇帝。
古代北亞游牧民族柔然、突厥、吐谷渾、鐵勒回紇、高昌回鶻、鐵勒、
契丹、蒙古等建立的汗國(guó),其最高統(tǒng)治者皆稱可汗。最初,這個(gè)稱呼
是部落里一般部眾對(duì)首領(lǐng)的尊稱,鮮卑語稱“可寒”,原意是“神靈”、
“上天”之意。可汗作為一國(guó)之主的稱號(hào)最早始于402年柔然首領(lǐng)
社崘統(tǒng)一漠北自稱丘豆伐可汗。唐杜佑謂:其“猶言皇帝”.爺─
─古代北方民族對(duì)父親的稱謂。市鞍馬──市,此為動(dòng)詞,指“買”
“購置”,下句“市”為名詞。鞍韉〔ānjiān〕──意同“鞍韂”,
指馬鞍子和馬鞍子下面的墊背。轡頭──指馬籠頭。轡〔pèi〕:
駕馭牲口的嚼子。轡頭,即嚼子和籠頭的合稱。赴戎機(jī)──赴,
趕赴。戎機(jī),指軍情、戰(zhàn)機(jī)、緊急軍情。關(guān)山──指邊塞關(guān)隘、
關(guān)隘山川。另指家鄉(xiāng)。朔氣──朔氣,北方之寒氣。金柝(tuò)
──即刁斗。古代軍中夜間報(bào)更用器。一說金為刁斗,柝為木柝。《文
選·顏延之》:“金柝夜擊,和門晝扃。”李善注:“金,謂刁斗也。衛(wèi)
宏《漢舊儀》曰:晝漏盡,夜漏起,城門擊刁斗,周廬擊木柝。”寒
光照鐵衣──寒光,指寒冷的月光。鐵衣,此指鐵甲衣。策勛─
─對(duì)建功將士?jī)?cè)封勛官。古代凡有軍功的,授以勛官。勛官最高一
階稱為“上柱國(guó)”,正二品,需要經(jīng)“十二轉(zhuǎn)”才能達(dá)到。《木蘭辭》
里“策勛十二轉(zhuǎn),賞賜百千強(qiáng)”的“十二轉(zhuǎn)”就是說:花木蘭立了最
大的軍功。附“古代武官勛官”列表:十二轉(zhuǎn):上柱國(guó),視正二品;
十一轉(zhuǎn):柱國(guó),視從二品;十轉(zhuǎn):上護(hù)軍,視正三品;九轉(zhuǎn):護(hù)軍,
————來源網(wǎng)絡(luò)整理,僅供參考
3
視從三品;八轉(zhuǎn):上輕車都尉,視正四品;七轉(zhuǎn):輕車都尉,視從四
品;六轉(zhuǎn):上騎都尉,視正五品;五轉(zhuǎn):騎都尉,視從五品;四轉(zhuǎn):
驍騎尉,視正六品;三轉(zhuǎn):飛騎尉,視從六品;二轉(zhuǎn):云騎尉,視正
七品;一轉(zhuǎn):武騎尉,視從七品。百千強(qiáng)──強(qiáng),有余。此指賞
賜很多財(cái)物。尚書郎──古官名。最初東漢始置,選拔孝廉中有
才能者入尚書臺(tái),在皇帝左右處理政務(wù)。魏晉以后,尚書省分曹,各
曹有侍郎、郎中等官,綜理政務(wù),通稱為尚書郎。晉時(shí)為清要之職,
號(hào)為大臣之副。明駝──善走的駱駝出郭相扶將──郭,城郭。
扶將,扶持。當(dāng)戶理紅妝──當(dāng)戶,與首二句“當(dāng)戶”意同,指
在門戶之內(nèi),即在家中。撲朔──在此意為腿腳撲騰。表示雄兔
腿腳好撲騰、抖動(dòng)。迷離──在此意為眼睛瞇合。表示雌兔閑逸
時(shí)眼睛好瞇合。《木蘭詩》選自宋朝郭茂倩編的《樂府詩集》,是一
首北朝樂府民歌。它產(chǎn)生的時(shí)代眾說紛紜,但從歷史地理的條件可以
判定事和詩可能產(chǎn)生后魏,這詩產(chǎn)生于民間,在長(zhǎng)期流傳過程中,有
經(jīng)后代文人潤(rùn)色痕跡,但基本上還是保存了民歌易記易誦的特色。《樂
府詩集》是最完備的一部樂府歌辭總集,其中的民歌,較生動(dòng)地反映
了當(dāng)時(shí)的社會(huì)生活和風(fēng)土人民,分南歌、北歌兩大部分。南歌,即南
朝民歌,注重抒情,語言浮華,用詞細(xì)膩,風(fēng)格委婉。北歌,即北朝
民歌,題材廣泛,格調(diào)雄頸、熱烈、質(zhì)樸。《木蘭詩》與南朝民歌中
的《孔雀東南飛》合稱長(zhǎng)篇敘事詩雙壁。推薦譯解:開頭兩段,寫
木蘭決定代父從軍。詩以“唧唧復(fù)唧唧”的織機(jī)聲開篇,展現(xiàn)“木蘭
當(dāng)戶織”的情景。然后寫木蘭停機(jī)嘆息,無心織布,不禁令人奇怪,
————來源網(wǎng)絡(luò)整理,僅供參考
4
引出一問一答,道出木蘭的心事。木蘭之所以“嘆息”,是因?yàn)樘熳?/p>
征兵,父親在被征之列,父親既已年老,家中又無長(zhǎng)男,于是決定代
父從軍。第三段,寫木蘭準(zhǔn)備出征和奔赴戰(zhàn)場(chǎng)。“東市買駿馬……”
四句排比,寫木蘭緊張地購買戰(zhàn)馬和乘馬用具;“旦辭爺娘去……”
八句以重復(fù)的句式,寫木蘭踏上征途,馬不停蹄,日行夜宿,離家越
遠(yuǎn)思親越切。這里寫木蘭從家中出發(fā)經(jīng)黃河到達(dá)戰(zhàn)地,只用了兩天就
走完了,夸張地表現(xiàn)了木蘭行進(jìn)的神速、軍情的緊迫、心情的急切,
使人感到緊張的戰(zhàn)爭(zhēng)氛圍。其中寫“黃河流水鳴濺濺”“燕山胡騎鳴
啾啾”之聲,還襯托了木蘭的思親之情。第四段,概寫木蘭十來年
的征戰(zhàn)生活。“萬里赴戎機(jī),關(guān)山度若飛”,概括上文“旦辭……”八
句的內(nèi)容,夸張地描寫了木蘭身跨戰(zhàn)馬,萬里迢迢,奔往戰(zhàn)場(chǎng),飛越
一道道關(guān)口,一座座高山。“朔氣傳金柝,寒光照鐵衣”,描寫木蘭在
邊塞軍營(yíng)的艱苦戰(zhàn)斗生活的一個(gè)畫面:在夜晚,凜冽的朔風(fēng)傳送著刁
斗的打更聲,寒光映照著身上冰冷的鎧甲。“將軍百戰(zhàn)死,壯士十年
歸”,概述戰(zhàn)爭(zhēng)曠日持久,戰(zhàn)斗激烈悲壯。將士們十年征戰(zhàn),歷經(jīng)一
次次殘酷的戰(zhàn)斗,有的戰(zhàn)死,有的歸來。而英勇善戰(zhàn)的木蘭,則是有
幸生存、勝利歸來的將士中的一個(gè)。第五段,寫木蘭還朝辭官。先
寫木蘭朝見天子,然后寫木蘭功勞之大,天子賞賜之多,再說到木蘭
辭官不就,愿意回到自己的故鄉(xiāng)。“木蘭不用尚書郎”而愿“還故鄉(xiāng)”,
固然是她對(duì)家園生活的眷念,但也自有秘密在,即她是女兒身。天子
不知底里,木蘭不便明言,頗有戲劇意味。第六段,寫木蘭還鄉(xiāng)與
親人團(tuán)聚。先以父母姊弟各自符合身份、性別、年齡的舉動(dòng),描寫家
————來源網(wǎng)絡(luò)整理,僅供參考
5
中的歡樂氣氛;再以木蘭一連串的行動(dòng),寫她對(duì)故居的親切感受和對(duì)
女兒妝的喜愛,一副天然的女兒情態(tài),表現(xiàn)她歸來后情不自禁的喜悅;
最后作為故事的結(jié)局和全詩的高潮,是恢復(fù)女兒裝束的木蘭與伙伴相
見的喜劇場(chǎng)面。第七段,用比喻作結(jié)。以雙兔在一起奔跑,難辨雌
雄的隱喻,對(duì)木蘭女扮男裝、代父從軍十二年未被發(fā)現(xiàn)的奧秘加以巧
妙的解答,妙趣橫生而又令人回味。這首詩塑造了木蘭這一不朽的
人物形象,既富有傳奇色彩,而又真切動(dòng)人。木蘭既是奇女子又是普
通人,既是巾幗英雄又是平民少女,既是矯健的勇士又是嬌美的女兒。
她勤勞善良又堅(jiān)毅勇敢,淳厚質(zhì)樸又機(jī)敏活潑,熱愛親人又報(bào)效國(guó)家,
不慕高官厚祿而熱愛和平生活。一千多年來,木蘭代父從軍的故事在
我國(guó)家喻戶曉,木蘭的形象一直深受人們喜愛。這首詩具有濃郁的
民歌特色。全詩以“木蘭是女郎”來構(gòu)思木蘭的傳奇故事,富有浪漫
色彩。繁簡(jiǎn)安排極具匠心,雖然寫的是戰(zhàn)爭(zhēng)題材,但著墨較多的卻是
生活場(chǎng)景和兒女情態(tài),富有生活氣息。詩中以人物問答來刻畫人物心
理,生動(dòng)細(xì)致;以眾多的鋪陳排比來描述行為情態(tài),神氣躍然;以風(fēng)
趣的比喻來收束全詩,令人回味。這就使作品具有強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力。
引用辨析文章:木蘭詩略考一首膾炙人口的北朝民歌《木蘭詩》,
講述的是千百年前閨門女子木蘭的故事,她女扮男裝,挺身而出,代
父從軍,展現(xiàn)了中華民族古樸、忠孝、堅(jiān)貞、凜然大義等優(yōu)秀品質(zhì)。
它是千古以來民謠民歌中的優(yōu)秀杰作。而今這篇中國(guó)“俗文學(xué)”作
品的魅力,在海外又掀起一股“木蘭熱”.在國(guó)內(nèi),一些學(xué)者也紛紛
為木蘭和《木蘭詩》而撰文,很多人認(rèn)為木蘭氏起于隋唐,所言《木
————來源網(wǎng)絡(luò)整理,僅供參考
6
蘭詩》出自唐人之手。今究該說,不難辨識(shí)他們是步南宋章樵和左克
明的后塵。樵著《古文苑》,克明著《古樂府》,二人并言“木蘭詩”
為唐人作。現(xiàn)究章、左二說,實(shí)源于北宋的官方叢書《文苑英華》,
就在該書的卷三三三[部]已載《木蘭歌》,并題作者為唐人韋元甫,
于是,在南北朝時(shí)代未署作者姓名的《木蘭詩》,到了宋代始被韋氏
盜名,對(duì)此,該書編者也知有弊,不得不筆端搪塞,另借含糊之意,
隨于其下自注小字“韋元甫續(xù)、附入”,尚不滅該詩為前人所作之跡。
載入《文苑英華》的《木蘭詩》,從此剽為韋氏所作,而且,開頭第
一句就改寫成“唧唧何力力”,其錯(cuò)中錯(cuò),移花接木之術(shù),以及附于
韋氏之榮,都導(dǎo)致后人嘲笑。再看宋初郭茂倩《樂府詩集》卷二十五
題名《木蘭詩二首》,郭氏將未署名的古詩排列在前,韋氏新作排于
后,新老分明,同時(shí)在題下,標(biāo)明唐人韋元甫續(xù)與“附入”二字,由
此,可以斷定唐以前即有《木蘭詩》。《木蘭詩》始于南北朝的見證:
首先從該詩全文來鑒別:詩內(nèi)曾提到的“可汗”一辭,這在《舊唐書·音
樂志二》:“后魏所謂《簸邏》也,其曲多‘可汗’辭”.又在《樂府
詩集》卷二十一載:“后魏之世,有《簸邏歌》,其曲多‘可汗’之辭”.
二書所證,《木蘭詩》實(shí)存南北朝跡象。另外,詩中描述木蘭女“對(duì)
鏡帖花黃”一句,它正是北朝人所沿用的民間風(fēng)土習(xí)俗,那時(shí)婦女的
化妝方式,往往濃飾“額黃”以求其美,這在《北齊校書圖》里,已
繪有當(dāng)時(shí)女子的額黃像,流傳于今日尚存,該圖像的所施“額黃”那
時(shí)相當(dāng)流行,古人所遺此圖,堪稱力證。其次,南朝陳后主時(shí),由
釋智匠在光大二年(568年)所編成的《古今樂錄》相繼問世,其中
————來源網(wǎng)絡(luò)整理,僅供參考
7
就有《木蘭詩》一首。除此,郭氏《樂府詩集》“木蘭詩”里,首引
《古今樂錄》“木蘭不知名”,已證古有未署作者名字的木蘭詩。但是
近年一些學(xué)者認(rèn)為它是一條南北朝的孤證,不免有疑。故另舉他例:
南朝《梁鼓角橫吹曲》其中即有《木蘭曲》一折,并言木蘭女代父從
軍事。從《辭通》和一些姓氏書里,又皆言有南朝宋何承天的《姓苑》
載其“花姓;木蘭氏,任成人”.還有《中國(guó)姓氏辭典》花姓條:引
述“《姓苑》始見花姓,《述異記》載北朝有女英雄花木蘭”.所以筆
者認(rèn)為,將這篇描寫巾幗英雄的簡(jiǎn)明史詩,歸于南北朝,是無可置疑
的。
本文發(fā)布于:2023-03-02 09:53:37,感謝您對(duì)本站的認(rèn)可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1677722017102204.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請(qǐng)勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們將在24小時(shí)內(nèi)刪除。
本文word下載地址:木蘭詩原文.doc
本文 PDF 下載地址:木蘭詩原文.pdf
| 留言與評(píng)論(共有 0 條評(píng)論) |