
女誡全文譯文
女誡全文譯文
《女誡》是東漢班昭寫作的一篇教導(dǎo)班家女性做人道理的私書,
下面大家就隨小編一起去看看相關(guān)的譯文吧!
全文
鄙人愚暗,受性不敏,蒙先君之余寵,賴母師之典訓(xùn)。年十有四,
執(zhí)箕帚于曹氏,于今四十余載矣。戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,常懼絀辱,以增父母之
羞,以益中外之累。夙夜劬心,勤不告勞,而今而后,乃知免耳。吾
性疏頑,教道無素,恒恐子谷負(fù)辱清廷。圣恩橫加,猥賜金紫,實(shí)非
鄙人庶幾所望也。男能自謀矣,吾不復(fù)以為憂也。但傷諸女方當(dāng)適人,
而不漸訓(xùn)誨,不聞婦禮,懼失容它門,取恥宗族。吾今疾在沉滯,性
命無常,念汝曹如此,每用惆悵。間作《女誡》七章,愿諸女各寫一
通,庶有補(bǔ)益,裨助汝身。去矣,其勖勉之!
卑弱第一。古者生女三日,臥之床下,弄之瓦磚,而齋告焉。臥
之床下,明其卑弱,主下人也。弄之瓦磚,明其習(xí)勞,主執(zhí)勤也。齋
告先君,明當(dāng)主繼祭祀也。三者蓋女人之常道,禮法之典教矣。謙讓
恭敬,先人后己,有善莫名,有惡莫辭,忍辱含垢,常若畏懼,是謂
卑弱下人也。晚寢早作,勿憚夙夜,執(zhí)務(wù)私事,不辭劇易,所作必成,
手跡整理,是謂執(zhí)勤也。正色端操,以事夫主,清靜自守,無好戲笑,
潔齊酒食,以供祖宗,是謂繼祭祀也。三者茍備,而患名稱之不聞,
黜辱之在身,未之見也。三者茍失之,何名稱之可聞,黜辱之可遠(yuǎn)哉!
夫婦第二。夫婦之道,參配陰陽,通達(dá)神明,信天地之弘義,人
倫之大節(jié)也。是以《禮》貴男女之際,《詩》著《關(guān)雎》之義。由斯
言之,不可不重也。夫不賢,則無以御婦;婦不賢,則無以事夫。夫
不御婦,則威儀廢缺;婦不事夫,則義理墮闕。方斯二事,其用一也。
察今之君子,徒知妻婦之不可不御,威儀之不可不整,故訓(xùn)其男,檢
以書傳。殊不知夫主之不可不事,禮義之不可不存也。但教男而不教
女,不亦蔽于彼此之?dāng)?shù)乎!《禮》,八歲始教之書,十五而至于學(xué)矣。
獨(dú)不可依此以為則哉!
敬順第三。陰陽殊性,男女異行。陽以剛為德,陰以柔為用,男
以強(qiáng)為貴,女以弱為美。故鄙諺有云:“生男如狼,猶恐其尪;生女
如鼠,猶恐其虎。”然則修身莫若敬,避強(qiáng)莫若順。故曰敬順之道,
婦人之大禮也。夫敬非它,持久之謂也;夫順非它,寬裕之謂也。持
久者,知止足也;寬裕者,尚恭下也。夫婦之好,終身不離。房室周
旋,遂生媟黷。媟黷既生,語言過矣。語言既過,縱恣必作。縱恣既
作,則侮夫之心生矣。此由于不知止足者也。夫事有曲直,言有是非。
直者不能不爭,曲者不能不訟。訟爭既施,則有忿怒之事矣。此由于
不尚恭下者也。侮夫不節(jié),譴呵從之;忿怒不止,楚撻從之。夫?yàn)榉?/p>
婦者,義以和親,恩以好合,楚撻既行,何義之存?譴呵既宣,何恩
之有?恩義俱廢,夫婦離矣。
婦行第四。女有四行,一曰婦德,二曰婦言,三曰婦容,四曰婦
功。夫云婦德,不必才明絕異也;婦言,不必辯口利辭也;婦容,不
必顏色美麗也;婦功,不必工巧過人也。清閑貞靜,守節(jié)整齊,行己
有恥,動(dòng)靜有法,是謂婦德。擇辭而說,不道惡語,時(shí)然后言,不厭
于人,是謂婦言。盥浣塵穢,服飾鮮潔,沐浴以時(shí),身不垢辱,是謂
婦容。專心紡績,不好戲笑,潔齊酒食,以奉賓客,是謂婦功。此四
者,女人之大德,而不可乏之者也。然為之甚易,唯在存心耳。古人
有言:“仁遠(yuǎn)乎哉?我欲仁,而仁斯至矣。”此之謂也。
專心第五。《禮》,夫有再娶之義,婦無二適之文,故曰夫者天
也。天固不可逃,夫固不可離也。行違神祇,天則罰之;禮義有愆,
夫則薄之。故《女憲》曰:“得意一人,是謂永畢;失意一人,是謂
永訖。”由斯言之,夫不可不求其心。然所求者,亦非謂佞媚茍親也,
固莫若專心正色。禮義居潔,耳無涂聽,目無邪視,出無冶容,入無
廢飾,無聚會(huì)群輩,無看視門戶,此則謂專心正色矣。若夫動(dòng)靜輕脫,
視聽陜輸,入則亂發(fā)壞形,出則窈窕作態(tài),說所不當(dāng)?shù)溃^所不當(dāng)視,
此謂不能專心正色矣。
曲從第六。夫“得意一人,是謂永華;失意一人,是謂永訖”,
欲人定志專心之言也。舅姑之心,豈當(dāng)可失哉?物有以恩自離者,亦
有以義自破者也。夫雖云愛,舅姑云非,此所謂以義自破者也。然則
舅姑之心奈何?固莫尚于曲從矣。姑云不,爾而是,固宜從令;姑云
是,爾而非,猶宜順命。勿得違戾是非,爭分曲直。此則所謂曲從矣。
故《女憲》曰:“婦如影響,焉不可賞!”
叔妹第七。婦人之得意于夫主,由舅姑之愛己也;舅姑之愛己,
由叔妹之譽(yù)己也。由此言之,我臧否譽(yù)毀,一由叔妹,叔妹之心,復(fù)
不可失也。皆莫知叔妹之不可失,而不能和之以求親,其蔽也哉!自
非圣人,鮮能無過!故顏?zhàn)淤F于能改,仲尼嘉其不貳,而況婦人者也!
雖以賢女之行,聰哲之性,其能備乎!是故室人和則謗掩,外內(nèi)離則
惡揚(yáng)。此必然之勢也。《易》曰:“二人同心,其利斷金。同心之言,
其臭如蘭。”此之謂也。夫嫂妹者,體敵而尊,恩疏而義親。若淑媛
謙順之人,則能依義以篤好,崇恩以結(jié)援,使徽美顯章,而瑕過隱塞,
舅姑矜善,而夫主嘉美,聲譽(yù)曜于邑鄰,休光延于父母。若夫蠢愚之
人,于叔則托名以自高,于妹則因?qū)櫼则溣r溣仁魏椭校?/p>
恩義既乖,何譽(yù)之臻!是以美隱而過宣,姑忿而夫慍,毀訾布于中外,
恥辱集于厥身,進(jìn)增父母之羞,退益君子之累。斯乃榮辱之本,而顯
否之基也。可不慎哉!然則求叔妹之心,固莫尚于謙順矣。謙則德之
柄,順則婦之行。凡斯二者,足以和矣。《詩》云:“在彼無惡,在
此無射。”其斯之謂也。
翻譯
在下愚昧,接受能力不靈敏,之所以能得到先夫的寵愛,是依賴
于母親、師傅的教育訓(xùn)授。從十四歲時(shí)嫁入曹家,到現(xiàn)今已有四十多
年了。戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,時(shí)常害怕有什么做得不足的地方而被婆家趕出門,
并且使自己的父母為此增添羞辱,使家里家外增添憂患。早晚勞苦,
辛勤而不求功勞,我的品性粗心頑劣,哪懂得教導(dǎo)之方,常害怕孩子
們不爭氣,辱沒了家族的名聲。圣恩宏大,大量的金銀,華貴的服飾
賞賜于我,實(shí)非在下所希望得到的。家里的男孩能自食其力,我不再
為之憂慮。但是家中的女孩子們正當(dāng)是到了該出嫁的時(shí)候,而沒有受
過好的教誨的影響,不懂得婦女的禮儀,恐怕會(huì)令未來的夫家失面子,
辱沒了宗族。我現(xiàn)在身患疾病,性命無常,想想你們這些女孩子,每
每因此令我發(fā)愁。閑暇時(shí)作《女誡》七章,愿女孩子們各自抄寫一遍,
但愿對你們有所幫助。唉,我將離去,你們勉勵(lì)吧!
卑弱第一。古時(shí),女孩子出生多月后,就讓她躺在床下,將織布
用的紡錘作為玩具,并將生女之事齋告宗廟。睡在床下,以表明她的
卑弱,地位低下。給她瓦磚,以表明女子應(yīng)當(dāng)親自勞作不辭辛苦,齋
告先祖,以表明她要準(zhǔn)備酒食幫夫君祭祀。三者都是女人的尋常道理,
禮法的經(jīng)典教訓(xùn)。謙虛忍讓,待人恭敬。好事先人后己。做了善事不
聲張,做了錯(cuò)事不推脫。忍辱負(fù)重,常表現(xiàn)出畏懼。這就是所謂的謙
卑對待他人。晚睡早起勞作,不嫌早晚勞苦。親自操持料理家務(wù),不
挑剔勞作的繁重或簡易,做事有始有終,這些都是勤勞的表現(xiàn)。面容
端莊品行端正,以服事夫君,清靜自重。不喜好戲笑玩鬧,備以潔凈
的酒食,用以祭祀祖宗。這是所謂的祭祀啊。如果這三條都具備,卻
還憂慮好名聲不傳揚(yáng),身上背負(fù)別人的誤解和屈辱,這是從來沒有聽
說過的事。如果這三條都沒有做到,哪里還有什么好名聲。
夫婦第二。夫婦之道,有陰陽參配的道理,通達(dá)于天地萬物神明
之間,包含了天地間的大義,人倫的大節(jié)。這就是為何《禮記》注重
男女之間的關(guān)系,《詩經(jīng)》編著《關(guān)雎》的道理了。由這些言論看來,
不能不重視。丈夫要是沒有賢德品行,則無法駕馭領(lǐng)導(dǎo)妻子,妻子要
是不賢惠,則無法事奉丈夫。丈夫駕馭不了妻子,就失去了威嚴(yán),妻
子事奉不了丈夫,就失去了道義。剛才所說的這兩件事,它的作用是
一樣的。觀察現(xiàn)在的君子,只知妻子?jì)D女不可以不駕馭,威儀不可以
不整頓,所以注重男子的教育。殊不知丈夫是主人何以不侍奉。禮和
義不可以不存在啊。但光教育男的不教育女的,不也是掩蓋彼此的禮
數(shù)嗎?《禮記》八歲開始教的書,十五歲學(xué)成。不可以只依據(jù)這些為
準(zhǔn)則!
敬慎第三。陰陽不同性,陽以剛為德,而陰以柔為用。男女品行
相異。男子以剛強(qiáng)為貴,女子以柔弱為美。所以諺語說:“生男如狼,
還害怕他懦弱;生女如鼠,還害怕她像老虎般兇猛。”然而修身不過
一個(gè)敬字,而避強(qiáng)不過一個(gè)順字,以敬來修身,以順來避強(qiáng),女子的
敬、順之道,這是婦人的大禮。那么敬不是別的,敬是一種持久恭敬
的態(tài)度。順不是別的,是寬和、寬裕。持久,就是知足;寬裕,就是
要謙恭。夫婦之間過于親密,終生不分離,在室內(nèi)周旋,這樣時(shí)間長
了,容易產(chǎn)生輕薄怠慢。這樣的事一發(fā)生,言語就會(huì)過分了,放縱恣
肆就會(huì)產(chǎn)生侮辱丈夫的想法,這是因?yàn)椴恢肋m可而止的道理啊!事
有曲直,言有是非,直的不可能不爭論,曲的不可能不辯駁,爭論辯
駁一產(chǎn)生,就會(huì)有憤怒。這是因?yàn)椴恢拦ы槨⒌匚坏拖碌脑虬。?/p>
侮辱丈夫不節(jié)制,就會(huì)緊接著有譴責(zé)呵斥,憤怒的情緒不停止,就會(huì)
有鞭打杖擊。作為夫妻本應(yīng)以禮義相互親善和睦,以恩愛相互親密合
作。鞭打杖擊,哪里有什么禮義存在;譴責(zé)呵斥,哪里有恩愛存在。
禮義恩愛都沒有了,夫妻也就要分離了。
婦行第四。女子有四行,一是婦德,二是婦言,三是婦容,四是
婦功。那么婦德,不一定要聰明絕頂;婦言不一定要伶牙俐齒;婦容
不一定要打扮得鮮艷美麗;婦功不一定要技藝精巧過人。嫻靜貞節(jié),
能謹(jǐn)守節(jié)操,有羞恥之心,舉止言行都有規(guī)矩,這就是婦德。言辭和
內(nèi)容都要有所選擇,不說惡劣粗俗的語言。說話選擇時(shí)機(jī)而說,以免
引起他人的反感。污穢骯臟的衣服,及時(shí)地清洗干凈,把衣服晾曬得
整齊。按時(shí)洗澡沐浴,身體保持干凈,不存污垢,著裝打扮得體,這
是所謂的婦容。專心紡紗織布,不喜歡戲笑打鬧,能做好可口的酒菜,
用來招待賓客,這是婦功。此四項(xiàng),是女人的大德,而不能缺少的啊。
然而只要有心,做起來還是很簡單的.。古人說:“仁遠(yuǎn)乎哉?我欲仁
而仁斯至矣。”就是說的這個(gè)道理。
專心第五。《禮記》說,男子有再娶的道理,女子沒有適二夫的
道理。所以說,丈夫是妻子的天。天是無法逃離的,所以丈夫也是不
能離開的。你的行為要是違背神祇,上天就會(huì)懲罰你。你的禮義沒有
做到,丈夫就會(huì)怠慢你。所以《女憲》說:“得意一人,是謂永畢;
失意一人,是謂永訖。”要得到丈夫發(fā)自內(nèi)心的尊重與信賴,妻子莫
過于專心正色。守禮義,存純潔,耳朵不聽不該聽到的言語,目不邪
視,出門不能打扮得很妖艷,在家不能穿得太隨便。不和品行不好的
人來往,不要只看重門第。這就是所謂的專心正色了。如果行為舉止
輕浮,目光和神情游移不定。在家披頭散發(fā),出門就濃妝艷抹,說不
恰當(dāng)?shù)脑挘床辉摽吹氖挛铩_@就是所謂的不能專心正色。
曲從第六。說“得意一人,是謂永畢;失意一人,是謂永訖。”
這是想要人安定心志,專一不二的言論啊。公婆的心是不可以失掉的。
事物有因?yàn)槎骰荻晕译x棄的,也有因?yàn)榈懒x而自我毀壞的。丈夫?qū)?/p>
你雖然憐愛,可公婆卻不一定喜歡你,這就是所謂的因道義而對夫妻
關(guān)系的深重傷害。但公婆的心意就是如此,你奈何不了,所以只能選
擇逆來順受。婆婆不說你的好,你最好聽從;婆婆說你的不好,你更
要順著,千萬不要爭辯對錯(cuò),爭強(qiáng)好勝。這就是曲從。所以《女憲》
說:“婦如影響,焉不可賞!”
叔妹第七。婦女能得到丈夫的鐘意,是因?yàn)楣艑δ愕膼郏?/p>
疼愛你,是由于小叔子小姑子對你的喜愛,由此推論,對自己的肯定
或否定,推從或詆毀,全在于小叔子小姑子。他們的心喪失了就不可
再得到了。都知道小叔子小姑子的心不可喪失,要像親兄妹一樣和睦
相處,即使是相處不好也沒有辦法。自己并非圣人,哪能沒有過錯(cuò)!
從前顏?zhàn)淤F在有錯(cuò)就改,所以孔子夸他為人能始終如一,更何況女人
呢。即使具備了賢惠的品行,敏銳的天賦,就能說不會(huì)犯錯(cuò)了嗎!所
以說家人和氣才可以遮掩家丑,外姓、內(nèi)姓相離則會(huì)家丑外揚(yáng)。這是
一定會(huì)出現(xiàn)的狀況啊。《易經(jīng)》說:“二人同心,其利斷金。同心之
言,其臭如蘭。”說的就是這個(gè)道理。丈夫的兄嫂弟妹,雖和自己沒
有血緣之親,但卻有深厚的親緣和情義,應(yīng)該尊重他們。謙虛柔順的
好女子,一定能和婆家的親人和睦相處。倘若你是個(gè)賢淑謙遜之人,
就能依靠道義而和好,推從恩義而互施援手,有些許美德就能彰顯出
來,而一點(diǎn)不好的地方就可以遮掩掉。公婆都稱贊你,丈夫更會(huì)嘉獎(jiǎng)
贊美你,這樣就會(huì)好名聲傳于鄰里之間了,父母也會(huì)感到光彩。如果
你是個(gè)愚蠢的人,當(dāng)著兄嫂自恃清高,對著小姑子持寵示驕,這樣做,
哪還有和睦!恩義都沒有了,哪還有什么美譽(yù)可傳!所以說沒有了美
德,缺點(diǎn)就會(huì)顯現(xiàn)。婆婆憤怒則丈夫就會(huì)憋屈,使自己名譽(yù)受損,羞
恥、侮辱都?xì)w于一身。繼續(xù)這樣,就會(huì)給父母增添羞恥,離開就會(huì)增
添丈夫的負(fù)擔(dān)。這是榮辱的根本,并且是好壞劃分的基本點(diǎn),不能掉
以輕心。然而要得到小叔子小姑子的心,最重要的就是要謙順。“謙”
是婦德的根本,“順”是婦女的行為準(zhǔn)則。這兩條做好了,就足以家
庭和睦。《詩經(jīng)》說:“在彼無惡,在此無射。”就是這個(gè)道理。
本文發(fā)布于:2023-03-03 20:40:41,感謝您對本站的認(rèn)可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/16778472419049.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請與我們聯(lián)系,我們將在24小時(shí)內(nèi)刪除。
本文word下載地址:小叔子.doc
本文 PDF 下載地址:小叔子.pdf
| 留言與評(píng)論(共有 0 條評(píng)論) |