
李白《峨眉山月歌》翻譯賞析
《峨眉山月歌》是一首七言絕句,是年輕的李白初離蜀地時(shí)
的作品,大約作于725年(開元十三年的時(shí)候)以前,描寫了一幅
峨眉山夜間的優(yōu)美景象。峨眉山月歌
李白
峨眉山月半輪秋,影入平羌江水流。
夜發(fā)清溪向三峽,思君不見下渝州。
注釋:
1、峨眉山:在今四川峨眉市西南
2、平羌(qiāng):江名,即今青衣江,在峨眉山東。
3、發(fā):出發(fā)。清溪:指清溪驛,在四川犍(qián)為峨眉山
附近。三峽:指長江瞿塘峽、巫峽、西陵峽,在今四川、湖北兩
省的交界處。一說指四川樂山的黎頭、背峨、平羌三峽,清溪在
黎頭峽的上游。
4、君:指峨眉山月。一說指作者的友人。下:順流而下。
渝州:今重慶一帶。
5、半輪秋:半圓的秋月,即上弦月或下弦月、
譯文:
半輪明月高高地掛在山頭,月亮倒映在平羌江那澄澈的水面。
夜里我從清溪出發(fā)奔向三峽,到了渝州就看不到你(峨眉山
上的月亮)了,多么思念你啊!
賞析:
這首詩是年輕的李白初離蜀地時(shí)的作品,意境明朗,語言淺
近,音韻流暢。
詩從“峨眉山月”寫起,點(diǎn)出了遠(yuǎn)游的時(shí)令是在秋天。“秋”
字因入韻關(guān)系倒置句末。秋高氣爽,月色特明(“秋月?lián)P明輝”)。
以“秋”字又形容月色之美,信手拈來,自然入妙。月只“半輪”,
使人聯(lián)想到青山吐月的優(yōu)美意境。在峨眉山的東北有平羌江,即
今青衣江,源出于四川蘆山縣,流至樂山縣入岷江。次句“影”
指月影,“入”和“流”兩個(gè)動詞構(gòu)成連動式謂語,意言月影映
入江水,又隨江水流去。生活經(jīng)驗(yàn)告訴我們,定位觀水中月影,
任憑江水怎樣流,月影卻是不動的。“月亮走,我也走”,只有觀
者順流而下,才會看到“影入江水流”的妙景。所以此句不僅寫
出了月映清江的美景,同時(shí)暗點(diǎn)秋夜行船之事。意境可謂空靈入
妙。
次句境中有人,第三句中人已露面:他正連夜從清溪驛出發(fā)
進(jìn)入岷江,向三峽駛?cè)ァ!罢虅θo親遠(yuǎn)游”的青年,乍離
鄉(xiāng)土,對故國故人不免戀戀不舍。江行見月,如見故人。然明月
畢竟不是故人,于是只能“仰頭看明月,寄情千里光”了。末句
“思君不見下渝州”依依惜別的無限情思,可謂語短情長。
峨眉山──平羌江──清溪──渝州──三峽,詩境就這樣
漸次為讀者展開了一幅千里蜀江行旅圖。除“峨眉山月”而外,
詩中幾乎沒有更具體的景物描寫;除“思君”二字,也沒有更多
的抒情。然而“峨眉山月”這一集中的藝術(shù)形象貫串整個(gè)詩境,
成為詩情的觸媒。由它引發(fā)的意蘊(yùn)相當(dāng)豐富:山月與人萬里相隨,
夜夜可見,使“思君不見”的感慨愈加深沉。明月可親而不可近,
可望而不可接,更是思友之情的象征。凡詠月處,皆抒發(fā)江行思
友之情,令人陶醉。
本來,短小的絕句在表現(xiàn)時(shí)空變化上頗受限制,因此一般寫
法是不同時(shí)超越時(shí)空,而此詩所表現(xiàn)的時(shí)間與空間跨度真到了馳
騁自由的境地。二十八字中地名凡五見,共十二字,這在萬首唐
人絕句中是僅見的。它“四句入地名者五,古今目為絕唱,殊不
厭重”(王麟洲語),其原因在于:詩境中無處不滲透著詩人江行
體驗(yàn)和思友之情,無處不貫串著山月這一具有象征意義的藝術(shù)形
象,這就把廣闊的空間和較長的時(shí)間統(tǒng)一起來。其次,地名的處
理也富于變化。“峨眉山月”、“平羌江水”是地名副加于景物,
是虛用;“發(fā)清溪”、“向三峽”、“下渝州”則是實(shí)用,而在句中
位置亦有不同。讀起來也就覺不著痕跡,妙入化工。
注釋:
⑴峨眉山:在今四川峨眉山市(縣級市)西南。
⑵半輪秋:半圓的秋月,即上弦月或下弦月。
⑶影:月光和人的影子。
⑷平羌(qiāng):江名,即今青衣江,在峨眉山東北。源出
四川蘆山,流經(jīng)樂山匯入岷江。
⑸夜:今夜。
⑹發(fā):出發(fā)。
⑺清溪:指清溪驛,屬四川犍為,在峨眉山附近。
⑻三峽:指長江瞿塘峽、巫峽、西陵峽,今在四川、湖北
兩省的交界處。一說指四川樂山的犁頭、背峨、平羌三峽,清溪
在黎頭峽的上游。
⑼君:指峨眉山月。一說指作者的友人。
⑽下:順流而下。
譯文:
半輪明月高高地掛在山頭,
月亮倒映在平羌江那澄澈的水面。
夜里我從清溪出發(fā)奔向三峽,
看不到你(峨眉山上的月亮)了,才發(fā)現(xiàn)到了渝州。
譯文二:
峨眉山上,半輪明月高高地掛在山頭,月亮倒映在平羌江那
澄澈的水面。夜里我從清溪出發(fā)奔向三峽,到了渝州就能看到你
(峨眉山上的月亮)了,多么思念你啊!
賞析:
《峨眉山月歌》,七言絕句,唐代李白詩作,詩云:“峨眉山
月半輪秋,影入平羌江水流。夜發(fā)清溪向三峽,思君不見下渝州。”
描述了一幅優(yōu)美的峨眉山夜間景象。
這首詩出自《李太白全集》卷八,是年輕的李白初離蜀地時(shí)
的作品,大約作于725年(開元十三年的時(shí)候)以前。這首詩是李
白初次出四川時(shí),寫的一首依戀家鄉(xiāng)山水的詩。詩人是乘船從水
路走的,在船上看到峨眉山間吐出的半輪秋月,山月的影子映在
平羌江水之中,,月影總是隨江流。夜里船從清溪驛出發(fā),要向
三峽駛?cè)ィD(zhuǎn)入渝州以后,月亮被高山遮住看不見了。這首詩
用了五個(gè)地名,通過山月和江水展現(xiàn)了一幅千里蜀江行旅圖。
此詩是作者李白于開元十三年(725)出蜀途中所作。這首詩
意境明朗,語言淺近,音韻流暢。全詩意境清朗優(yōu)美,風(fēng)致自然
天成,為李白膾炙人口的名篇之一。
詩從“峨眉山月”寫起,點(diǎn)出了遠(yuǎn)游的時(shí)令是在秋天。“秋”
字因入韻關(guān)系倒置句末。秋高氣爽,月色特明(“秋月?lián)P明輝”)。
以“秋”字又形容月色之美,信手拈來,自然入妙。月只“半輪”,
使人聯(lián)想到青山吐月的優(yōu)美意境。在峨眉山的東北有平羌江,即
今青衣江,源出于四川蘆山縣,流至樂山縣入岷江。次句“影”
指月影,“入”和“流”兩個(gè)動詞構(gòu)成連動式謂語,意言月影映
入江水,又隨江水流去。生活經(jīng)驗(yàn)告訴我們,定位觀水中月影,
任憑江水怎樣流,月影卻是不動的。“月亮走,我也走”,只有觀
者順流而下,才會看到“影入江水流”的妙景。所以此句不僅寫
出了月映清江的美景,同時(shí)暗點(diǎn)秋夜行船之事。意境可謂空靈入
妙。
本文發(fā)布于:2023-03-04 08:09:46,感謝您對本站的認(rèn)可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/167788858610092.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請與我們聯(lián)系,我們將在24小時(shí)內(nèi)刪除。
本文word下載地址:峨眉山月歌賞析.doc
本文 PDF 下載地址:峨眉山月歌賞析.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |