
《詠鄰女東窗海石榴》原文|翻譯|鑒賞
《詠鄰女東窗海石榴》是詩人李白的五言古詩,全詩共五十個字,
此詩多用典故并擷前人語詞入詩,卻能一如己出,是眾多詠石榴的詩
歌佳作之一。下面是小編為大家整理的詠鄰女東窗海石榴原文翻譯等
相關資料,歡迎大家閱讀。
《詠鄰女東窗海石榴》原文
唐代:李白
魯女東窗下,海榴世所稀。
珊瑚映綠水,未足比光輝。
清香隨風發,落日好鳥歸。
愿為東南枝,低舉拂羅衣。
無由一攀折,引領望金扉。
《詠鄰女東窗海石榴》譯文及注釋
譯文
美麗的山東女郎啊,窗下種植了一株世上罕見的海石榴。
即使是映照綠水的珊瑚也沒有石榴的綠葉滋潤。
海石榴散發的清香隨風飄灑,黃昏時候鳥兒紛紛回到樹上的巢穴。
我愿意變為海石榴樹上那朝向東南的枝條,低低地垂下,時時牽
拂你的繡花衣裙。
唉!沒有機會與你一起共攀同折花枝,只好伸長脖子看望你閨房描
金的門窗。
注釋
⑴《太平廣記》:新羅多海紅并海石榴。唐贊皇李德裕言:花名
中帶“海”者,悉從海東來。
⑵潘岳《安石榴賦》:“似長離之棲鄧林,若珊瑚之映綠水。”
⑶《古詩十九首·西北有高樓》:“清商隨風發。”
《詠鄰女東窗海石榴》賞析
“魯女東窗下,海榴世所稀”。茜紗窗下,魯女同海榴同時出現。
一個是富有生命,富有情感美麗迷人的少女,一個是花朵乍開,明艷
照人的植物,這一“花面交相映”的情景,構成這幅東窗海石榴圖軸
的最美的部分。“稀”,既指海榴,也指魯女,在作者的心目中,他
們二者都是世上稀有之物。
“珊瑚映綠水,未足比光輝”。海石榴之所以是世間所稀之物,
是因為它有倒映著綠水的像珊瑚一樣明艷的花朵,它有任何東西所不
能與之相比的光輝,它有隨風散發的醉人的清香。同樣,這兩句也包
含著贊美魯女的內容。紅花綠水,相互映襯,構成這幅畫的基本色調,
也充分體現了這幅畫的色彩美。
“清香隨風發,落日好鳥歸”。前兩句贊美石榴花的色澤,這兩
句突出石榴花的清香。花紅香清,進一步說明了海榴的世所稀。“愿
為東南枝,低舉拂羅衣”。出于對海石榴的喜愛,特別是出于對魯女
的愛戀。作者不惜讓自己變成東南向的石榴枝,去拂動魯女的羅衣。
可見,這愛是十分強烈的,這癡情是十分濃郁的!
可惜的是“無由共攀折,引領望金扉。”當作者要化作東南枝的
夢破滅后,他多想走過去同魯女一起共同攀折石榴花枝,可是“男女
授受不親”的信條阻止了他,雙方既不相識,又不曾有片言只語的交
談這一事實,又熄滅了他心頭的那一把癡情的火,二人僅僅是陌路相
逢,作者內心的衷曲難以表露。
在沒有任何理由的情況下,作者只能伸長脖子癡癡地望著那近在
咫尺卻又似乎遠在千里的金扉而惆帳,而愁思。詩的最后兩句是作者
內心的獨白,是情感的自然流露,表達出作者的情感是強烈的、真摯
的,同時又是微妙、細膩的。
本文發布于:2023-03-04 19:14:08,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/167792844811002.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:片言只語.doc
本文 PDF 下載地址:片言只語.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |