
竹枝詞
劉禹錫
楊柳青青江水平,聞郎江上唱歌聲。
東邊日出西邊雨,道是無晴卻有晴。
作者背景錯誤!未指定書簽。
劉禹錫(772-842),唐代詩人,字夢得,洛陽(今河南洛陽)人。是柳宗元
的好友,人稱劉柳,因參加永貞革新而被流放,性格豪邁,決不向惡勢力低頭。
他的詩也寫得很有豪氣,白居易因而稱他“詩豪”。他的七律和七絕都有許多名篇,
而用民歌體裁來寫七絕更是他引人注目的特點,為唐詩中別開生面之作。
注詞釋義
竹枝詞:古代四川的民歌。
唱:亦作“踏”,“踏歌”,唱歌以腳踏地為節拍。
晴:與“情”同音,諧音雙關。這一句語意雙關,既寫江上晴雨天氣,又寫出
了好的心情。
古詩今譯
岸上楊柳青青江水平平,聽到情郎在江上的歌聲。東邊出太陽西邊下著雨,
以為它沒晴原來卻有晴。
名句賞析——“東邊日出西邊雨,道是無晴卻有晴。”
這首是采用民歌體裁寫作的絕句,運用了民歌中常見的修辭手法——諧音雙
關。夏天的午后常有一邊出太陽一邊下雨的奇妙天氣,俗稱“太陽雨”。正是一場
太陽雨后,楊柳被沐浴得更加翠綠,江水高漲,平如鏡面。突然從江上傳來一陣
歌聲,岸邊的姑娘聽出是自己喜歡的小伙子所唱。好久沒有他的音訊,以為他已
忘記了自己,聽到歌聲,才知道他就像夏日晴雨不定的天氣,以為沒情,原來卻
是有情的。這里的“晴”是“情”的雙關語,由上面的“東邊日出西邊雨”引出,寫出
姑娘的心理活動。詩人只用七個字就把姑娘微妙的心理變化寫出了出來,讓我們
仿佛看到她怦然心動由怨轉喜的表情,顯示出了高超的藝術功力。
賦得古原草送別
——白居易
離離原上草,一歲一枯榮。
野火燒不盡,春風吹又生。
遠芳侵古道,晴翠接荒城。
又送王孫去,萋萋滿別情。
作者背景錯誤!未指定書簽。
白居易(772-846),唐代詩人。字樂天,號香山居士、醉吟先生,出生在新
鄭(今河南新鄭)。他的詩風格平易清新,質樸自然,常以揭發當時政治上的黑
暗現象和人民的痛苦生活題材,如《新樂府》、《秦中吟》等均為反映社會疾苦的
優秀之作。其他如《長恨歌》、《琵琶行》等長篇歌行,傳誦尤廣。
注詞釋義
賦得:凡是指定、限定的詩題,按慣例要在題目上加“賦得”二字。
古原:古原野。
離離:青草茂盛的樣子。
枯:枯萎。
榮:茂盛。
遠芳:草香遠播。
晴翠:陽光下翠綠的野草。
王孫:本指貴族后代,這里指離定遠游的友人。
萋萋:青草長得茂盛的樣子。
古詩今譯
茂盛的野草長在古原上的野草多么茂盛,每年枯萎又每年新生。熊熊野火不
能將它燒盡,春風吹過它又重新獲生命。草香無邊彌漫古老道路,一片綠色連接
遠處荒城。又要送別朋友去遠游,春草茂盛好像滿含深情。
名句賞析——“野火燒不盡,春風吹又生。”
這是白居易十六歲的作品,也是傳誦千古的名篇。他歷來反對“嘲風雪,弄
花草”而無所寄托的作品,在這詩中詩人將春草和送別有機地結合起來,表達了
送別友人時的依依不舍之情。首句緊扣題目,寫出眼前景色,同時又交待出送別
時的特定環境:古原上青草茂盛,正是一派春日景象。第二句進一步寫出原上野
草的的生長規律,暗寓深長的感嘆。三、四兩句由上句生發開來,歌頌了春草頑
強的生命力。野火雖燒而“不盡”,春風吹過則“又生”,野火之貌似強大,春風之
溫潤強勁,春草之頑強堅韌,作者僅用十個字就精煉地表現了出來,從而使這兩
句詩成為寓意深刻、極富哲理的名句。五、六兩句進一步描寫春草的勃勃生機:
生機的野草的芳香播散在古老的道路上,陽光下的綠色一望無際,遠遠連接著荒
涼的古城。“侵”、“接”二字用得生動形象,十分精當。最后兩句補足“送別”之意,
感情深沉而并不悲傷,是意味深長的絕好結尾。
憫農
——李紳
春種一粒粟,秋收萬顆子。
四海無閑田,農夫猶餓死!
作者背景錯誤!未指定書簽。
李紳(772-846),唐代詩人。字公垂,無錫(今江蘇無錫)人。他是新樂府
運動的積極參加者,而且是寫新樂府詩,最早的實踐者,和白居易、元稹的關系
很密切。
注詞釋義
粟:谷子,去皮后就小米。這里指糧食作物的種子。
子:谷子。
四海:全國之內。
閑田:空閑的、沒有利用的土地。
猶:還是。
古詩今譯
春天種下一料粟種,秋天收獲萬顆糧食。四海之內沒有荒田,還有農民活活
餓死。
名句賞析
詩人形象地用“種”和“收”,“一料粟”就變成了“萬顆子”描繪出農民的勞動;
而且全國的土地盡被開墾,毫無荒廢,我們由此能夠想象出一個遍地谷穗金黃、
糧食堆積如山的豐收景象。而“四海無閑田”則顯示了農民的勤勞和辛勞,詩歌最
后一句筆鋒陡轉,揭示出一個殘酷的實現:創造豐收的農民卻被活活餓死。這一
巨大的反差形成極大的震憾力量,它迫使我們深思,是誰造成了農民的悲慘命
運?詩人用通俗明白的語言聲討了那些不勞而獲的剝削者,也使我們認識了當時
社會制度的極度不公正。
出塞
——王昌齡
秦時明月漢時關,萬里長征人未還。
但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。
作者背景錯誤!未指定書簽。
王昌齡(698-757),唐代詩人。字少伯,亦兆萬年(今陜西西安)人。他的
詩激昂慷慨,深摯凝練,表現軍隊生活的邊塞詩尤其感人。他特別擅長寫七言絕
句,《出塞》、《從軍行》是著名的代表作。。
注詞釋義
龍城飛將:龍城,即盧龍城,是李廣駐軍的地方,在今河北省盧龍縣。漢代
名將李廣,勇敢善戰,被匈奴人稱為“漢之飛將軍”。這里指揚威北方邊地的名將。
胡馬:這里指匈奴的軍隊。
但使:只要。
陰山:陰山山脈。西起河套,綿亙于內蒙古自治區。漢時匈奴常由此入侵中
原。
古詩今譯
還是秦時的明月和邊關,萬里出生的將士們仍未歸還。只要漢代的飛將軍李
廣還在,決不能讓敵人軍隊越過陰山。
名句賞析——“但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。”
與很多邊塞詩盡力描寫戰爭生活的艱苦險惡所不同,這首詩著重表現的是對
敵人的蔑視;是對國家的忠誠,是一種勇往超前、無所畏懼的英雄主義氣概。前
兩句寫皎潔的明月和雄偉的城關,既引起了人們對歷史上無數次侵略戰爭的回
憶,又是今天將士們馳騁萬里、浴血奮戰的歷史見證。后兩句用漢代的名將李廣
比喻唐代出征守邊的英勇將士,歌頌他們決心奮勇殺敵、不惜為國捐軀的戰斗精
神。這首詩由古到今,有深沉的歷史感,場面遼闊,有宏大的空間感。字里行間,
充滿了強烈的愛國精神和豪邁的英雄氣概。
望廬山瀑布
——李白
日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。
飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。
作者背景
李白(701-762),唐代詩人。字太白,號青蓮居士,祖籍隴西成紀(今甘肅
天水附近)。作品極富浪漫色彩,感情強烈,善用比興、夸張的表現手法,形成
了豪放縱逸的藝術風格,被稱為“詩仙”。
注詞釋義
廬山:在今江西九江市南,我國名山之一。
香爐:指廬山的香爐峰。
紫煙:指日光照射的云霧水氣呈現出紫色。
銀河:又稱天河。古人指銀河系構成的帶狀星群。
九天:九重天,形容極高的天空。
古詩今譯
太陽照射的香爐峰生起紫色煙霧,遠遠看去瀑布像匹白練掛在山前。水流從
三千尺的高處直瀉而下,好像是璀璨的銀河水落自九天。
名句賞析——“飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。”
廬山風景秀麗,香爐峰的瀑布尤為壯觀,詩人以十分興奮的心情,提筆寫
下了這首絕句。前兩句概括地描繪了香爐峰瀑布的奇偉景象。首句從香爐峰寫起,
在燦爛的陽光照射下,輕輕的水氣變成了紫色的薄霧,給人一種朦朧的美感。第
二句描寫瀑布,一個“掛”字,生動逼真地寫出了瀑布奔騰飛瀉的氣勢。兩句用夸
張的比喻和浪漫的想象,集中筆墨進一步描繪瀑布的形象。“飛流”是寫山高水急,
“直下”是描繪瀑流直瀉,“三千尺”是夸張瀑布的壯觀,可以說字字珠磯,無一虛
設。最后一句把瀑布比作璀璨的銀河,既生動又貼切,而其中一個“疑”字率直道
破是詩人的想象,令人感到意味深長。。
贈汪倫
——李白
李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。
桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。
作者背景
李白(701-762),唐代詩人。字太白,號青蓮居士,祖籍隴西成紀(今甘肅
天水附近)。作品極富浪漫色彩,感情強烈,善用比興、夸張的表現手法,形成
了豪放縱逸的藝術風格,被稱為“詩仙”。
注詞釋義
汪倫:安徽涇縣桃花潭附近的一位村民。
踏歌:古代民間的一種歌唱形式,歌唱時以腳踏地為節拍。
桃花潭:在今安徽涇縣西南。
不及:比不上。
古詩今譯
李白坐船正準備出行,忽然聽到岸上的以腳踏為節拍的唱歌聲。桃花潭的水
深達千尺,比不上汪倫送我的深情。
名句賞析——“桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。”
此詩作于詩人在安徽涇縣一帶的漫游途中。在涇縣桃花潭有一位村民叫汪
倫,他常常預備美酒招待李白,李白很感激他,在離開桃花潭時寫下了這首贈別
之作。前兩句敘事,詩人正要乘船出發,忽然聽見岸上傳來歌唱聲,原來是老朋
友汪倫特意趕來送他;后兩句用比興手法,表達了對汪倫深情相送的感激。用“深
千尺”的潭水比喻送別之深情,生動而形象,而又加“不及”二字,更增強了詩句
的動人力量。這首有明顯的民歌風味的詩詞自然質樸,清新流暢。詩人用眼前普
通的景物作比喻,寫出了與友人的真摯情意。
秋浦歌
——李白
白發三千丈,緣愁似個長。
不知明鏡里,何處得秋霜?
作者背景
李白(701-762),唐代詩人。字太白,號青蓮居士,祖籍隴西成紀(今甘肅
天水附近)。作品極富浪漫色彩,感情強烈,善用比興、夸張的表現手法,形成
了豪放縱逸的藝術風格,被稱為“詩仙”。
注詞釋義
秋浦:在今安徽貴池西南,那里有秋浦河。
緣:因為。
個:這樣的意思。
秋霜:形容頭發像秋霜一樣的。
古詩今譯
白頭發已經長到了三千丈長,因為憂愁才有這樣長。不知鏡子中的我啊,從
哪里來的滿頭秋霜。
名句賞析——“白發三千丈,緣愁似個長。”
詩人用極其夸張的手法,寫出自己內心深長的愁緒。前兩句出語天真,白發
竟然有“三千丈”那么長,在生活中是根本不可能的,但如此夸張的描寫,卻把作
者內心的愁苦生動而形象地表現了出來。后兩句水到渠成,用“不知”兩字寫出一
種驚奇和嘆惜,年華逝去的感慨得到深刻的抒發。“秋霜”兩字用語自然,但卻發
人深思。如果不是仙才,根本作不出這樣的詩!
絕句
——杜甫
兩個黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天。
窗含西嶺千秋雪,門泊東吳萬里船。
作者背景
杜甫(712-770),唐代詩人。字子美,河南府鞏縣(今河南鞏義市)人。杜甫生
逢開元盛世及安史之亂,一生顛沛流離,歷盡磨難,他的詩廣泛地記載了這一時
期的現實生活,被人稱為“詩史”。杜甫擅長各種詩體,詩風沉郁頓挫,對后世有
很大的影響。
注詞釋義
絕句:古詩體裁中的一種。每首四句,每句一般為五個字或七個字。
鳴:叫,啼叫。
含:包含,指從窗內可以看見的范圍。
西嶺:指岷山,岷山在成都西,嶺背積雪常年不化。
千秋雪:千年不化的積雪。千秋,形容時間很長。
泊:停船靠岸。
東吳:今江蘇、浙江兩省東部地區,古代屬于吳國。
古詩今譯
兩只黃鸝啼鳴在翠綠柳枝間,一行白鷺飛上了湛藍的青天。窗口遠望見西嶺
千年的積雪,門前停泊著萬里赴吳的航船。
名句賞析——“兩個黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天。”
這是杜甫在成都草堂時一首如畫的詩作。全詩一句一景,由四幅獨立的景色
描寫構成。前兩句以黃鸝和白鷺對舉,描述初春景象。在翠柳和藍天的襯托下,
黃鸝婉轉的鳴聲和白鷺輕盈的身影,顯得如此和諧而優美;句中“黃”、“翠”、“白”、
“青”四種鮮明的色彩,和著鳥兒的聲音、身影一起,形成了一種活潑、輕快的節
奏和韻律,充滿了動感。它透露出詩人內心的喜悅和歡快。后兩句寫積雪不化的
遠山和乘風待發的江船,仍然是初春的景色,但“千秋”、“萬里”賦予這些景色以
宏大的氣勢,它顯示了身居斗室的詩人壯闊的胸懷,也顯示了詩人對自己前途的
信心,因為那順江而下、穿三峽、過襄陽的萬里東吳之途,也正是詩人日夜向往
的回鄉之路。
春夜喜雨
——杜甫
好雨知時節,當春乃發生。
隨風潛入夜,潤物細無聲。
野徑云俱黑,江船火獨明。
曉看紅濕處,花重錦官城。
作者背景
杜甫(712-770),唐代詩人。字子美,河南府鞏縣(今河南鞏義市)人。杜
甫生逢開元盛世及安史之亂,一生顛沛流離,歷盡磨難,他的詩廣泛地記載了這
一時期的現實生活,被人稱為“詩史”。杜甫擅長各種詩體,詩風沉郁頓挫,對后
世有很大的影響。
注詞釋義
當:正當。
發生:這里指萬物生長。
潛:悄悄地。
潤物:打濕東西。
野徑:野外的小路。
紅濕:被雨打濕的紅花。
花重:花由于帶著雨水而顯得沉重。
錦官城:指成都。
古詩今譯
及時雨是知道時節的,在春天它應運催生。隨著春風潛入夜色,滋潤萬物悄
然無聲。鄉間路與云一樣黑,江船漁燈孤影獨明。早晨看見被雨打濕的紅花,花
枝擁簇錦官城中。
名句賞析——“好雨知時節,當春乃發生。”
春天是萬物復蘇的季節,而春雨正是在萬物最需要它的時候適時地出現。更
重要的是,春雨的到來是在夜色中“細無聲”地“隨風潛入”,這既描寫了春雨的狀
態,又活畫出了春雨的靈魂。下一聯寫野徑和漆黑的天空,整個春夜在一兩盞漁
火的映襯下,顯得更加的寂靜、安寧,只有春雨在默默地滋潤著這個睡著了世界,
悄悄地孕育了一個花團錦簇的黎明。最后一聯是詩人的想象:明天的早晨,雨后
的春花應當更為嬌艷,整個錦官城中,應當滿是濕漉漉、沉甸甸的花簇了。一個
“重”字,傳達出了一個充滿生機的春意盎然的世界,也使我們感受到詩人春一般
的喜悅心情。
梅花
——王安石
墻角數枝梅,凌寒獨自開。
遙知不是雪,為有暗香來。
作者背景
王安石(1021-1086),北宋詩人。字介甫,號半山,臨川(今屬江西省)人。
作為著名的改革派政治家,他的前期詩作,以反映政治、歷史以及社會現實為主。
詩中多含哲理,喜用典故。晚年退居金陵之后,轉向描寫閑適生活,詩風追求清
新淡雅。
注詞釋義
凌寒:冒著寒冷氣候。
遙知:距離很遠就知道。
為:因為。
暗香:不易感覺到的清香。
古詩今譯
墻角處有幾枝潔白的梅花,冒著嚴寒獨自傲然盛開。遠遠看已知道那不是雪,
因為有一陣陣清香飄來。
名句賞析——“遙知不是雪,為有暗香來。”
古人吟唱梅花的詩中,有一首相當著名,那就是在作者之前,北宋詩人林逋
(bū)的《山園小梅》。尤其是詩中“疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏”兩句,
更被贊譽為詠梅的絕唱。林逋這人一輩子不做官,也不娶妻生子,一個人住在西
湖畔孤山山坡上種梅養鶴,過著隱居的生活。所以他的詠梅詩,表現的不過是脫
離社會現實自命清高的思想。作者此詩則不同,他巧妙地借用了林逋的詩句卻能
推陳出新。你看他寫的梅花,潔白如雪,長在墻角但毫不自卑,遠遠地散發著清
香。詩人通過以梅花不畏嚴寒的高潔品性的贊賞,用雪喻梅的冰清玉潔,又用“暗
香”點出梅勝于雪,說明堅強高潔的人格所具有的偉大的魅力。作者在北宋極端
復雜和艱難的局勢下,積極改革,而得不到支持,其孤獨心態和艱難處境,與梅
花自然有共通的地方。這首小詩意味深遠,而語句又十分樸素自然,沒有絲毫雕
琢的痕跡。
惠(huì)惠
huì
崇(chóng)崇
chóng
《春江曉景》
——蘇軾
竹外桃花三兩枝,春江水暖鴨先知。
萎蒿滿地蘆芽短,正是河豚欲上時。
作者背景
蘇軾(1037-1101),北宋詩人。字子瞻,號東坡居士,眉州眉山(今屬四川)
人。與父親蘇洵、弟弟蘇轍都是宋代著名的文學家,被稱為“三蘇”。他的詩自然
豪放而又富有理趣,有著鮮明的浪漫主義色彩。
注詞釋義
惠崇:北宋早期僧人,蘇軾的朋友。能詩善畫,尤其喜畫鵝、雁等禽鳥與河
湖等水景,《春江曉景》是他的名作。
曉:一作“晚”。
蔞蒿:一種野草,多生在河灘,春天開白色小花,莖可以吃。
蘆芽:蘆葦嫩芽。
河豚:一種味道鮮美而有毒的魚,加工處理后可食用。
古詩今譯
竹林外桃花剛剛綻放了兩三枝,江水暖鴨子最先感受春天氣息。蔞蒿已滿地
而蘆葦剛長出嫩芽,這正是河豚要沿潮水而上之時。
名句賞析——“春江水暖鴨先知。”
這是一首著名的題畫詩。作者因為懂畫、會畫,所以他能緊緊抓住惠崇這幅
《春江曉景》的畫題畫意,僅用桃花初放、江暖鴨嬉、蘆芽短嫩等寥寥幾筆,就
勾勒出了早春江景的優美畫境。尤其令人叫絕的是“春江水暖鴨先知”這一句,他
把畫家沒法畫出來的水溫冷暖,描繪得如此富有情趣、美妙傳神!此外,他的高
妙還表現在幽默的想象上,他能看到畫外,以畫上并沒有的“河豚欲上”,來點染
初春的氣息,深化畫中的意境。如果說惠崇的畫是“畫中有詩”的話,那么這首詩
便是“詩中有畫”了。難怪它能作為一首人人喜愛的名詩而傳誦至今!
竹石
——鄭燮
咬定青山不放松,立根原在破巖中。
千磨萬擊還堅韌,任爾東西南北風。
作者背景
鄭燮(1693-1765),清代書畫家、詩人。字克柔,號板橋,清乾隆年間的進
士,興化(今江蘇興化)人。詩風質樸潑辣,在畫壇上也是獨樹一幟,稱其為“揚
州八怪”之一。
注詞釋義
立根:扎根、生根。
原:本來。
破巖:破裂的巖石縫隙。
磨:折磨,挫折。
擊:打擊。
堅勁:堅韌、剛勁。
任:任憑。
爾:你。
古詩今譯
咬住了青山就決不肯放松,根須已經深扎在巖石之中。歷經千萬次磨煉更加
堅韌,任憑你東西南北來的狂風。
名句賞析
這首詩著力表現了竹子那頑強而又執著的品佳。既是贊美了巖竹的題畫詩,
也是一首詠物詩,開頭用“咬定”二字,把巖竹擬人化,已傳達出它的風神;后兩
句進一步寫巖竹的品格,她經過了無數次的磨難,長就了一身特別挺拔的豐姿,
決不懼怕來自東西南北的狂風。鄭燮不但詠竹詩美,而且畫出的竹子也栩栩如生,
用他的話說是“畫竹子以慰天下勞人”。所以這首詩表面上寫竹,其實是寫人,寫
作者自己那種正直倔強的性格,決不向任何邪惡勢力低頭的高傲風骨。同時,這
首詩也能給我們以生命的感動,曲折惡劣的環境中,戰勝困難,面對現實,像巖
竹一樣剛強勇敢。
本文發布于:2023-03-04 22:15:35,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1677939336123882.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:古詩詩句.doc
本文 PDF 下載地址:古詩詩句.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |