
1
《垓下之圍》原文及譯文賞析原文及翻譯
項王軍壁垓下,兵少食盡,漢軍及諸侯兵圍之數重。夜聞漢軍
四面皆楚歌,項王乃大驚曰:“漢皆已得楚乎?是何楚人之多也!”項
王則夜起,飲帳中。有美人名虞,常幸從;駿馬名騅,常騎之。于是
項王乃悲歌慷慨,自為詩曰:“力拔山兮氣蓋世,時不利兮騅不逝。
騅不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何!”歌數闋,美人和之。項王泣數
行下,左右皆泣,莫能仰視。
于是項王乃上馬騎,麾下壯士騎從者八百余人,直夜潰圍南出,
馳走。平明,漢軍乃覺之,令騎將灌嬰以五千騎追之。項王渡淮,騎
能屬者百余人耳。項王至陰陵,迷失道,問一田父,田父紿曰:“左。”
左,乃陷大澤中,以故漢追及之。項王乃復引兵而東,至東城,乃有
二十八騎。漢騎追者數千人。項王自度不得脫,謂其騎曰:“吾起兵
至今八歲矣,身七十余戰,所當者破,所擊者服,未嘗敗北,遂霸有
天下。然今卒困于此,此天之亡我,非戰之罪也。今日固決死,愿為
諸君快戰,必三勝之,為諸君潰圍,斬將,刈旗,令諸君知天亡我,
非戰之罪也。”乃分其騎以為四隊,四向。漢軍圍之數重。項王謂其
騎曰:“吾為公取彼一將。”令四面騎馳下,期山東為三處。于是項王
大呼馳下,漢軍皆披靡,遂斬漢一將。是時,赤泉侯為騎將,追項王,
項王嗔目而叱之,赤泉侯人馬俱驚,辟易數里。與其騎會為三處。漢
2
軍不知項王所在,乃分軍為三,復圍之。項王乃馳,復斬漢一都尉,
殺數十百人,復聚其騎,亡其兩騎耳。乃謂其騎曰:“何如?”騎皆伏
曰:“如大王言!”
于是項王乃欲東渡烏江。烏江亭長艤船待,謂項王曰:“江東雖
小,地方千里,眾數十萬人,亦足王也。愿大王急渡。今獨臣有船,
漢軍至,無以渡。”項王笑曰:“天之亡我,我何渡為!且籍與江東子
弟八千人渡江而西,今無一人還,縱江東父兄憐而王我,我何面目見
之?縱彼不言,籍獨不愧于心乎?”乃謂亭長曰:“吾知公長者。吾騎
此馬五歲,所當無敵,嘗一日行千里,不忍殺之,以賜公。”乃令騎
皆下馬步行,持短兵接戰。獨籍所殺漢軍數百人。項王身亦被十余創,
顧見漢騎司馬呂馬童,曰:“若非吾故人乎?”馬童面之,指王翳曰:
“此項王也。”項王乃曰:“吾聞漢購我頭千金,邑萬戶,吾為若德。”
乃自刎而死。
垓下之圍全文翻譯:
項羽的軍隊在垓下安營扎寨,士兵越來越少,糧食也吃沒了,
劉邦的漢軍和韓信、彭越的軍隊又層層包圍上來。夜晚,聽到漢軍的
四周都在唱著楚地的歌謠,項羽大驚失色地說:“漢軍把楚地都占領
了嗎?不然,為什么漢軍中楚人這么多呢?”項羽連夜起來,到軍帳中
喝酒。回想過去,有美麗的虞姬,受寵愛,常陪在身邊,有寶馬騅,
3
常騎在胯下。而今……于是項羽就慷慨悲歌,自己作詩道:“力能拔山
啊豪氣壓倒一世,天時不利啊騅馬不馳。騅馬不馳啊怎么辦,虞姬啊
虞姬你怎么辦!”唱了一遍又一遍,虞姬也同他一起唱。項羽淚流數
行,身邊侍衛也都哭了,誰也不能抬頭看項羽了。
于是項羽跨上戰馬,部下壯士八百多人騎馬跟隨,當晚從南面
突出重圍,縱馬奔逃。天亮的時候,漢軍才察覺,就命令騎兵將領灌
嬰率領五千騎兵追擊項羽。項羽渡過淮河,能跟上項羽的騎兵只有一
百多人了。項羽走到陰陵時,迷路了,向一農夫問路,老農騙他說:
“往左拐。”項羽往左走,就陷入了一片低洼地里,所以又被漢軍追
上了。項羽又率兵向東走,到了東城的時候,只剩下二十八個騎兵了,
而追擊的漢軍騎兵有幾千人。項羽自己估計這回不能逃脫了,對手下
騎兵說:“我從起兵打仗到現在已經八年了,親身經歷七十余次戰斗,
從沒有失敗過,所以才稱霸天下。但是今天卻終于被困在這里,這是
上天要我滅亡,不是我用兵打仗的錯誤啊。我今天當然是要決一死戰,
愿為大家痛快地打一仗,定要打勝三次,為各位突出重圍,斬殺漢將,
砍倒帥旗,讓各位知道這是上天要亡我,不是我用兵打仗的錯誤。”
于是就把他的隨從分為四隊,朝著四個方向。漢軍層層包圍他們,項
羽對他的騎兵說:“我再為你們斬他一將。”命令四隊騎兵一起向下沖
擊,約定在山的東面分三處集合。于是項羽大聲呼喝向下直沖,漢軍
都潰敗逃散,果然斬殺了漢軍一員大將。這時赤泉侯楊喜擔任騎兵將
領,負責追擊項羽,項羽瞪眼對他大喝,赤泉侯楊喜連人帶馬驚慌失
4
措,倒退了好幾里。項羽同他的騎兵在約定的三處會合。漢軍不知道
項羽在哪一處,便把軍隊分成三部分,重新包圍上來。項羽就沖出來,
又斬了漢軍的一個都尉,殺死百余人。再一次集合他的騎兵,發現只
不過損失了兩個人,便問他的隨騎道:“怎么樣?”騎兵們都佩服地說:
“真像您說的那樣!”
于是項羽就想東渡烏江。烏江的亭長撐船靠岸等待項羽,他對
項羽說:“江東雖小,也還有方圓千里的土地,幾十萬的民眾,也足
夠稱王的了,請大王急速過江。現在只有我有船,漢軍即使追到這,
也沒有船只可渡。”項羽笑道:“上天要亡我,我還渡江干什么?況且
我項羽當初帶領江東的子弟八千人渡過烏江向西挺進,現在無一人生
還,即使江東的父老兄弟憐愛我而擁我為王,我又有什么臉見他們呢?
或者即使他們不說,我項羽難道不感到內心有愧嗎?”接著對亭長說:
“我知道您是忠厚的長者,我騎這匹馬五年了,所向無敵,常常日行
千里,我不忍心殺掉它,把它賞給你吧!”于是命令騎馬的都下馬步
行,手拿短小輕便的刀劍交戰。僅項羽一人就殺死漢軍幾百人。項羽
自己也負傷十多處。忽然回頭看見了漢軍騎兵司馬呂馬童,說:“你
不是我的老朋友嗎?”呂馬童面向項羽,指項羽給王翳看,說道:“這
個人就是項羽。”項羽便說道:“我聽說漢王懸賞千兩黃金要買我的腦
袋,并封為萬戶侯,我就送你這點好處吧!”說完就自殺身亡了。
5
本文發布于:2023-03-08 04:46:37,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1678221998130373.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:垓下之圍.doc
本文 PDF 下載地址:垓下之圍.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |