
晏殊的《浣溪沙》拼音
晏殊的《浣溪沙》拼音
《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》雖含傷春惜時之意,卻實為感慨抒懷
之情,悼惜殘春,感傷年華的飛逝,又暗寓懷人之意。下面小編給大
家帶來晏殊的《浣溪沙》拼音,歡迎大家閱讀。
《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》
宋代:晏殊
一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺。夕陽西下幾時回?
無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。小園香徑獨徘徊。
《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》拼音
huànxīshā
浣溪沙
sòngyànshū
宋晏殊
yīqǔxīncíjiǔyībēi,qùniántiānqìjiùtíngtái.xīyángxīxià
jǐshíhuí?
一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺。夕陽西下幾時回?
wúkěnàihéhuāluòqù,sì
céngxiāngshíyànguīláǎoyuánxiāngjìngdúpáihuái.
無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。小園香徑獨徘徊。
《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》注釋
⑴浣溪沙:唐玄宗時教坊曲名,后用為詞調。沙,一作“紗”。
⑵一曲新詞酒一杯:此句化用白居易《長安道》詩意:“花枝缺
入青樓開,艷歌一曲酒一杯”。一曲,一首。因為詞是配合音樂唱的,
故稱“曲”。新詞,剛填好的詞,意指新歌。酒一杯,一杯酒。
⑶去年天氣舊亭臺:是說天氣、亭臺都和去年一樣。此句化用五
代鄭谷《和知己秋日傷懷》詩:“流水歌聲共不回,去年天氣舊池
臺。”晏詞“亭臺”一本作“池臺”。去年天氣,跟去年此日相同的
天氣。舊亭臺,曾經到過的或熟悉的亭臺樓閣。舊,舊時。
⑷夕陽:落日。西下:向西方地平線落下。幾時回:什么時候回
來。
⑸無可奈何:不得已,沒有辦法。
⑹似曾相識:好像曾經認識。形容見過的事物再度出現。后用作
成語,即出自晏殊此句。燕歸來:燕子從南方飛回來。燕歸來,春中
常景,在有意無意之間。
⑺小園香徑:花草芳香的小徑,或指落花散香的小徑。因落花滿
徑,幽香四溢,故云香徑。香徑,帶著幽香的園中小徑。獨:副詞,
用于謂語前,表示“獨自”的意思。徘徊:來回走。
《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》譯文
聽一支新曲喝一杯美酒,還是去年的天氣舊日的亭臺,西落的夕
陽何時再回來?
那花兒落去我也無可奈何,那歸來的燕子似曾相識,在小園的花
徑上獨自徘徊。
《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》賞析
《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》是晏殊詞中最為膾炙人口的篇章。此
詞雖含傷春惜時之意,卻實為感慨抒懷之情。詞之上片綰合今昔,疊
印時空,重在思昔;下片則巧借眼前景物,重在傷今。全詞語言圓轉流
利,通俗曉暢,清麗自然,意蘊深沉,啟人神智,耐人尋味。詞中對
宇宙人生的深思,給人以哲理性的啟迪和美的藝術享受。
詞起句“一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺。”寫對酒聽歌的現
境。從復疊錯綜的句式、輕快流利的語調中可以體味出,詞人面對現
境時,開始是懷著輕松喜悅的感情,帶著瀟灑安閑的意態的,似乎主
人公十分醉心于宴飲涵詠之樂。的確,作為安享尊榮而又崇文尚雅的
“太平宰相”,以歌侑酒,是作者習于問津、也樂于問津的娛情遣興
方式之一。但邊聽邊飲,這現境卻又不期然而然地觸發對“去年”所
歷類似境界的追憶:也是和“今年”一樣的暮春天氣,面對的也是和
眼前一樣的樓臺亭閣,一樣的.清歌美酒。然而,似乎一切依舊的表象
下又分明感覺到有的東西已經起了難以逆轉的變化,這便是悠悠流逝
的歲月和與此相關的一系列人事。此句中正包蘊著一種景物依舊而人
事全非的懷舊之感。在這種懷舊之感中又糅合著深婉的傷今之情。這
樣,作者縱然襟懷沖澹,又怎能沒有些微的傷感呢?于是詞人不由得從
心底涌出這樣的喟嘆:“夕陽西下幾時回?”夕陽西下,是眼前景。但
詞人由此觸發的,卻是對美好景物情事的流連,對時光流逝的悵惘,
以及對美好事物重現的微茫的希望。這是即景興感,但所感者實際上
已不限于眼前的情事,而是擴展到整個人生,其中不僅有感性活動,
而且包含著某種哲理性的沉思。夕陽西下,是無法阻止的,只能寄希
望于它的東升再現,而時光的流逝、人事的變更,卻再也無法重復。
細味“幾時回”三字,所折射出的似乎是一種企盼其返、卻又情知難
返的紆細心態。
《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》下片仍以融情于景的筆法申發前意。
“無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。”為天然奇偶句,此句工巧而
渾成、流利而含蓄,聲韻和諧,寓意深婉,纏綿哀感,用虛字構成工
整的對仗、唱嘆傳神方面表現出詞人的巧思深情,宛如天成,也是這
首詞出名的原因。但更值得玩味的倒是這一聯所含的意蓄。花的凋落,
春的消逝,時光的流逝,都是不可抗拒的自然規律,雖然惋惜流連也
無濟于事,所以說“無可奈何”,這一句承上“夕陽西下”;然而這暮
春天氣中,所感受到的并不只是無可奈何的凋衰消逝,而是還有令人
欣慰的重現,那翩翩歸來的燕子不就像是去年曾此處安巢的舊時相識
嗎?這一句應上“幾時回”。花落、燕歸雖也是眼前景,但一經與“無
可奈何”、“似曾相識”相聯系,它們的內涵便變得非常廣泛,意境
非常深刻,帶有美好事物的象征意味。惋惜與欣慰的交織中,蘊含著
某種生活哲理:一切必然要消逝的美好事物都無法阻止其消逝,但消
逝的同時仍然有美好事物的再現,生活不會因消逝而變得一片虛無。
只不過這種重現畢竟不等于美好事物的原封不動地重現,它只是“似
曾相識”罷了。滲透在句中的是一種混雜著眷戀和悵惆,既似沖澹又
似深婉的人生悵觸。唯其如此,此聯作者既用于此詞,又用于《示張
寺丞王校勘》一詩。“小園香徑獨徘徊”,即是說他獨自一人在花間
踱來踱去,心情無法平靜。這里傷春的感情勝于惜春的感情,含著淡
淡的哀愁,情調是低沉的。
《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》之所以膾炙人口,廣為傳誦,其根本
的原因于情中有思。
詞中似乎于無意間描寫司空見慣的現象,卻有哲理的意味,啟迪
人們從更高層次思索宇宙人生問題。詞中涉及到時間永恒而人生有限
這樣深廣的意念,卻表現得十分含蓄。
作者
晏殊(991年—1055年),字同叔,撫州臨川人。北宋著名文學
家、政治家。
生于宋太宗淳化二年(991),十四歲以神童入試,賜同進士出身,
命為秘書省正字,官至右諫議大夫、集賢殿學士、同平章事兼樞密使、
禮部刑部尚書、觀文殿大學士知永興軍、兵部尚書,1055年病逝于京
中,封臨淄公,謚號元獻,世稱晏元獻。
晏殊以詞著于文壇,尤擅小令,風格含蓄婉麗,與其子晏幾道,
被稱為“大晏”和“小晏”,又與歐陽修并稱“晏歐”;亦工詩善文,
原有集,已散佚。存世有《珠玉詞》、《晏元獻遺文》、《類要》殘
本。
本文發布于:2023-03-08 14:45:41,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1678257942131220.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:晏殊拼音.doc
本文 PDF 下載地址:晏殊拼音.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |