• <em id="6vhwh"><rt id="6vhwh"></rt></em>

    <style id="6vhwh"></style>

    <style id="6vhwh"></style>
    1. <style id="6vhwh"></style>
        <sub id="6vhwh"><p id="6vhwh"></p></sub>
        <p id="6vhwh"></p>
          1. 国产亚洲欧洲av综合一区二区三区 ,色爱综合另类图片av,亚洲av免费成人在线,久久热在线视频精品视频,成在人线av无码免费,国产精品一区二区久久毛片,亚洲精品成人片在线观看精品字幕 ,久久亚洲精品成人av秋霞

            種樹英文

            更新時間:2023-03-09 11:34:21 閱讀: 評論:0

            cisco路由器-信用保證保險

            種樹英文
            2023年3月9日發(fā)(作者:王者成吉思汗)

            第一篇:英語常用翻譯方法

            CommonUsage(AdditionandDeletionTranslation)

            Sincetherearehugedifferencesinsyntax,lexiconandrhetoricbetweenChineandEnglishlanguages,

            whendoingtranslationalotoftroubleswilloccur,

            commonusagesareaddition,deletion,transformation,combination,quentandreverskills,togetherwith

            inversionandcomprehensivetechniques,on

            anddeletiontechniquesaredemonstratedasfollows:

            1Additiontechniquemeansbadontwodistinctivethinkingmethods,languageandexpressionhabits,itis

            necessaryforustoaddsomewords,phrasorntencesintranslatingthetextinordertomakeclearthe

            illismainlyudintranslatingChineintoEnglish,addingthehints,notesandgeneral

            expressiontocompletethemeaning.

            2Deletiontechniques,whichmeanstodeleteanycontentsthatthetranslatorthinksmightagainsttheway

            ofthinking,languagehabitorexpressionofthetargetlanguage,sothatthetranslationismadeconci.常用方法

            (增譯法、省譯法在翻譯中的應(yīng)用)

            英漢兩種語言在句法、詞匯、修辭等方面均存在著很大的差異,因此在進行英漢互譯時必然會遇到很

            多困難,需要有一定的翻譯技巧作指導(dǎo)。常用的翻譯技巧有增譯法、省譯法、轉(zhuǎn)換法、合并法、正譯法、

            反譯法、倒置法和綜合法等。這些技巧不但可以運用于筆譯之中,也可以運用于口譯過程中;下面主要介

            紹增譯法和省譯法。

            1增譯法:指根據(jù)英漢兩種語言不同的思維方式、語言習(xí)慣和表達方式,在翻譯時增添一些詞、短句或

            句子,以便更準(zhǔn)確地表達出原文所包含的意義。而且多半用在漢譯英里。在翻譯時還要注意增補一些原文

            中暗含而沒有明言的詞語和一些概括性、注釋性的詞語,以確保譯文意思的完整。在到語法結(jié)構(gòu)的完整、

            譯文意思的明確。如:

            2.省譯法:這是與增譯法相對應(yīng)的一種翻譯方法,即刪去不符合目標(biāo)語思維習(xí)慣、語言習(xí)慣和表達方式

            的詞,以避免譯文累贅。增譯法的例句反之即可。又如:

            第二篇:英語常用方法

            英語常用方法常用連接詞篇:

            1.表文章結(jié)構(gòu)順序:Firstofall;Firstly/First;Secondly/Second;Andthen;Finally;Intheend;Atlast2.表并列

            補充關(guān)系的:Whatismore;Besides3.表轉(zhuǎn)折對比關(guān)系的:However;ButAlthough+clau(從句),Ontheone

            hand…,ontheotherhand…;Some…,whileothers…

            4.表因果關(guān)系的:Becau;As;So;Thus;Therefore;Asaresult5.表換一種方式表達:Inotherwords

            6.表進行舉例說明:Forexample,+句子(至少三個以上的例子,用句子的方式表達出來);Forinstance,+

            句子(至少三個以上的例子,用句子的方式表達出來);7.表陳述事實:Infact8.表達自己觀點:Inmyopinion

            9.表總結(jié):Inaword;Insummary

            文中正確使用兩三個好的句型,如:賓語從句、狀語從句、動名詞做主語等。賓語從句舉例:Ibelieve

            Tianjinwillbemorebeautifulandprosperous.狀語從句舉例:Ifeveryonedoessomethingfortheenvironment,

            ourhometownwillbecomecleanandbeautiful.

            動名詞做主語舉例:'sbadforoureyestoreadbooksinthe

            sun.常用狀語從句句型:

            1)時間:when,not…until,assoonas2)目的:sothat+從句;todo(為了)

            3)結(jié)果:so…that+從句,too…todo(太……以至于……)4)條件:if,unless(除非),aslongas(只

            要)

            5)讓步:though,although,eventhough,evenif,nomatterwhat/when/where/who/which/how6)比較:

            as…as…,notso…as…,than1.重點句型

            1).Itissaidthat+句子據(jù)說…Itisreportedthat+句子據(jù)報道…2).Thereisnoneedtodo沒必要

            做…

            3).It’sadjforsbtodo做…對某人來說…

            4).so/such…that…如此…以至于…too…todo太…而不能…

            5).not…until…直到…才…例:Ididn’tgotobeduntilmymothercameback。6).Thereasonwhy+句

            子isthat+句子…的原因是…

            7).Thereasonwhyhegotangrywasthatshetoldhimalie.(他生氣的原因是她對他說了謊。)8).Thatis

            why+句子那是…的原因9).Thatisbecau+句子那是因為…10).asweallknow,+句子據(jù)我們所知

            11).itisgenerally/publiclyknown/consideredthat…,眾所周知2.提建議

            Isuggest/advicethatyoushoulddo我建議你做…

            IfIwereyou,Iwoulddo…我要是你的話,我會做…

            It’sbesttodo最好做…

            hadbetter(not)do最好(不)做

            howabout/whataboutdoing…怎么樣?

            Ithinkyoushoulddo我認為你應(yīng)該…

            Whynotdo/whydon’tyoudo…?為什么不…3.努力做…

            trytodo努力做…

            tryone’sbesttodo=doone’sbesttodo竭盡全力做…dowhatsbcan(do)todo盡力做…4.表示

            喜歡和感興趣like/lovedoingenjoydoingbefondofdoing喜歡做…

            prefertodoAratherthandoB寧愿做A也不愿做Bbeinterestedindoing=show/takegreatinterestinn/

            doing5.表示想/希望wanttodo=wouldliketodo想做…h(huán)opetodo希望做…expecttodo期待著做…

            wishtodo希望做…considerdoing考慮做…6.打算做…/計劃做…

            plantodo打算做…begoingtodo打算做…decidetodo決定做…

            makeupone’smindtodo下定決心做…寫好英文作文開頭四方式:1.“開門見山”式開頭

            一般來說,文章的開頭應(yīng)盡量做到“開門見山”,即要用簡單明了的語言引出文章的話題,使人一開始

            就能了解文章要說明的內(nèi)容。

            ①對于敘事類的文章,可以在開頭把人物、時間、事件和環(huán)境交代清楚。如“ATriptoHuangshan(黃

            山之旅)”的開頭可以是:Lastmonth,ustenhourstogetthere.

            Whatalongandtiringjourney!Weweretiredbutthebeautifulsceneryexcitedus.②對于論述性的文章,可以

            在開頭處先闡明自己的觀點,接著展開進一步的論述。如“TheTimeandtheMoney(時間和金錢)”的開頭

            可以是:n’,whenmoneyisud

            up,youcanearnitback,but……

            2.回憶性開頭

            在描述事件或游記類的文章中,采用回憶性的開頭往往更能吸引人的眼球。這種類型的開頭中通常含

            有描述自己心情或情緒的詞匯,如neverforget(永遠無法忘記)、remember(記得)、unforgettable(難以忘懷

            的)、exciting(令人激動的)、surprising(令人驚訝的)、sad(難過的)……如“ATriptoHuangshan(黃山之旅)”

            的開頭還以這樣寫:IwillneverforgetmyfirsttriptoHuangshan.或ItwasreallyanunforgettableexperienceI

            had.

            3.疑問性開頭

            在敘事類或論述性的文章中,都可采用疑問型開頭,這樣既可以吸引閱卷者的注意又容易抓住中心。

            如“PlantingTrees(種樹)”的開頭可以是:Haveyoueverplantedtrees?Don’tyouthinkplantingtreesis……

            再如“TravelingAbroad(出國之旅)”的開頭可以是:Ifyouhaveanopportunitytotravelabroad,whynotconsider

            Singapore?

            4.倒敘式開頭

            在有的文章,特別是敘事類的文章中,可以采用倒敘的寫作手法,先寫出事件的結(jié)果,再陳述過程。

            如“CatchingThieves(捉賊)”的開頭可以這樣寫:datmyfriendventhough

            anttoknowwhathappenedtome?’sa...story.5月30日更新:文章

            主體部分的寫作技巧:

            (一)注意篇章結(jié)構(gòu),合理布局

            開始部分(openingparagraph)——說出文中的要點、核心問題。正文部分(Bodyparagraphs)——圍繞主

            題開展敘述、討論。結(jié)尾部分(concludingparagraphs)——對全文的總結(jié)和概括。

            要做到全文中心突出、段落之間必須是有機地聯(lián)系,內(nèi)容完整、連貫。前后呼應(yīng),祛除與主題無關(guān)的

            內(nèi)容。

            (二)確定主題句

            主題句是對全文的概括,是文章的主旨。它能在文章中起到“畫龍點睛”的作用。通常主題句出現(xiàn)在

            一篇文章的開頭,而后,全文對主題句所提出的內(nèi)容進行解釋,擴展。

            寫主題句應(yīng)注意以下幾點:①歸納出你要寫的文章的幾個要點②提煉出一句具有概括性的話③主題

            句應(yīng)具有可讀性,抓住、吸引讀者。

            (三)巧用連接詞

            要想使文章有整體性、連貫性,就要學(xué)會正確使用連接詞

            表示羅列增加

            First,cond,third,First,then/next,afterthat/next,finallyForonething…foranother…,On(the)one

            hand…ontheotherhand,Besides/what’smore/inaddition/furthermore/moreover/another/also,

            Especially/Inparticular,表示時間順序

            now,atprent,recently,after,afterwards,afterthat,afterawhile,inafewdays,atfirst,inthebeginning,to

            beginwith,later,next,finally,immediately,soon,suddenly,allofasudden,atthatmoment,assoonas,the

            momentformnowon,fromthenon,atthesametime,meanwhile,till,not…until,before,after,when,while,as

            during,表示解釋說明

            now,inaddition,forexample,forinstance,inthisca,moreoverfurthermore,infact,actually

            表示轉(zhuǎn)折關(guān)系

            but,however,while,though,or,otherwi,onthecontrary,ontheotherhand,incontrast,despite,inspiteof,

            eventhough,except(for),instead,ofcour,afterall,表示并列關(guān)系

            or,and,also,too,notonly…butalso,aswellas,both…and,either…or,neither…nor表示因果關(guān)系

            becau,becauof,since,nowthat,as,thanksto…,dueto…,therefore,asaresult(of),otherwi,so…

            that,such…that

            表示條件關(guān)系as(so)longas,onconditionthat,if,unless表示讓步關(guān)系

            though,although,as,evenif,eventhough,whether…or…,however,whoever,whatever,whichever,

            wherever,whenever,nomatterhow(who,what,which,where,when,whom)表示舉例

            forexample,forinstance,suchas…,take…forexample表示比較

            besimilarto,similarly,thesameas,incontrast,comparedwith(to)…justlike,justas,表示目的

            forthisreason,,forthispurpo,sothat,inorderto,soasto,表示強調(diào)

            indeed,infact,surely,certainly,nodoubt,withoutanydoubt,truly,obviously,aboveall,表示概括歸納

            inaword,inshort,inbrief,onthewhole,generallyspeaking,inmyopinion,asfarasIknow,Asweallknow,

            ashasbeenstated,asIhaveshown,finally,atlast,insummary,inconclusion

            寫好中考英語作文結(jié)尾四方式:1.自然結(jié)尾,點明主題。

            隨著文章的結(jié)束,文章自然而然地結(jié)尾。

            2.首尾呼應(yīng),升華主題。

            在文章的結(jié)尾可以用含義較深的話點明主題,深化主題,起到“畫龍點睛”的效果。

            3.反問結(jié)尾,引起深思

            這種方式的結(jié)尾雖然形式是問句,但意義卻是肯定的,而且具有一定的強調(diào)作用,可引起他人的深思。

            如“LearningEnglishcangiveusalotofpleasure(學(xué)英語能為我們帶來許多樂趣)”的結(jié)尾可以是:Ifwelearn

            Englishwell,wecan…Don’tyouthinklearningEnglishisgreatfun?

            4.表達祝愿,闡述愿望

            這種方式的結(jié)尾常出現(xiàn)在書信或演講稿的文體中,表示對他人的祝福或?qū)淼恼雇取H纭癆Letterto

            theFarmers(給農(nóng)民們的一封信)”的結(jié)尾可以是:Ihopethefarmers'lifewillbebetterandbetter.

            第三篇:常用成語英語翻譯

            常用成語翻譯

            奇松怪石strangely-shapedpinesandgrotesquerockformations

            平等互利equalityandmutualbenefit

            揚長避短playupstrengthsandavoidweakness

            反腐倡廉fightcorruptionandbuildacleangovernment

            層巒疊嶂peaksrisingoneafteranother

            優(yōu)勝劣汰survivalofthefittest

            延年益壽prolongone’slife

            靈丹妙藥panacea/miraculouscure

            長治久安alongperiodofstability

            求真務(wù)實pragmatic

            名山大川famousmountainsandgreatrivers

            名勝古跡scenicspotsandhistoricalsites

            湖光山色landscapeoflakesandhills

            青山綠水greenhillsandclearwaters

            簡政放權(quán)streamlineadministrationandinstitutedecentralization

            集思廣益drawoncollectivewisdomandabsorballufulideas

            國泰民安thecountryflourishandthepeopleliveinpeaceandharmony

            政通人和thegovernmentfunctionswellandpeoplecooperatewell

            國計民生nationalwelfareandthepeople’slivelihood

            辭舊迎新bidfarewelltotheoldyearandusherinthenew

            徇私舞弊bendthelawforpersonalgainandengageinfraud

            流連忘返lingeronwithnothoughtofleavingforhome

            國際局勢復(fù)雜多變thecomplexandvolatileinternationalsituation

            開拓進取blazenewtrailsandforgeahead

            求同存異ekcommongroundwhileshelvingdifferences

            廣袤無垠的中華大地theboundlesxpanoftheChineterritory

            高瞻遠矚的決策avisionary/far-sighteddecision

            貫徹落實重大決策carryout/implementariesofmajorpolicydecisions

            審時度勢sizeupthetrendofevents

            招商引資attractinvestment

            譽滿全球舉世聞名world-renowned

            功在當(dāng)代,利在千秋intheinterestofthecurrentandfuturegenerations

            繼往開來,承前啟后(continuethepastandopenupthefuture)breaknewgroundforthefuture

            路遙知馬力,日久見人心Timewilltell.

            吃的苦中苦,方知甜中甜nosweetwithoutsweat

            車到山前必有路,船到橋頭自然直intheendthingsmend/there’salwaysawayout

            急功近利eagerforinstantsuccessandquickprofits

            大黑掃黃crackdownonganglandandpornography

            德高望重ofhighabilityandintegrity

            互利互補mutuallycomplementaryandbeneficial

            互諒互讓mutualunderstandingandaccommodation

            遵紀(jì)守法obrvetherelevantcodeofconductandthelaw

            減員增效downsize(andcutpayroll)toimproveefficiency(forefficiency)

            退耕還林returncultivatedlandtoforestorpastures

            集資辦學(xué)raimoneytotupnewschools

            結(jié)黨營私formcliquesforprivategain

            扭虧為盈turnaloss-makingenterpriintoaprofitableone

            寓教于樂teachthroughlivelyactivities

            花天酒地goontheloo

            汗馬功勞exploits

            聞名遐邇famous

            獨具匠心original

            中流砥柱mainstay,chiefcornerstone

            魚米之鄉(xiāng)alandofmilkandhoney

            世外桃源ahavenofpeace

            浩如煙海的文化典籍numerousvolumesofliterature

            因材施教teachstudentsaccordingtotheiraptitude

            按勞分配distributionaccordingtoperformance

            以商養(yǎng)文support/sponsorculturalactivitieswiththeprofitsfromdoingbusiness

            廉潔奉公honestlyperformone’sofficialduties

            環(huán)境綠化environmentalgreening

            超前消費prematureconsumption;Over-consume;excessiveconsumption

            以強凌弱thestrongdomineeringovertheweak

            以人為本peopleforemost;People-oriented

            優(yōu)勢互補complementeachother’sadvantages

            自主經(jīng)營,自負盈虧makeone’sownmanagementdecisions,takefullresponsibilityforone’sownprofits

            andloss

            不進則退noprogresssimplymeansregression

            瞻前顧后overcautionsandindecisive

            源遠流長havealonghistory

            嘔心瀝血sparenoefforts

            畫龍點睛bringoutthecrucialpoint

            第四篇:英語翻譯常用句型

            翻譯中常見的句型

            1.否定句型

            1)部分否定。其否定意義只局限于整體中的一部分。其形式:“概括詞all,every等+not+謂語動詞”。

            常用于該句型詞:all,both,everybody,everywhere,always,altogether,entirely,wholly等。

            Allisnotgoldthatglitters.

            Idonotwhollyagree.

            2)完全否定。其形式:no,none等否定詞+肯定式謂語。常用于該句型詞:no,none,nobody,nothing,

            nowhere,never,neither,nowhere,nowi,等。還有一種句型:all等概括詞+肯定式謂語+否定意義的詞。

            Nowordscandescribethescene.

            任何言詞均不能描繪那景色。

            Allhisplancametonothing.

            3)雙重否定

            a.主語+cannot+help/refrain/keep+from+v-ing

            Hecouldnothelpshowinghispleasure.他不由得喜形于色。

            b.主語+cannot+but/choobut/helpbut+do

            Theycannotchoobutadmitthattheyarewrong.

            c.(therebe)not+主語+but+謂語

            (Thereis)Nobodybuthashisfaults.人人都有缺點。

            2.判斷句型

            1)強調(diào)判斷句

            a.主語+be+no/none+otherthan/but+表語(強調(diào)內(nèi)容)

            ThetallfigurethatIsawwasnoneotherthanourcommander.

            b.主語+be+nothing+(el)but/elthan/lessthan+表語

            Geniusisnothingbutlaboranddiligence.天才只不過是勞動加勤奮而已。

            /was+強調(diào)部分+that/who+從句

            ItisIwhoamtoblame.

            2)正反判斷句

            a.主語+be+not+表語a,but+表語b

            WhatIadmireinColumbusisnothisdiscoveredaworld,buthishavinggonetoarchforitonthefaithof

            anopinion.

            b.(itis)not…that(who)…,but…that(who)

            Notthatweareafraidofthem,butthattheyareafraidofus.

            3)比較判斷句:

            a.主語+beless+表語a+than表語b/more+表語b+表語a

            Experienceshowsthatsuccessisduelesstoabilitiesthantozeal.

            b.主語+be+表語b+ratherthan+表語a

            Heisanartistratherthanaphilosopher.

            c.主語+be+notsomuch+表語a+as+表語b

            Itissomuchadviceasapprovalthatheeks.他尋求的與其說是忠告,不如說是忠告。

            3.倍數(shù)表示句型:

            a.主語+be+倍數(shù)+thatof被比較對象/as+形容詞+as+被比較對象

            InthisworkshoptheoutputisfourtimesthatofJanuary.

            b.主語+increa/ri/attain+(to)倍數(shù)+comparedwith+被比較對象Nowtheindustryofthecountryhas

            attained6timesoflastyear.

            c.主語+increa+(by)百分數(shù)+(comparedwith)

            Manycountieshaveincreadtheirfarmoutputby100percentinashorttime.

            4.比較句型

            1)等比句型

            a.主語+謂語+as+adj./adv.+as+as+被比較對象

            HeisastallasIam.

            b.主語+謂語+nomore/less+adj./adv.+than被比較對象

            Sheisnolessdiligentthanhersister.

            2)其他比較句型

            我would(had)rather…than/….ratherthan…

            …wouldsoonerthan…

            Soonerthandosuchwork,Iwouldstarve.我你愿餓死,也不干這工作。

            5.程度句型

            1)…that…/such…that

            Thedifferenceissuchthatallwillperceiveit.

            d.主語+謂語+程度狀語so/such+adj./adv.+as+todo

            Yourstupidityiscuastofillmewithdespair.

            1)too…to

            Itistoogoodtobetrue.

            6.倒裝讓步句型

            a.表語+as+主語(代詞)+聯(lián)系動詞,+主句

            b.表語+聯(lián)系動詞+主語(名詞),+主句

            c.副詞/動詞原形+as+主語,+主句

            DisabledasisPaul,heistryinghisbesttorvethepeople.

            Tryaswemight,wecouldnotaccomplishit.

            作形式主語的常艱句型

            +adj.+that

            Itispossiblethatthestudentscomethisafternoon.

            不及物動詞+that

            Itturnsoutthatthepricebeginstogodown.

            +名詞+that…

            Itwasthecathateverythingwasinamess.

            +done+that

            Itissaidthataforeignteacherwillcometoourclass.

            第五篇:工作常用詞英語翻譯

            工作常用詞英語翻譯

            常用工作英文詞匯

            一、職稱用語教授professor副教授associateprofessor客座教授guestprofessor博士生導(dǎo)師tutor

            ofPh.D.(students)研究員professor/rearchfellow副研究員associateprofessor助理研究員assistant

            professor/rearchassistant研究實習(xí)員assistantengineer高級實驗師niorengineer實驗師engineer

            助理實驗師assistantengineer實驗員technician高級工程師niorengineer工程師engineer助理工程

            師assistantengineer技術(shù)員technician高級會計師niorcertifiedpublicaccountant會計師certified

            publicaccountant助理會計師assistantcertifiedpublicaccountant會計員accountant高級統(tǒng)計師nior

            statistician統(tǒng)計師statistician助理統(tǒng)計師assistantstatistician統(tǒng)計員statist主任技師chieftechnician副

            主任技師associatechieftechnician主管技師technician技師technician技士assistanttechnician院長

            president/dean副院長vice-president/assistantdean處長/副處長DivisionChief/DeputyDivisionChief科

            長/股長SectionChief科員Clerk/Officer主任/副主任director/deputydirector秘書cretary秘書長

            generalcretary助理assistant院長助理presidentassistant

            1

            二、簡歷/戶口本用語

            姓名name別名alias筆名penname出生日期dateofbirth/birthdate出生地點birthplace年齡

            age籍貫nativeplace省province市city自治區(qū)autonomousregion專區(qū)prefecture縣county國籍

            citizenship民族nationality雙重國籍duelcitizenship地址address目前地址prentaddress/currentaddress

            永久地址permanentaddress住宅電話homephone辦公電話officephone/businessphone電話Tel.郵政

            編碼postalcode電子郵件Email性別***/gender男male女female身高height體重weight婚姻狀況

            maritalstatus家庭狀況familystatus已婚married未婚single/unmarried離異divorced分居parated子

            女人數(shù)numberofchildren無none街street路/巷road區(qū)district胡同lane門牌hounumber健康狀

            況health/healthcondition血型bloodtype身份證號碼IDcardNo.學(xué)歷/教育

            博士后postdoctor博士生doctor(Ph.D.)碩士生master學(xué)士bachelor學(xué)生student研究生

            graduatestudent留學(xué)生abroadstudent回國留學(xué)生returnedstudent外國學(xué)生foreignstudent

            三、中國各級黨政機關(guān)干部名稱英譯名

            中華人民共和國主席PresidentofthePeople’sRepublicofChina政治局常委Member,Standing

            CommitteeofPoliticalBureau,theCPCCentralCommittee政治局委員Member,PoliticalBureauoftheCPC

            CentralCommittee書記處書記Member,cretariatoftheCPCCentralCommittee中央委員Member,Central

            Committee候補委員AlternateMember…省委/市委書記Secretary,…Provincial/MunicipalCommitteeofthe

            CPC黨組書記cretary,PartyLeadershipGroup全國人大委員長/副委員長Chairman/ViceChairman,

            NationalPeople'sCongress秘書長Secretary-General主任委員Chairman委員Member

            2人大代表DeputytothePeople'sCongress國務(wù)院總理Premier,StateCouncil國務(wù)委員State

            Councilor(國務(wù)院各部)部長Minister部長助理AssistantMinister司長Director局長Director省長

            Governor市長/副市長Mayor/ViceMayor區(qū)長ChiefExecutive,DistrictGovernment縣長ChiefExecutive,

            CountyGovernment鄉(xiāng)鎮(zhèn)長ChiefExecutive,TownshipGovernment辦公廳主任Director,GeneralOffice(部

            委辦)主任Director處長/副處長DivisionChief/DeputyDivisionChief科長/股長SectionChief科員

            Clerk/Officer顧問Advir

            四、中國國家機關(guān)名稱

            全國人民代表大會NationalPeople’sCongress(NPC)主席團Presidium常務(wù)委員會Standing

            Committee辦公廳GeneralOffice秘書處Secretaria

            五、中國***,其他政黨及政協(xié)相關(guān)名稱

            中央政治局PoliticalBureauoftheCentralCommitteeoftheCPC中央政治局常務(wù)委員會Standing

            CommitteeofthePoliticalBureauoftheCPC中央書記處SecretariatoftheCentralCommitteeoftheCPC中央

            辦公廳GeneralOffice,CCCPC中國人民政治協(xié)商會議全國委員會NationalCommitteeoftheCPPCC中國人民

            政治協(xié)商會議全國委員會常務(wù)委員會StandingCommitteeoftheNationalCommitteeoftheCPPCC中國人民

            政治協(xié)商會議全國委員會辦公廳GeneralOfficesoftheCPPCCNationalCommittee中國共產(chǎn)黨(中

            共)CommunistPartyofChina(CPC)中國國民黨革命委員會(民革)RevolutionaryCommitteeoftheChine

            Kuomintang中國民主同盟(民盟)ChineDemocraticLeague中國民主建國會(民建)ChinaDemocraticNational

            ConstructionAssociation

            3中國民主促進會(民進)ChinaAssociationforPromotingDemocracy中國農(nóng)工民主黨ChinePeasants

            andWorkersDemocraticParty中國致公黨ChinaZhiGongDang九三學(xué)社JiuSanSociety臺灣民主自治同盟

            (臺盟)TaiwanDemocraticSelfGovernmentLeague

            六、中國科學(xué)院機關(guān)名稱

            中國科學(xué)院Chineacademyofsciences/CAS辦公廳generaloffice基礎(chǔ)科學(xué)局bureauofbasicscience

            生命科學(xué)與生物技術(shù)局bureauoflifesciences&biotechnology資源環(huán)境科學(xué)與技術(shù)局bureauofscienceand

            technologyforresourcesandtheenvironment高技術(shù)研究與發(fā)展局bureauofhigh-technologyrearchand

            development高技術(shù)產(chǎn)業(yè)發(fā)展局bureauofhi-techindustrydevelopment科技政策局bureauofscience&

            technologypolicies綜合計劃局bureauofcomprehensiveplanning基本建設(shè)局bureauofcapitalconstruction

            國際合作局bureauofinternationalcooperation人事教育局bureauofpersonnelandeducation京區(qū)黨委

            CPCCommitteeatCASintheBeijingArea監(jiān)察審計局bureauofsupervisionandauditing離退休干部工作局

            bureauofveterancarders

            七、五所及簡稱

            光電研究院AcademyofOpto-Electronics/AOE長春光機所ChangchunInstituteofOptics,FineMechanics

            andPhysics/CIOMP上海光機所ShanghaiInstituteofOpticsandFineMechanics/SIOM上海技物所Shanghai

            InstituteofTechnicalPhysics/SITP西安光機所Xi’anInstititeofOpticsandFineMechanics/XIOM成都光電所

            InstituteofOpticsandElectronics/IOE光電研究院地址:

            ***Room,AcademyofOpto-ElectronicsAutomationMansionNo.95ZhongGuanCunEastRoad,HaiDian

            DistrictBeijing,China100080

            省級機構(gòu)有關(guān)人員職銜規(guī)范譯法(英語)

            一、中國***山西省委員會

            ShanxiProvincialCommitteeoftheCPC書記Secretary副書記ViceSecretary常務(wù)委員Memberofthe

            StandingCommittee委員Member秘書長Secretary-General常務(wù)副秘書長ExecutiveVice

            Secretary-General副秘書長DeputySecretary-General

            二、山西省人民代表大會常務(wù)委員會

            TheStandingCommitteeofthePeople’sCongressofShanxiProvince主任Chairman副主任

            Vice-Chairman秘書長Secretary-General副秘書長DeputySecretary-General委員Member

            三、省政府及有關(guān)部門山西省人民政府

            ThePeople’sGovernmentofShanxiProvince省長Governor常務(wù)副省長ExecutiveViceGovernor副省

            長ViceGovernor秘書長Secretary-General常務(wù)秘書長ExecutiveViceSecretary-General副秘書長Vice

            Secretary-General廳長(局長、主任)Director-General副廳長(副局長、副主任)DeputyDirector-General

            巡視員Counl助理巡視員AssistantCounl處長DirectorofDivision副處長DeputyDirector調(diào)研員

            Consultant助理調(diào)研員AssistantConsultant科長SectionChief副科長DeputySectionChief主任科員

            PrincipalStaffMember副主任科員SeniorStaffMember科員StaffMember辦事員Clerk

            四、中國人民政治協(xié)商會議山西省委員會ShanxiProvincialCommitteeoftheCPPCC主席Chairman副

            主席ViceChairman常務(wù)委員MemberoftheStandingCommittee

            5委員Member秘書長Secretary-General副秘書長DeputySecretary-General

            五、山西省高級人民法院

            TheHigherPeople’sCourtofShanxiProvince院長President常務(wù)副院長ExecutiveVice-President副院

            長Vice-President審判委員會委員MemberoftheJudicialCommittee審判員Judge助理審判員Assistant

            Judge書記員Clerk

            六、山西省人民檢察院

            ThePeople’sProcuratorateofShanxiProvince檢察長Procurator-General副檢察長Deputy

            Procurator-General檢察委員會委員MemberoftheProcuratorialCommittee檢察員Procurator助理檢察員

            AssistantProcurator書記員Clerk

            山西省政府機構(gòu)英文譯名

            山西省人民政府:ThePeople’sGovernmentofShanxiProvince山西省人民政府辦公廳:GeneralOffice

            ofthePeople’sGovernmentofShanxiProvince省政府組成部門

            省發(fā)展計劃委員會:DevelopmentPlanningCommissionofShanxiProvince省經(jīng)濟貿(mào)易委員會:

            EconomicandTradeCommissionofShanxiProvince省教育廳:DepartmentofEducationofShanxiProvince省科

            學(xué)技術(shù)廳:DepartmentofScienceandTechnologyofShanxiProvince省公安廳:DepartmentofPublicSecurity

            ofShanxiProvince省國家安全廳:DepartmentofStateSecurityofShanxiProvince省監(jiān)察委員會(省紀(jì)檢委):

            SupervisionCommissionofShanxiProvince(ShanxiCommissionforDisciplineInspection)省民政廳:Department

            ofCivilAffairsofShanxiProvince省司法廳:DepartmentofJusticeofShanxiProvince省財政廳:Departmentof

            FinanceofShanxiProvince省人事廳:DepartmentofPersonnelofShanxiProvince省勞動和社會保障廳:

            DepartmentofLabourandSocialSecurityofShanxiProvince省國土資源廳:DepartmentofLandResourcesof

            ShanxiProvince省建設(shè)廳:DepartmentofConstructionofShanxiProvince省交通廳:Departmentof

            CommunicationsofShanxiProvince省水利廳:DepartmentofWaterResourcesofShanxiProvince

            6省農(nóng)業(yè)廳:DepartmentofAgricultureofShanxiProvince省林業(yè)廳:DepartmentofForestryofShanxi

            Province省商務(wù)廳:DepartmentofCommerceofShanxiProvince省文化廳:DepartmentofCultureofShanxi

            Province省衛(wèi)生廳:DepartmentofPublicHealthofShanxiProvince省計劃生育委員會:FamilyPlanning

            CommissionofShanxiProvince省審計廳:DepartmentofAuditofShanxiProvince省政府工作部門

            省地方稅務(wù)局:BureauofLocalTaxationofShanxiProvince省環(huán)保局:BureauofEnvironmentalProtection

            ofShanxiProvince省廣播電視局:AdministrationofRadioandTelevisionofShanxiProvince省體育局:

            AdministrationofSportsofShanxiProvince省統(tǒng)計局:StatisticsBureauofShanxiProvince省工商行政管理局:

            AdministrationofIndustryandCommerceofShanxiProvince省新聞出版局;AdministrationofPressand

            PublicationofShanxiProvince省質(zhì)量技術(shù)監(jiān)督局:AdministrationofQualityandTechnologySupervisionof

            ShanxiProvince省藥品監(jiān)督管理局:DrugAdministrationofShanxiProvince省旅游局:TourismAdministration

            ofShanxiProvince省民族宗教事務(wù)局:BureauofEthnicandReligiousAffairsofShanxiProvince省糧食局:Grain

            AdministrationofShanxiProvince省鄉(xiāng)鎮(zhèn)企業(yè)管理局:TownshipEnterprisAdministrationofShanxiProvince

            省文物局:CulturalRelicsBureauofShanxiProvince省國防科學(xué)技術(shù)工業(yè)辦公室:OfficeofScience,Technology

            andIndustryforNationalDefenofShanxiProvince省政府外事辦公室:ForeignAffairsOfficeofthePeople’s

            GovernmentofShanxiProvince省政府機關(guān)事務(wù)管理局:GovernmentOfficesAdministrationofShanxiProvince

            省農(nóng)業(yè)機械管理局:BureauofAgriculturalMachineryAdministrationofShanxiprovince省物價局:PriceControl

            AdministrationofShanxiProvince省煤炭工業(yè)局:BureauofCoalIndustryofShanxiProvince省法制辦公室:

            LegislativeAffairsOfficeofthePeople’sGovernmentofShanxiProvince省政府參事室:Counlor’sOfficeof

            thePeople’sGovernmentofShanxiProvince省監(jiān)獄管理局:PrisonAdministrativeBureauofShanxiProvince省

            公安廳交通管理局(交警總隊):TrafficAdministrationofShanxiPublicSecurityDepartment(TrafficPolice

            Headquarters)省地方鐵路局:LocalRailwaysAdministrationofShanxiProvince省人民防空辦公室:CivilAir

            DefenOfficeofShanxiProvince

            7省檔案局:ArchivesAdministrationofShanxiProvince省測繪局:BureauofSurveyingandMappingof

            ShanxiProvince省公路局:HighwayBureauofShanxiProvince省機械設(shè)備成套局:Machinery&Equipment

            CompleteSetsBureauofShanxiProvince省萬家寨引黃工程管理局:AdministrationBureauofWanjiazhaiYellow

            RiverDiversionProjectofShanxiProvince省地質(zhì)勘查開發(fā)局:BureauofGeologicalSurveysandExplorationsof

            ShanxiProvince省煤田地質(zhì)局:BureauofCoalGeologyofShanxiProvince省煤炭基本建設(shè)局:BureauofCoal

            BasicConstructionofShanxiProvince省改革和發(fā)展研究中心:RearchCenterofReformandDevelopmentof

            ShanxiProvince省招生考試管理中心:EnrolmentandExaminationAdministrativeCenterofShanxiProvince省

            行政學(xué)院(省委黨校):SchoolofAdministrationofShanxiProince(PartySchoolofCPCShanxiProvincial

            Committee)山西日報社:ShanxiDailyAgency省社會科學(xué)院:ShanixAcademyofSocialSciences省農(nóng)業(yè)科

            學(xué)院:ShanxiAcademyofAgriculturalSciences省社會主義學(xué)院:SocialismInstituteofShanxiProvince中央部

            屬單位:

            新華社山西分社:ShanxiXinhuaNewsAgency財政部駐山西財政監(jiān)察專員辦事處:ShanxiResident

            FinancialSupervisionOfficeofMinistryofFinance審計署駐太原特派辦:TaiyuanResidentAuditOfficeofCNAO

            (ChinaNationalAuditOffice)中國證監(jiān)會駐太原特派辦:TaiyuanResidentOfficeofChinaSecuritiesRegulatory

            Commission省通信管理局:TelecommunicationsAdministrationofShanxiProvince省郵政局:PostBureauof

            ShanxiProvince省氣象局:MeteorologicalBureauofShanxiProvince省地震局:SeismologicalBureauofShanxi

            Province省國稅局:ShanxiProvincialAdministrationofStateBureau省出入境檢驗檢疫局:Entry-Exit

            InspectionandQuarantineBureauofShanxiProvince中國民航山西省管理局:CivilAviationAdministrationof

            China,ShanxiBranch省煤礦安全監(jiān)察局:CoalMineSafetySupervisionBureauofShanxiProvince

            本文發(fā)布于:2023-03-09 11:34:20,感謝您對本站的認可!

            本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1678332861119183.html

            版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請與我們聯(lián)系,我們將在24小時內(nèi)刪除。

            本文word下載地址:種樹英文.doc

            本文 PDF 下載地址:種樹英文.pdf

            上一篇:焦急拼音
            下一篇:返回列表
            標(biāo)簽:種樹英文
            相關(guān)文章
            留言與評論(共有 0 條評論)
               
            驗證碼:
            Copyright ?2019-2022 Comsenz Inc.Powered by ? 實用文體寫作網(wǎng)旗下知識大全大全欄目是一個全百科類寶庫! 優(yōu)秀范文|法律文書|專利查詢|
            主站蜘蛛池模板: 国产精品爽爽久久久久久竹菊| 色天使久久综合网天天| 国产一区二区日韩在线| 午夜福利影院不卡影院| 美女爽到高潮嗷嗷嗷叫免费网站| 亚洲va欧美va国产综合| 国内不卡的一区二区三区| 日韩精品av一区二区三区| 熟女人妻精品一区二区视频| 亚洲一区二区三上悠亚| 中文字幕一区二区三区麻豆| 99久久激情国产精品| 亚洲情综合五月天婷婷丁香| 真实国产老熟女无套内射| 亚洲乱码一卡二卡卡3卡4卡| 国产av无码专区亚洲awww| 国产二区三区不卡免费| 五月婷婷综合色| 精品无码国产一区二区三区AV| 国产亚洲精品自在久久蜜TV| 欧美激情一区二区三区高清视频 | 精品国产粉嫩一区二区三区 | 7777精品伊人久久久大香线蕉| 成人自拍小视频免费观看| 熟妇人妻av中文字幕老熟妇 | 无码av永久免费专区麻豆| 亚洲精品揄拍自拍首页一| 国产人妻人伦精品婷婷 | 中文字幕精品亚洲二区| 亚洲国产精品综合久久20| 国产普通话对白刺激| 亚洲精品国产av天美传媒| 国产亚洲国产亚洲国产亚洲| 热久久99精品这里有精品| 99在线无码精品秘 人口| 99香蕉国产精品偷在线观看| 黄色不卡视频一区二区三区| 天堂亚洲免费视频| 亚洲成a人片在线观看中| 亚洲av成人在线一区| 青青草无码免费一二三区|