
.
.
大衛科波菲爾經典句子摘抄
大衛科波菲爾經典句子摘抄
1、任何人不能在不斷的不幸、痛苦、
憂慮中好好地做事。
2、我不僅深陷在對她的愛中,我被
完完全全浸透了。用譬喻來說,從我身
上榨出來的愛情,足以淹死任何人;但是
在我里里外外剩下來的還足以浸透我整
個的存在。
3、皮果提的眼睛真是黑,以致她眼
周圍的那部分臉色也發暗,她的雙頰和
雙臂硬梆梆而又紅彤彤,我常為鳥們不
來啄她,而去啄蘋果而感到奇怪。
4、成熟的愛情,敬意,忠心,并不
輕易表現出來。它的聲音是低的。它是
謙遜的,退讓的,它是潛伏的,等待了
又等待。成熟的果子就是這樣。有時生
命逝去了,愛情還在暗中等待成熟呢。
5、水遠不要把你今天可以做的事留
到明天做。延宕是偷光陰的賊。抓住他
.
.
吧!
6、惜時不要讓小小的誤會使春天的
花兒枯萎。春天的花兒,發了芽,又枯
萎,就不能再開了,在太陽中閃光的噴
泉,不應當僅僅為了三心兩意加以阻塞;
撒哈拉沙漠中的沃壤,不應當加以懶懶
地耕耘。
7、我就這樣永遠離開了母親。我就
這樣回到了學堂,后來在夢中看到她——
她默默地出現在我的床前——還是那樣
聚精會神地看著我,雙手舉著她那個小
娃娃。
8、他是一個瘦削的年輕人,面色萎
黃,雙頰深陷,他的下頦幾乎和默德斯
通先生的一樣黑。但他們的相似之處也
僅此而已,因為他把胡子刮掉了。他的
頭發沒什么光澤而顏色晦暗枯焦。他穿
著一套黑衣,那衣也顏色晦暗枯焦,而
且褲腿和衣袖都嫌短了。他系了一條白
圍巾,那圍巾并不很干凈。我當時和現
在都不認為那是他身上僅有的亞麻布服
飾,可他顯示的或暗示他所有的只有那
.
.
件亞麻服飾。
9、母親一會兒轉向我,一會兒轉向
皮果提,任性地叫著說,“當人滿以為可
以期待這個世界盡
10、她使我想到一頭兇猛的東西,
在一條慣熟的路上,拖直它的鏈子走來
走去,一點一點地耗盡它的心血。
11、夏普先生是首席教員,地位高
于梅爾先生。梅爾先生和他的學生一起
就餐,而夏普先生早飯和晚飯都與克里
克爾先生共同進餐。他挺軟弱,看上去
有些體力不支的樣子,我這么認為。他
的鼻子很大,他的頭總歪向一邊,那樣
子好像這頭對他都太重了些一樣。他的
頭發光滑卷曲,但據第一個返校的學生
告訴我說那是假發(還是二手貨的假發,
那學生說),而且夏普先生每星期六下午
去把它卷一次。
12、在這個殘酷的世界中,愛情必
須受苦,過去是這樣,將來也要這樣。
被蛛網圍困的心終于要炸裂,那時愛情
就報了仇。
.
.
13、皮果提用比往常更加重的口氣
說,我們應當接受一切既成的事物,至
于她,她以自稱為雅茅斯魚而自豪。
14、當時潮水退盡了,他隨著潮水
去了。
15、可能地如意時,這又是多么多
么令人苦惱的世界呀!”
16、滿意的小屋勝于無情的宮殿,
愛情所在,一切皆備。
17、在這個殘酷的世界中,愛情必
須受苦,過去是這樣,將來也要這
樣。……被蛛網圍困的心終于要炸裂,
那時愛情就報了仇。
18、今天能做的事,決不要留到明
天。拖延乃光陰之竊賊。要抓住他!
19、米考伯先生的格言:決不要把
今日可辦之事拖至明日。拖宕乃竊汝光
陰之賊爾。抓住這賊呀!”
20、(漢姆)他當時身高六英尺,塊
頭大,膀乍腰圓,是個結實的大漢,可
他臉上掛著孩子氣的傻笑,那頭淺色的
卷發使他看起來像頭綿羊。他穿著一件
.
.
帆布短上衣,他穿的那條褲硬得就是沒
有腿在褲管里也能照樣直立。他戴著一
頂你可以稱之為帽子的玩藝,就像是一
幢頂上蓋了什么又黑又臟的玩藝的舊房
子。
21、水遠不要把你今天可以做的事
留到明天做。延宕是偷光陰的賊。抓住
他吧!
22、假如她喜歡我為他死,她盡管
說出那個字來,我是心甘情愿的。沒有
朵拉的愛的生活無論如何是要不得的。
我不能忍耐這種生活,我也不肯忍耐。
自從我第一次見她以來,日里夜里,我
每一分鐘都愛她。我在那一分鐘愛她愛
到發狂。()我要每一分鐘愛她愛到發狂。
愛人們過去相愛過,愛人們將來還要相
愛;但是從來沒有一個愛人可以、能夠、
情愿、曾經像我這樣愛朵拉。
23、克里克爾先生的臉相兇兇的,
眼睛小而深陷在腦袋里;他前額上暴著
粗大的青筋,鼻子很小,下巴卻很大。
他的頭頂和后腦勺都禿了,每側太陽穴
.
.
上蓋了稀稀落落的濕頭發,那頭發剛開
始變白,在前額上會合。他整個人給我
印象最深的是:他沒嗓音,只能小聲說
話。他這么說話時,由于緊張,或由于
自覺用那么小的聲音說話,使他本來很
憤怒的臉更加憤怒,那暴出的粗大青筋
更加粗大。
24、“啊,煙就要散開的,”皮果提
說——我說的還是我們的皮果提
——“再說,這煙也不只是讓你一個人不
待見,我們也都不待見它。”
25、愛情高出一切塵世的考慮……
26、這是我所見過的臥室中最完美、
最可愛的一間——它就在那船的尾部,
在舊日船舵橫過處開了扇小小的窗;在
墻上正好齊我身高之處,掛了面小鏡子,
鏡框是用貝殼鑲的;一張正好夠我睡的
小床;桌上一只藍搪瓷杯里還插了束海
草。墻壁刷得雪白,白得像牛奶,碎布
拼成的床單亮閃閃地刺得我眼睛都痛
了。
27、她使我想到一頭兇猛的東西,
.
.
在一條慣熟的路上,拖直它的鏈子走來
走去,一點一點地耗盡我的心血。
28、我拉起那只像鉛一樣沉的手,
把它貼在我的胸口,除了偶爾聽見他母
親的呻吟,仿佛整個世界都處于死亡與
寂靜之中。
29、那臉上充滿了惋惜與悲痛的神
情,那眼淚像雨水流個不停,那像我發
出的無言的懇求叫人害怕,那莊嚴舉起
的手伸向蒼穹!
30、我不僅深陷在對她的愛中,我
被完完全全浸透了。用譬喻來說,從我
身上榨出來的愛情,足以淹死任何人;
但是在我里里外外剩下來的還足以浸透
我整個的存在。
31、親愛的艾妮斯,我出國,為了
愛你,我留在國外,為了愛你,我回國,
也是為了愛你!
32、我覺得她不是一個凡人。她是
一個仙女,一個西爾斌,我不知道她是
什么——沒有人見過的什么,人人想要
.
.
的什么。我立即陷入了愛情的深淵。在
深淵的邊上,沒有停留;沒有向下看,
沒有向后看;我還沒來得及對她說一句
話,就頭朝下跌進去了。
33、內心的痛苦和憂患,對于某種
性格的人,抵得若干年紀。
34、我一下子沉入了愛的深淵。我
站在懸崖邊上沒有遲疑——沒有往下
看,沒有回頭看,我就一頭扎了下去,
一句話都沒顧上對她說。
35、米考伯先生的格言:決不要把
今日可辦之事拖至明日。拖宕乃竊汝光
陰之賊爾。抓住這賊呀!”
36、惜時不要讓小小的誤會使春天
的花兒枯萎。春天的花兒,發了芽,又
枯萎,就不能再開了,在太陽中閃光的
噴泉,不應當僅僅為了三心兩意加以阻
塞;撒哈拉沙漠中的沃壤,不應當加以
懶懶地耕耘。
37、她有最悅耳的小聲音,最有趣
的小笑容,使一個著了迷的青年成為死
心塌地的奴隸的最愉快最動人的小動
.
.
作。她一切都是小的。愈小愈可愛,我
覺得。
38、一開始就這樣,馬上就能讓我
心慌意亂了。我覺得課文中那些字又溜
走了,不是一個一個地溜,也不是一行
一行地溜,而是整頁整頁地溜。我想抓
牢它們,可它們好像穿上了溜冰鞋——
如果我可以這么說的話——誰也攔不住
地從我身邊溜走了。
39、假如她喜歡我為他死,她盡管
說出那個字來,我是心甘情愿的。沒有
朵拉的愛的生活無論如何是要不得的。
我不能忍耐這種生活,我也不肯忍耐。
自從我第一次見她以來,日里夜里,我
每一分鐘都愛她。我在那一分鐘愛她愛
到發狂。我要每一分鐘愛她愛到發狂。
愛人們過去相愛過,愛人們將來還要相
愛;但是從來沒有一個愛人可以、能夠、
情愿、曾經像我這樣愛朵拉。
40、在墳里躺著的那位母親,是我
幼年時代母親,她懷里那個小東西就是
我自己,我一度就是那樣的,只不過在
.
.
她的懷里永遠不再出聲了。
41、寧愿隨時被一個頭里有血的人
打躺下,也不愿被一個沒有血的人扶起
來。——狄更斯《大衛·科波菲爾》
42、云霧中出現的是我們的房子,
在我看來,并不新,但非常熟悉,還是
早年記憶中的那樣。第一層是皮果提的
廚房,廚房門通向后院。后院中央有一
桿兒直立,桿上有個鴿屋,但里面并沒
有住什么鴿子;院子一角有個狗窩,但
里面也沒有什么狗;一群在我看來個頭
高得可怕的家禽總是趾高氣揚、氣勢洶
洶地走來走去。有一只公雞總要飛到柱
子頂上去打鳴,每當我從廚房窗子朝它
看時,它似乎格外注意我,它的樣子兇
猛極了,嚇得我發抖。院門邊有一群鵝,
我每次走過那里時,它們就伸長脖子搖
搖擺擺地追我,結果正像被野獸困住過
的人會夢見獅子一樣,我在夜里也夢見
這些鵝。
43、記憶中的青春比我或任何人一
向所寶愛的青春更栩栩如生,而青春時
.
.
代所珍貴的一切在記憶中永遠不會消
失。
44、我希望真正的愛心和忠實終比
世間一切罪過或不幸更有力量。
45、這是個長長的房間,里面放了
三行課桌,六行長凳,墻上釘滿了掛帽
子和石板的鉤子。臟兮兮的地板上盡是
些零零散散的舊寫字本和練習本。用那
些舊本子的紙做成的蠶房也散亂地放在
課桌上。在用硬紙板和鐵絲做成的散發
霉味的閣樓間,兩只被主人拋下的可憐
的小白鼠上上下下穿來穿去,它們瞪著
兩只紅眼睛向每一個角落打量,想搜到
什么吃的。一只鳥在一個比它大不了什
么的籠子里,它在那二寸高的棲木上跳
上跳下,翅膀拍打的聲音令人感到悲哀,
可它就是不開口叫也不開口唱。屋里彌
漫著一種怪怪的不衛生氣味,就像厚燈
芯絨褲發了霉,甜蘋果沒有通風,書籍
變腐。假如這房間建成時就沒有頂,一
年四季從天上往屋里下墨水雨,落墨水
雪,降墨水雹,吹墨水風,也不會有這
.
.
么多墨水濺在這屋里。
46、她的影子是我在失望和痛苦中
的避難所。
47、我睡在我的搖籃里,我母親睡
在她的床上,而貝西·特洛伍德·科波菲爾
德則永遠留在了那片夢想和幻想的地
方,那片我不久前還游歷過的廣袤區域。
照在我們臥室窗戶上的光亮也照在這世
間過客最后安息的地方,也照在那不屬
于那個沒有他就沒有我的殘灰塵土上。
48、——哦愿上帝饒恕你,斯蒂福!
我永遠不會再接觸那只在愛情與友情方
面都消極的手了。永遠永遠不會再接觸
它了。
49、親愛的艾妮斯,我出國,為了
愛你,我留在國外,為了愛你,我回國,
也是為了愛你!
本文發布于:2023-03-09 23:44:41,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1678376681133851.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:大衛科波菲爾摘抄.doc
本文 PDF 下載地址:大衛科波菲爾摘抄.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |