
如對您有幫助,可購買打賞,謝謝
生活常識分享
鳩摩羅什簡介東晉時后秦高僧著名的佛經翻譯家
導語:鳩摩羅什(梵語Kumārajīva)(公元344年(甲辰年)~413年
(癸丑年)),音譯為鳩摩羅耆婆,又作鳩摩羅什婆,簡稱羅什。其父
名鳩摩羅炎,
鳩摩羅什(梵語Kumārajīva)(公元344年(甲辰年)~413年(癸
丑年)),音譯為鳩摩羅耆婆,又作鳩摩羅什婆,簡稱羅什。其父名鳩
摩羅炎,母名耆婆,屬父母名字的合稱,漢語的意思為“童壽”。東晉時
后秦高僧,著名的佛經翻譯家。與真諦(499—569)、玄奘(602~
664)、并稱為中國佛教三大翻譯家。另說還有義凈(635—713)(又說
為不空(705—774))并稱為四大譯經師。
簡介
鳩摩羅什,原籍天竺,生于西域龜茲國(今新疆庫車縣)。幼年出
家,初學小乘,后遍習大乘,尤善般若,并精通漢語文,曾游學天竺
諸國,遍訪名師大德,深究妙義。他年少精進,又博聞強記,于是備
受矚目和贊嘆。公元383年前秦大將呂光攻破龜茲時被俘,次年被押
往后涼。在東晉后秦弘始三年(公元401年),姚興派人迎至長安(今
陜西西安石井阿姑泉歡樂谷)從事譯經,成為我國一大譯經家。率弟
子僧肇等八百余人,譯出《摩訶般若波羅蜜經》、《妙法蓮華經》、《金
剛經》、《維摩詰經》、《摩訶般若波羅蜜大明咒經》、《佛說阿彌陀經》、
等經和《中論》、《大智度論》、《十二門論》和《百論》和等論,共七
十四部,三百八十四卷。其中《大智度論》是《摩訶般若波羅蜜經》
的釋論,又稱為《摩訶般若釋論》,包括《摩訶般若波羅蜜經》全文三
十多萬字,鳩摩羅什對《摩訶般若波羅蜜經》的解釋六十多萬字,共
一百多萬字。幾乎對佛教全部關鍵名詞都給出了詳細、深入淺出的解
釋,堪稱佛經入門級必讀經典。無現存梵本,也沒有藏文譯本,僅有
本文發布于:2023-03-11 23:47:33,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1678549654120865.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:摩訶般若.doc
本文 PDF 下載地址:摩訶般若.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |