
漫興·其七譯文及賞析
漫興九首·其七譯文及賞析
漫興九首·其七譯文及賞析1
糝徑楊花鋪白氈,點(diǎn)溪荷葉疊青錢。
筍根雉子無(wú)人見(jiàn),沙上鳧雛傍母眠。
譯文
飄落在小路上的楊花碎片,就像鋪開(kāi)的白氈子,點(diǎn)綴在溪上的嫩
荷,像青銅錢似的一個(gè)疊著一個(gè)。竹林里筍根旁才破土而出的嫩筍,
還沒(méi)有人注重它們,剛剛孵出的小水鴨子,在沙灘上依偎著母鴨甜甜
地睡著。
賞析
這一首《漫興》是寫(xiě)初夏的景色。前兩句寫(xiě)景,后兩句景中狀物,
而景物相間相融,各得其妙。
詩(shī)中展現(xiàn)了一幅美麗的初夏風(fēng)景圖:漫天飛舞的楊花撒落在小徑
上,好像鋪上了一層白氈;而溪水中片片青綠的荷葉點(diǎn)染其間,又好
像層疊在水面上的圓圓青錢。詩(shī)人掉轉(zhuǎn)目光,忽然發(fā)現(xiàn):那一只只幼
雉隱伏在竹叢筍根旁邊,真不易為人所見(jiàn)。那岸邊沙灘上,小鳧雛們
親昵地偎依在母鳧身邊安然入睡。首句中的“糝徑”,是形容楊花紛
散落于路面,詞語(yǔ)精煉而富有形象感。第二句中的“點(diǎn)”、“疊”二
詞,把荷葉在溪水中的狀態(tài)寫(xiě)得十分生動(dòng)傳神,使全句活了起來(lái)。后
兩句浦起龍?jiān)凇蹲x杜心解》中說(shuō)它“微寓蕭寂憐兒之感”,我們從全
詩(shī)看,“微寓蕭寂”或許有之,“憐兒”之感,則未免過(guò)于深求。
這四句詩(shī),一句一景,字面看似乎是各自獨(dú)立的,一句詩(shī)一幅畫(huà)
面;而聯(lián)系在一起,就構(gòu)成了初夏郊野的自然景觀。細(xì)致的觀察描繪,
透露出作者漫步林溪間時(shí)對(duì)初夏美妙自然景物的留連欣賞的心情,閑
靜之中,微寓客居異地的蕭寂之感。這四句如截取七律中間二聯(lián),雙
雙皆對(duì),又能針腳細(xì)密,前后照應(yīng)。起兩句明寫(xiě)楊花、青荷,已寓林
間溪邊之意,后兩句則摹寫(xiě)雉子、鳧雛,但也俱在林中沙上。前后關(guān)
照,互相映襯,于散漫中渾成一體。這首詩(shī)刻畫(huà)細(xì)膩逼真,語(yǔ)言通俗
生動(dòng),意境清新雋永,而又充滿深摯淳厚的生活情趣。
漫興九首·其七譯文及賞析2
原文:
出自盛唐詩(shī)人杜甫的《絕句漫興九首·其七》
糝徑楊花鋪白氈,點(diǎn)溪荷葉疊青錢。
筍根稚子無(wú)人見(jiàn),沙上鳧雛傍母眠。
參考譯文:
飄落在小路上的楊花碎片,就像鋪開(kāi)的白氈子,點(diǎn)綴在溪上的嫩
荷,像青銅錢似的一個(gè)疊著一個(gè)。竹林里筍根旁才破土而出的嫩筍,
還沒(méi)有人注重它們,剛剛孵出的'小水鴨子,在沙灘上依偎著母鴨甜甜
地睡著。
賞析:
《絕句漫興九首》是唐代偉大詩(shī)人杜甫創(chuàng)作的組詩(shī)作品。這組絕
句寫(xiě)在杜甫寓居成都草堂的第二年,題作“漫興”,有興之所到隨手
寫(xiě)出之意。不求寫(xiě)盡,不求寫(xiě)全,也不是同一時(shí)成之。從九首詩(shī)的內(nèi)
容看,當(dāng)為由春至夏相率寫(xiě)出,亦有次第可尋。
這一首《漫興》其七是寫(xiě)初夏的景色。前兩句寫(xiě)景,后兩句景中
狀物,而景物相間相融,各得其妙。
中展現(xiàn)了一幅美麗的初夏風(fēng)景圖:漫天飛舞的楊花撒落在小徑上,
好像鋪上了一層白氈;而溪水中片片青綠的荷葉點(diǎn)染其間,又好象層
疊在水面上的圓圓青錢。詩(shī)人掉轉(zhuǎn)目光,忽然發(fā)現(xiàn):那一只只幼雉隱
伏在竹叢筍根旁邊,真不易為人所見(jiàn)。那岸邊沙灘上,小鳧雛們親昵
地偎依在母鳧身邊安然入睡。首句中的“糝徑”,是形容楊花紛散落
于路面,詞語(yǔ)精煉而富有形象感。第二句中的“點(diǎn)”、“疊”二詞,
把荷葉在溪水中的狀態(tài)寫(xiě)得十分生動(dòng)傳神,使全句活了起來(lái)。后兩句
浦起龍?jiān)凇蹲x杜心解》中說(shuō)它“微寓蕭寂憐兒之感”,我們從全詩(shī)看,
“微寓蕭寂”或許有之,“憐兒”之感,則未免過(guò)于深求。
這四句詩(shī),一句一景,字面看似乎是各自獨(dú)立的,一句詩(shī)一幅畫(huà)
面;而聯(lián)系在一起,就構(gòu)成了初夏郊野的自然景觀。細(xì)致的觀察描繪,
透露出作者漫步林溪間時(shí)對(duì)初夏美妙自然景物的留連欣賞的心情,閑
靜之中,微寓客居異地的蕭寂之感。這四句如截取七律中間二聯(lián),雙
雙皆對(duì),又能針腳細(xì)密,前后照應(yīng)。起兩句明寫(xiě)楊花、青荷,已寓林
間溪邊之意,后兩句則摹寫(xiě)雉子、鳧雛,但也俱在林中沙上。前后關(guān)
照,互相映襯,于散漫中渾成一體。這首詩(shī)刻畫(huà)細(xì)膩逼真,語(yǔ)言通俗
生動(dòng),意境清新雋永,而又充滿深摯淳厚的生活情趣。
【漫興九首·其七譯文及賞析】
本文發(fā)布于:2023-03-13 09:38:55,感謝您對(duì)本站的認(rèn)可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1678671539140399.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來(lái)自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請(qǐng)勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們將在24小時(shí)內(nèi)刪除。
本文word下載地址:絕句漫興九首其七.doc
本文 PDF 下載地址:絕句漫興九首其七.pdf
| 留言與評(píng)論(共有 0 條評(píng)論) |