
韋應物-野渡無人舟自橫
韋應物-野渡無人舟自橫
引導語:春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。這兩句詩可謂韋應
物的名句。下面是小編整理的關于這兩句詩的賞析。
春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫
傍晚下雨潮水漲得更急,郊野的渡口沒有行人,一只渡船橫泊河
里。這雨中渡口扁舟閑橫的畫面,晚潮加上春雨,水勢更急。而郊外
渡口,此刻更是杳無行人。也許船夫已歸家歇息,只見空空的渡船自
在漂泊。這雨中渡口扁舟閑橫的畫面,蘊含著詩人對自己無所作為的
憂傷,引人思索。還更加說明韋應物寧愿做一株無人關注的小草,也
不愿意去做那些大的官職。末兩句以飛轉流動之勢,襯托閑淡寧靜之
景,可謂詩中有畫,景中寓景。
滁州西澗韋應物
獨憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。
春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。
簡析
這是山水詩的名篇,也是韋應物的代表作之一,寫于滁州刺史任
上。唐滁州的治所即今安徽滁州市市區,西澗在滁州城西郊外。這首
詩描寫了山澗水邊的幽靜景象和詩人春游滁州西澗賞景和晚潮帶雨的
野渡所見。
韋應物先后做過“三衛郎”和滁州、江州、蘇州等地刺史。他深
為中唐政治腐敗而憂慮,也十分關心民生疾苦,但他無能為力。這首
詩就委婉地表達了他的心情。
這首詩中有無寄托,所托何意,歷來爭論不休。有人認為它通篇
比興,是刺“君子在下,小人在上”,蘊含一種不在其位,不得其用
的無可奈何之憂傷。有人認為“此偶賦西澗之景,不必有所托意”。
實則詩中流露的情緒若隱若顯,開篇幽草、黃鶯并提時,詩人用“獨
憐”的字眼,寓意顯然,表露出詩人安貧守節,不高居媚時的胸襟,
后兩句在水急舟橫的悠閑景象中,蘊含著一種不在其位、不得其用的
無奈、憂慮、悲傷的情懷。詩人以情寫景,借景述意,寫自己喜愛和
不喜愛的景物,說自己合意和不合意的情事,而胸襟恬淡,情懷憂傷,
便自然地流露出來。表達作者對生活的熱愛。
【知識擴展】
韋應物——調笑令·胡馬
胡馬,胡馬,遠放燕支山下。跑沙跑雪獨嘶,東望西望路迷。迷
路,迷路,邊草無窮日暮。
鑒賞
這首小令運用象征的手法,表現離鄉遠戍的士卒的孤獨和惆悵。
作者以清晰的線條,單純的色調,描繪了邊地遼闊的草原風光,和徬
徨在這奇異雄壯的大自然中的胡馬的形象。語言淺直而意蘊深曲。燕
支山,即焉支山,位于甘肅省永昌縣西,古長城附近。唐代此地與東
突厥接壤,是邊境。這是此詞所涉及的地理環境。從詞中首先可看到
燕支山下的四季風光。春,風沙撲面;冬,大雪蓋地;夏,綠草如茵;秋,
天高云淡。胡馬就活動在這樣的.背景中。作者描寫了一天中馬的生活,
它是在與風雪搏斗和期望中度過的。詞的末句攝下的是,在桔黃的渾
圓的落日漸漸沉沒到地平線下,暮藹籠罩大地那最易引起鄉思離愁的
時刻,胡馬在天邊的草原上的孤寂形象。仿佛它在為歲月有限與草原
無限的對比而悵惘。在對景物的描寫中處處交織著胡馬的情緒。
詞作寫了邊地風光而并非主旨。在對馬的擬人化的描寫中,揭示
了它的象征意義?!斑h放燕支山下”,“放”字已說明胡馬非野馬。
“放”前著一“遠”字,令人遐想?!斑h放”既給人以遼遠的空間感,
又使人見出“胡馬”并非胡地之馬,而是被遠遠地放到接近胡地的馬。
這時已使人感到馬的象征性。但從進一步的描寫中,象征意義就明顯
得不容置疑了。一般說來,放馬時間是在夏天水草肥美,沒有戰事或
農閑的時候,目的是節省草料,并使馬吃到鮮草而肥壯。而“跑沙跑
雪獨嘶,東望西望路迷”,又寫這匹馬在風沙中、在大雪中迷失道路,
不停地奔波,孤獨地嘶鳴,惶惑不安地四處張望,尋找著、呼喚著伴
侶。仔細揣摩,就會發現其中有兩點矛盾:一,“放”馬不會在風雪
中;二,既然“放”馬,馬必有主人,不會迷路。產生這些矛盾不能歸
結于藝術高于生活,是因為作者把馬當作人來寫。如果將馬看作是戍
卒的象征,就合情合理了。“迷路”是戍卒的感覺,與“何處是歸程?
長亭更短亭”意近,而春秋代序,年復一年,在塞外無邊風沙中長期
戍守正是戍邊戰士的生活。
此詞用準確精煉的詞語,含蓄曲折地表現了馬的情緒,即戍邊戰
士的情思。“遠放”、“獨嘶”、“無窮”這三個詞都有一定的相對
性,遠對近,獨對偶,無窮對有盡。正是這種相對性的張力表現了戍
卒在此種情境中對彼種情境的向往。即戍卒從內地被遣放到邊疆的感
受、征戍生活的艱苦和思親盼歸的心緒。輕松的筆調表現深刻的主題,
平淺的語言有著豐富的內涵,淡筆勾勒的畫面浸潤著濃郁的感情。
本文發布于:2023-03-13 21:08:13,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1678712894141321.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:什么帶雨晚來急野渡無人舟自橫.doc
本文 PDF 下載地址:什么帶雨晚來急野渡無人舟自橫.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |