
《荊軻刺秦王》原文翻譯及賞析
荊軻刺秦王
秦將王翦破趙,虜趙王,盡收其地,進兵北略地,至燕南界。
太子丹恐懼,乃請荊卿曰:“秦兵旦暮渡易水,則雖欲長侍足下,
豈可得哉?”荊卿曰:“微太子言,臣愿得謁之,今行而無信,則秦
未可親也。夫今樊將*,秦王購之金千斤,邑萬家。誠能得樊將*首,
與燕督亢之地圖獻秦王,秦王必說見臣,臣乃得有以報太子。”太子
曰:“樊將*以窮困來歸丹,丹不忍以己之私,而傷長者之意,愿足下
更慮之!”
荊軻知太子不忍,乃遂私見樊於期,曰:“秦之遇將*,可謂深矣。
父母宗族,皆為戮沒。今聞購將*之首,金千斤,邑萬家,將奈何?”
樊將*仰天太息流涕曰:“吾每念,常痛于骨髓,顧計不知所出耳!”
軻曰:“今有一言,可以解燕國之患,而報將*之仇者,何如?”樊於
期乃前曰:“為之奈何?”荊軻曰:“愿得將*之首以獻秦,秦王必喜
而善見臣。臣左手把其袖,而右手?l其胸,然則將*之仇報,而燕國見
陵之恥除矣。將*豈有意乎?”樊於期偏袒扼腕而進曰:“此臣日夜切
齒拊心也,乃今得聞教!”遂自刎。
太子聞之,馳往,伏尸而哭,極哀。既已,無可奈何,乃遂收盛
樊於期之首,函封之。
於是太子預求天下之利*首,得趙人徐夫人之*首,取之百金,使
工以*淬之。乃為裝遣荊軻。
燕國有勇士秦武陽,年十二殺人,人不敢與忤視。乃令秦武陽為
副。
荊軻有所待,欲與俱,其人居遠未來,而為留待。
頃之未發,太子遲之。疑其有改悔,乃復請之曰:“日以盡矣,
荊卿豈無意哉?丹請先遣秦武陽!”荊軻怒,叱太子曰:“今日往而
不反者,豎子也!今提一*首入不測之強秦,仆所以留者,待吾客與俱。
今太子遲之,請辭決矣!”遂發。
太子及賓客知其事者,皆白衣冠以送之。
至易水上,既祖,取道。高漸離擊筑,荊軻和而歌,為變徵之聲,
士皆垂淚涕泣。又前而為歌曰:“風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復
還!”復為慷慨羽聲,士皆?目,發盡上指冠。於是荊軻遂就車而去,
終已不顧。
既至秦,持千金之資*物,厚遺秦王寵臣中庶子蒙嘉。
嘉為先言于秦王曰:“燕王誠振怖大王之威,不敢興兵以拒大王,
愿舉國為內臣。比諸侯之列,給貢職如郡縣,而得奉守先王之宗廟。
恐懼不敢自陳,謹斬樊於期頭,及獻燕之督亢之地圖,函封,燕王拜
送于庭,使使以聞大王。唯大王命之。”
秦王聞之,大喜。乃朝服,設九賓,見燕使者咸陽宮。
荊軻奉樊於期頭函,而秦武陽奉地圖匣,以次進。至陛下,秦武
陽*變振恐,群臣怪之,荊軻顧笑武陽,前為謝曰:“北蠻夷之鄙人,
未嘗見天子,故振懾,愿大王少假借之,使畢使于前。”秦王謂軻曰:
“起,取武陽所持圖!”
軻既取圖奉之,發圖,圖窮而*首見。因左手把秦王之袖,而右手
持*首?l之。未至身,秦王驚,自引而起,絕袖。拔劍,劍長,*其室。
時恐急,劍堅,故不可立拔。
荊軻逐秦王,秦王還柱而走。群臣驚愕,卒起不意,盡失其度。
而秦法,群臣侍殿上者,不得持尺兵;諸郎中執兵,皆陣殿下,非有
詔不得上。方急時,不及召下兵,以故荊軻逐秦王,而卒惶急無以擊
軻,而乃以手共搏之。
是時,侍醫夏無且以其所奉*囊提軻。秦王方還柱走,卒惶急不知
所為。左右乃曰:“王負劍!王負劍!”遂拔以擊荊軻,斷其左股。
荊軻廢,乃引其*首提秦王,不中,中柱。秦王復擊軻,被八創。
軻自知事不就,倚柱而笑,箕踞以罵曰:“事所以不成者,乃欲
以生劫之,必得約契以報太子也。”
左右既前,斬荊軻。秦王目眩良久。
譯文
秦國的將*王翦攻破趙國,俘虜趙王,大部分占領了趙國的國土,
進*向北侵占土地,到達燕國南部的邊界。
燕國的太子丹很害怕,就請求荊軻說:“秦*馬上就要渡過易水,
那么雖然我想長久地侍奉您,又怎么能夠做得到呢?”荊軻說:“不
用太子說,我也要請求行動。假如空手而去,沒有什么憑信之物,那
就無法接近秦王。現在的樊將*,秦王用一千斤金和一萬戶人口的封地
作懸賞來購取他的頭顱。果真能夠得到樊將*的首級及燕國督亢一帶的
地圖獻給秦王,秦王一定高興地召見我,我就有辦法來報答太子了。”
太子說:“樊將*因為走投無路,處境困窘而來歸附我,我不忍心由于
自己個人的私仇而傷害長者的心意,希望您另外考慮對策吧!”
荊軻知道太子不忍心,于是私下里會見樊於期,說:“秦國對待
將*,可以說是刻毒透頂了。父親、母親和同族的人都被殺死或沒收入
官為奴。現在聽說用一千斤金和一萬戶人口的封地作懸賞來購買將*的
首級,您將怎么辦?”樊將*仰天長嘆,淚流滿面地說:“我每當想起
這一點,常常恨入骨髓,只是想不出什么辦法罷了。”荊軻說:“現
在有一個建議,可以用來解除燕國的憂患,報將*的深仇大恨,怎么
樣?”樊於期于是上前問道:“怎么辦?”荊軻說:“希望得到樊將*
的首級來獻給秦國,秦王一定高興而又友好地接見我。我左手抓住他
的衣袖,右手(用*首)刺他的胸膛。這樣,將*的仇報了,燕國被欺
侮的恥辱也除掉了。將*是否有這個心意呢?”樊於期脫下一只衣袖露
出一只胳膊,左手握住右腕,走近一步說:“這是我日日夜夜咬牙切
齒、捶胸痛恨的事,今天才得到您的指教!”于是自殺。
太子聽說了這件事,趕著馬車跑去,伏在樊於期的尸體上大哭,
非常悲傷。事已至此,沒有辦法挽回了,于是就收拾安放樊於期的首
級,用匣子裝好它。
于是太子預先尋求世上鋒利的*首,得到趙國徐夫人的*首,用一
百金把它買到,叫工匠在淬火時把毒*浸到*首上。用人來做實驗,血
沾濕衣褸,沒有不立即死亡的。于是整理行裝,派遣荊軻上路。
燕國有個勇士秦武陽,十二歲的時候就殺過人,人們不敢同他正
眼相看,于是叫秦武陽做助手。
荊軻等待著一個人,想同他一起去。那個人住得很遠,沒有來,
因而停下等候他。
過了一陣還沒動身,太子嫌荊軻走晚了,懷疑他有改變初衷和后
悔的念頭,就又請求他說:“太陽已經完全落下去了,您難道沒有動
身的意思嗎?請允許我先遣發秦武陽!”荊軻發怒,呵斥太子說:“今
天去了而不能好好回來復命的,那是沒有用的小子!現在光拿著一把*
首進入不可意料的*的秦國,我之所以停留下來,是因為等待我的客人
好同他一起走。現在太子嫌我走晚了,請允許我告別吧!”于是出發了。
太子和他的賓客中知道這件事的人,都穿著白衣,戴著白帽給他
送行。到易水上,祭過路神,就要上路。高漸離敲著筑,荊軻和著節
拍唱歌,發出變徵的聲音,眾賓客都流著眼淚小聲地哭。荊軻又上前
作歌唱道:“風聲蕭蕭悲鳴啊易水徹骨寒冷,壯士這一離去啊就永遠
不再回還!”又發出悲壯激昂的羽聲。眾賓客都睜大了眼睛,頭發都向
上豎起頂住了帽子。于是荊軻就上車離去,始終不曾回頭看一眼。
到達秦國后,拿著價值千金的禮物,優厚地贈送給秦王的寵臣中
庶子蒙嘉。
蒙嘉替他事先向秦王進言,說:“燕王確實非常懼怕大王的威勢,
不敢出兵來抗拒,愿意全國上下都做秦國的臣民,排在諸侯的行列里
(意為:燕國愿意同別的諸侯一起尊秦王為天子)像秦國的郡縣那樣貢納
賦稅,俾能守住祖先的宗廟。他們誠惶誠恐,不敢自己來陳述,恭謹
地砍下樊於期的頭顱和獻上燕國督亢一帶的地圖,用盒子封好,燕王
在朝廷上行跪拜大禮送出來,派使者來稟告大王。一切聽憑大王吩
咐。”
秦王聽了蒙嘉的話,非常高興。于是穿了上朝的禮服,安排下隆
重的九賓大禮儀式,在咸陽宮接見燕國的使者。
荊軻捧著裝了樊於期頭顱的盒子,秦武陽捧著地圖匣子,按次序
進宮,到達殿前的臺階下,秦武陽臉*都變了,十分害怕,秦國的群臣
對此感到奇怪。荊軻回過頭來對秦武陽笑了笑,上前替他向秦王謝罪
說:“北方蠻夷地區的粗鄙人,沒有拜見過天子,所以害怕,希望大
王稍微原諒他些,讓他在大王的面前完成他的使命。”秦王對荊軻說:
“起來,取來武陽所拿的地圖!”
荊軻拿了地圖捧送給秦王,打開地圖,地圖全部打開,*首就露了
出來。于是荊軻左手抓住秦王的衣袖,右手拿著*首刺秦王。還沒有刺
到秦王的身上,秦王非常驚駭,自己伸直身子站起來,掙斷了袖子。
秦王拔劍,劍太長,就握住劍鞘。當時秦王心里又怕又急,劍*得很緊,
所以不能立即拔出來。
荊軻追逐秦王,秦王繞著柱子跑。秦國的君臣都驚呆了,事情突
然發生,意料不到,大家都失去了常態。并且按照秦國的法律,臣子
們侍立在殿上的,不能帶一點兵器;那些宮廷侍衛握著武器,都排列
在宮殿的臺階下面,沒有君王的命令不能上殿。當危急的時候,來不
及召喚階下的侍衛,所以荊軻追逐秦王,大家倉猝間驚惶失措,沒有
武器用來擊殺荊軻,僅僅用空手一起同荊軻搏斗。
這時,秦王的隨從醫官夏無且(jū)用他手里捧著的*袋投擊荊軻。
秦王還正在繞著柱子跑,倉猝間驚惶失措,不知道怎么辦。侍臣們就
說:“大王背著劍!大王背著劍!”秦王于是拔出劍用來攻擊荊軻,砍
斷了荊軻的左大腿。荊軻倒下了,就舉起他的*首投擊秦王,沒有擊中,
擊中了柱子。秦王又砍擊荊軻,荊軻被砍傷了八處。
荊軻自己知道事情不能成功了,靠著柱子笑著,像撮箕一樣地張
開兩腿坐在地上,罵道:“事情之所以沒有成功,是想活生生地劫持
你,一定要得到約契來回報燕太子啊!”
秦王的侍臣上前,斬殺荊軻。事后,秦王還頭昏眼花了好長一段
時間。
【作者簡介】
《戰國策》是匯編而成的歷史著作,作者不明。其中所包含的資
料,主要出于戰國時代,包括策士的著作和史臣的記載,匯集成書,
當在秦統一以后。原來的書名不確定,西漢劉向考訂整理后,定名為
《戰國策》。總共三十三篇,按國別記述,計有東周一、西周一、秦
五、齊六、楚四、趙四、魏四、韓三、燕三、宋、衛合為一、中山一。
記事年代大致上接《春秋》,下迄秦統一。以策士的游說活動為中心,
反映出這一時期各國*、外交的情狀。全書沒有系統完整的體例,都是
相互*的單篇。
賞析:
燕太子丹是戰國后期燕王喜的兒子,幼時在趙國作*。當時贏政也
在趙,二人交情頗厚。以后贏政回國立為秦王,燕丹又質于秦,而秦
王政卻不念昔日的情誼,對燕丹并不禮遇,丹因此怨恨。公元前232
年,太子丹從秦國逃回。這件事的本身已形成了燕、秦兩國之間的裂
痕。
當時秦國的力量急遽擴張,秦統一全國的趨勢已定:韓已被消滅,
楚、魏、趙也名存實亡,燕、齊亦危在旦夕。太子丹出于個人。被辱
之怨”和國家存亡等利害關系的考慮,認為必須設法對付秦國。這時,
秦將樊於期逃亡來燕避難,太子就留下了這位逃亡者。太傅鞠武認為
留下樊於期,是“委肉當餓虎之蹊(路)”,會使秦找到伐燕的借口,他
主張送走樊於期,然后聯合六國,共同對秦。但太傅的籌劃不過是一
種不能實現的空話,因為從當時的現實看,山東諸國均朝不保夕,秦
的崛起乃是歷史的必然。難怪太子丹只說他的意見雖有可取之處,然
“曠日彌久”,不耐久待,而不加采納。另一方面,太子丹也表示不
能因強秦的壓力便拋棄因走投無路而來投奔自己的朋友樊於期。后來,
太傅只得把“智深而慮沉”的田光推薦給太子丹。而田光又因自己年
老力衰,難以肩挑重任而推薦好友荊軻,并為表明不泄太子的計謀而
自殺。
太子丹的計謀是什么呢?當他初見荊軻時就說得很清楚:“丹之私
計,愚以為誠得天下之勇士使于秦……誠得劫(以勢脅迫)秦王,使悉反
諸侯侵地,若曹沫之與齊桓公(如同春秋時魯國、齊國會盟,魯之曹沫
用短劍威脅齊桓公,逼他退還魯國被齊侵占的土地,齊桓公被迫答應
一樣),則大善矣。脫(假使)不可,因而刺殺之。”而荊軻“為人沈深
好書;其所游諸侯,盡與其賢豪長者相結”(《史記?刺客列傳》)。他
看到六國失敗是大勢所趨,所以聽到太子的要求,認為威劫或刺殺秦
王既不是容易的事,也不可能挽狂瀾于既倒,使燕國脫離險境,因此
他曾婉拒過燕丹的委托。然而經不住太子丹的“固請”,更確切地說
是由于田光為此而死的事激勵著他,他終于還是答應下來。從此太子
待之以上卿之禮,在生活上曲意逢迎,以鞏固他報仇的決心。
本文從“秦將王翦破趙……至燕南界”開始,寫荊軻刺秦王的經過
始末,塑造了一個勇敢、真誠、剛毅、沉著、機智、忠于友誼、富有
犧牲精神的俠士荊軻,熱烈歌頌了反抗暴秦、“不欺其志”的俠義精
神,深刻反映了戰國時期秦和燕、秦和山東諸國之間矛盾的尖銳和激
烈。荊軻刺秦王的失敗,預示著六國的滅亡,也是大*時代行將結束的
一個悲劇*尾聲。
這則歷史故事最引人注目的當是荊軻的形象。這一形象塑造得十
分成功。鑒于當時的*形勢,也為了朋友的重托,荊軻愿入“不測之強
秦”,表現出他的俠義精神;他能使樊於期也以大局為重,慷慨地獻
出自己的生命,又表現出他的謀略和機智。樊於期獻首,可以說是太
子丹與荊軻的意見分歧趨于一致,但一波剛平,一波又起,那就是太
子丹對荊軻的懷疑和催促。在這一沖突中,荊軻又以自己的語言和行
動顯示出剛毅、深沉、富有自我犧牲精神的*格特征。
剛毅、深沉、自我犧牲是荊軻的主導*格。這種*格特征在“易水
餞別”的場面中煥發出奪目的光*,而在“刺秦王”的白熱化的斗爭中,
他的勇敢,鎮靜,重義輕生,視死如歸,使他的*格更為豐滿,英雄本
*躍然紙上。
不難理解,荊軻之刺秦王,并不單純是為太子丹報仇。它實際上
反映了戰國末期反抗秦國的斗爭的尖銳和復雜。從《荊軻刺秦王》全
文看,先后就有田光、樊於期、秦武陽、荊軻等人為反抗秦國而犧牲。
荊軻刺秦王雖沒有成功,但他那種珍視友誼,堅持正義,不畏*,反抗
侵略的壯烈行動,千百年來一直為人們所傳誦。正如晉陶淵明所詠:
“其人雖已沒,千載有余情。”(《詠荊軻》)
荊軻這一歷史人物所以給后人留下深刻的印象,除了他的*格因素
外,顯然是與作者善于運用具體、細致、生動的藝術描寫手段分不開
的。綜合起來,其藝術特*主要有三:
一、善于通過沖突來寫人物。如文中兩個主要人物太子丹和荊軻,
就是放在秦、燕沖突的背景上來表現;寫荊軻,又是通過他與太子丹
的矛盾沖突來刻畫;最后,是以與秦王的尖銳斗爭來完成荊軻的*格塑
造。這些矛盾、沖突、斗爭,都為人物的*格表現提供了空間,并具有
強烈的戲劇*和緊張感。
二、善于通過人物的表情、神態、語言和動作來展示人物的內心
活動和精神面貌。如樊於期的“仰天太息流涕”和“偏袒扼腕而進”,
太子丹的“伏尸而哭”和對荊軻的疑慮,秦武陽的“人不敢與忤視”
和“*變振恐”,都給人以鮮明的印象。特別是荊軻。他對太子丹的承
諾,同樊於期的交談,對太子丹疑慮的怒斥以及毅然出發,易水上的
高歌,為秦武陽“*變振恐”的解釋,直至同秦王的短兵相接,英勇就
義,都寫得有聲有*,富有表現力。
三、善于用襯托手法,使荊軻的形象更加鮮明。樊於期的樂于獻
首,太子丹的無知浮躁,易水邊送行者的“垂淚涕泣”、“嗔目,發
盡上指冠”,蒙嘉為荊軻牽引進言,秦武陽的臨場驚恐,秦王的“目
眩良久”,都起了反襯作用,使荊軻的重義、機智、剛毅、深沉、鎮
靜、勇敢和自我犧牲的*格特征更加凸現出來。
本文發布于:2023-03-15 22:19:20,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1678889961142839.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:荊軻刺秦王的故事.doc
本文 PDF 下載地址:荊軻刺秦王的故事.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |