
元宵節(jié)的傳說英文
【篇一:元宵節(jié)由來英文介紹】
lantern festival 元宵節(jié)的由來英文介紹
lantern festival the 15th day of the 1st lunar month
the 15th day of the 1st lunar month is the chine lantern
festival
becau the first lunar month is called yuan-month and in the
ancient times people called night xiao. the 15th day is the first
night to e a full moon. so the day is also called yuan xiao
festival in china.
according to the chine tradition, at the very beginning of a
new year, when there is a bright full moon hanging in the sky,
there should be thousands of colorful lanterns hung out for
people to appreciate. at this time, people will try to solve the
puzzles on the lanterns and eat yuanxiao (glutinous rice ball)
and get all their families united in the joyful atmosphere.
元宵節(jié)正月十五吃元宵的的習(xí)俗由來已久,元宵也叫“湯圓”、“圓
子”。據(jù)說元宵象征合家團(tuán)圓,吃元宵意味新的一年合家幸福、萬事
如意。
元宵節(jié)鬧花燈的習(xí)俗起源于道教的“三元說”;正月十五日為上元節(jié),
七月十五日為中元節(jié),十月十五日為下元節(jié)。主管上、中、下三元
的分別為天、地、人三官,天官喜樂,故上元節(jié)要燃燈。元宵節(jié)的
節(jié)期與節(jié)俗活動(dòng),是隨歷史的發(fā)展而延長、擴(kuò)展的。就節(jié)期長短而
言,漢代才一天,到唐代已為三天,宋代則長達(dá)五天,明代更是自
初八點(diǎn)燈,一直到正月十七的夜里才落燈,整整十天。與春節(jié)相接,
activities began to spread to many of the big cities in china.
colorful glass and even jade were ud to make lanterns, with
figures from folk tales painted on the lanterns.
however, the largest lantern festival celebration took place in
the early part of the 15th century. the festivities continued for
ten days. emperor chengzu had the downtown area t aside
as a center for displaying the
lanterns. even today, there is a place in beijing called
dengshikou. in chine, deng means lantern and shi is market.
the area became a market where lanterns were sold during the
day. in the evening, the local people would go there to e the
beautiful lighted lanterns on display.
today, the displaying of lanterns is still a big event on the 15th
day of the first lunar month throughout china. people enjoy the
brightly lit night. chengdu in southwest chinas sichuan
province, for example, holds a lantern fair each year in the
cultural park. during the lantern festival, the park is literally an
ocean of lanterns! many new designs attract countless visitors.
the most eye-catching lantern is the dragon pole. this is a
精巧、多彩的燈火,更使其成為春節(jié)期間娛樂活動(dòng)的高潮。至清代,
又增加了舞龍、舞獅、跑旱船、踩高蹺、扭秧歌等“百戲”內(nèi)容,只
是節(jié)期縮短為四到五天。
origin
there are many different beliefs about the origin of the lantern
festival. but one thing for sure is that it had something to do
with religious worship.
one legend tells us that it was a time to worship taiyi, the god
of heaven in ancient times. the belief was that the god of
heaven controlled the destiny of the human world. he had
sixteen dragons at his beck and call and he decided when to
inflict drought, storms, famine or pestilence(瘟疫)upon
human beings. beginning with qinshihuang, the first emperor
to unite the country, all subquent emperors ordered
hou a statue of buddha and rve as a repository for the
scriptures. followers believe that the power of buddha can
dispel darkness. so emperor mingdi ordered his subjects to
display lighted lanterns during what was to become the lantern
festival.
關(guān)于元宵節(jié)的來歷,民間還有幾種有趣的傳說:
關(guān)于燈的傳說
傳說在很久以前,兇禽猛獸很多,四處傷害人和牲畜,人們就組織
起來去打它們,有一只神鳥困為迷路而降落人間,卻意外的被不知
情的獵人給射死了。天帝知道后十分震怒,立即傳旨,下令讓天兵
于正月十五日到人間放火,把人間的人畜財(cái)產(chǎn)通通燒死。天帝的女
兒心地善良,不忍心看百姓無辜受難,就冒著生命的危險(xiǎn),偷偷駕
著祥云來到人間,把這個(gè)消息告訴了人們。眾人聽說了這個(gè)消息,
有如頭上響了一個(gè)焦雷。嚇得不知如何是好,過了好久,才有個(gè)老
人家想出個(gè)法子,他說:“在正月十四、十五、十六日這三天,每戶
人家都在家里張燈結(jié)彩、點(diǎn)響爆竹、燃放煙火。這樣一來,天帝就
or any combination can be ud as the filling . the salty variety
is filled with minced meat, vegetables or a mixture.
the way to make yuanxiao also varies between northern and
southern china. the usual method followed in southern
provinces is to shape the dough of rice flour into balls, make a
hole, inrt the filling, then clo the hole and smooth out the
dumpling by rolling it between your hands. in north china,
sweet or nonmeat stuffing is the usual ingredient. the fillings
are presd into hardened cores, dipped lightly in water and
rolled in a flat basket containing dry glutinous rice flour. a
layer of the flour sticks to the filling, which is then
again dipped in water and rolled a cond time in the rice flour.
and so it goes, like rolling a snowball, until the dumpling is the
desired size.
the custom of eating yuanxiao dumplings remains. this
tradition
encourages both old and new stores to promote their
yuanxiao products. they all try their best to improve the taste
and quality of the dumplings to attract more customers.
漢文帝時(shí)為紀(jì)念“平呂”而設(shè)
另一個(gè)傳說是元宵節(jié)是漢文帝時(shí)為紀(jì)念“平呂”而設(shè)。漢高祖劉邦死
后,呂后之子劉盈登基為漢惠帝。惠帝生性懦弱,優(yōu)柔寡斷,大權(quán)
漸漸落再呂后手中。漢惠帝病死后呂后獨(dú)攬朝政把劉氏天下變成了
呂氏天下,朝中老臣,劉氏宗室深感憤慨,但都懼怕呂后殘暴而敢
怒不敢言。
呂后病死后,諸呂惶惶不安害怕遭到傷害和排擠。于是,在上將軍
呂祿家中秘密集合,共謀作亂之事,以便徹底奪取劉氏江山。
此事傳至劉氏宗室齊王劉囊耳中,劉囊為保劉氏江山,決定起兵討
伐諸呂隨后與開國老臣周勃,陳平取得聯(lián)系,設(shè)計(jì)解除了呂祿,“諸
呂之亂”終于被徹底平定。
平亂之后,眾臣擁立劉邦的第二個(gè)兒子劉恒登基,稱漢文帝。文帝
深感太平盛世來之不易,便把平息“諸呂之亂”的正月十五,定為與
民同樂日,京城里家家張燈結(jié)彩,以示慶祝。從此,正月十五便成
了一個(gè)普天同慶的民間節(jié)日——“鬧元宵”。
燈具:lamps and lanterns
燈花 snuff
燈籠褲 bloomers galligaskins knickers pantalettes plus fours
燈籠 lantern scaldfish
燈塔 beacon lighthou pharos
燈語 lamp signal
燈油 kerone lamp oil
燈心蜻蜓 damlfly
【篇二:元宵節(jié)的來歷習(xí)俗意義英文】
元宵節(jié)的來歷習(xí)俗意義英文
until the sui dynasty in the sixth century, emperor yangdi
invited envoys from other countries to china to e the colorful
lighted lanterns and enjoy the gala(節(jié)日的,慶祝
的) the beginning of the tang dynasty in the
venth century, the lantern displays would last three days.
lanterns! many new designs attract countless visitors. the
most eye-
catching lantern is the dragon pole. this is a lantern in the
shape of a golden dragon, spiraling up a 27-meter -high pole,
spewing fireworks from its mouth. it is quite an impressive
sight!
【篇三:元宵節(jié)的由來(中英文)】
元宵節(jié)的由來(中英文)
lantern festival falls on the fifteenth day of the first lunar
month. this is the first full moon of the new year, symbolizing
unity and perfection. lantern festival is an important part of
spring festival , and marks the official end of the long holiday.
在門外掛起燈籠,并燃放煙花爆竹,給天兵天將造成各家各戶起火
的假象。通過這種方式,人們成功騙過了玉皇大帝,人類也因此逃
過滅絕的危險(xiǎn)。
according to another legend, during the time of emperor han
wudi of the han dynasty , a palace woman named yuanxiao
was prevented from carrying out her filial duty of visiting her
parents on the fifteenth day of the first lunar month. distraught,
she said she would kill herlf by jumping into a well. in order
festivals and avert disaster. since lantern festival involves
making offerings to the deities and is celebrated at night, it is
natural that fire would play an
important role. over time, lantern festival gradually evolved
into its prent form. when buddhism was introduced to china
during the eastern han dynasty , the emperor decreed that on
the night of the full moon of the first lunar month, lanterns
should be lit to honor buddha, adding yet another level of
significance to lantern festival. and according to daoism,
lantern festival is associated with the primordial deities of
heaven and fire, who were born on the fifteenth day of the first

本文發(fā)布于:2023-11-29 00:30:56,感謝您對(duì)本站的認(rèn)可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1701189056229547.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請(qǐng)勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們將在24小時(shí)內(nèi)刪除。
本文word下載地址:元宵節(jié)的傳說英文.doc
本文 PDF 下載地址:元宵節(jié)的傳說英文.pdf
| 留言與評(píng)論(共有 0 條評(píng)論) |