2023年12月3日發(fā)(作者:lsnrctl)

靜以修身,儉以養(yǎng)德。出于諸葛亮《誡子書》:“夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德,非淡泊無(wú)以明志,非寧?kù)o無(wú)以致遠(yuǎn)?!敝柑耢o以修善自身,儉樸以淳養(yǎng)品德。諸葛亮因?yàn)槭駠?guó)效力,鞠躬盡瘁死而后已,所以沒(méi)有那么多的時(shí)間教育自己的兒子諸葛瞻,寫下《誡子書》給八歲的兒子,教育他要正直做人,今后要為國(guó)效力,做一個(gè)有用的人。對(duì)年輕人依然有很大的影響。
恬靜以修善自身,儉樸以淳養(yǎng)品德。
也作:
依靠?jī)?nèi)心安靜精力集中來(lái)修養(yǎng)身心,依靠?jī)€樸的作風(fēng)來(lái)培養(yǎng)品德.
出 處
諸葛亮,字孔明,號(hào)臥龍,三國(guó)時(shí)期著名的政治家、軍事家,官至丞相。
諸葛亮《誡子書》:“夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德,非淡泊無(wú)以明志,非寧?kù)o無(wú)以致遠(yuǎn)?!?
【誡子書】
原文
夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。非淡泊無(wú)以明志,非寧?kù)o無(wú)以致遠(yuǎn)。夫?qū)W須靜也,才須學(xué)也。非學(xué)無(wú)以廣才,非志無(wú)以成學(xué)。淫慢則不能勵(lì)精,險(xiǎn)躁則不能治性。年與時(shí)馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復(fù)何及!
譯文 德才兼?zhèn)淙说钠沸?,是依靠?jī)?nèi)心安靜精力集中來(lái)修養(yǎng)身心的,是依靠?jī)€樸的作風(fēng)來(lái)培養(yǎng)品德的。不看淡世俗的名利,就不能明確自己的志向,不是身心寧?kù)o就不能實(shí)現(xiàn)遠(yuǎn)大的理想。學(xué)習(xí)必須專心致志,增長(zhǎng)才干必須刻苦學(xué)習(xí)。不努力學(xué)習(xí)就不能增長(zhǎng)才智,不明確志向就不能在學(xué)習(xí)上獲得成就。追求過(guò)度享樂(lè)和怠惰散漫就不能振奮精神,輕浮暴躁就不能陶冶性情。年華隨著光陰流逝,意志隨著歲月消磨,最后就像枯枝敗葉那樣,(成了無(wú)所作為的人)對(duì)社會(huì)沒(méi)有任何用處,等到悲涼地守著貧窮的小屋時(shí),后悔又怎么來(lái)得及呢?
注釋
淫漫:過(guò)度怠慢。漫:怠惰,淫:過(guò)度。
接世:接觸社會(huì)
夫:句首發(fā)語(yǔ)詞,用于引起下文的議論,無(wú)實(shí)意。
君子:有道德修養(yǎng)的人。
行:指操守,品德。
淡泊:安靜而不貪圖功名利祿。
去:消磨。
窮廬:貧寒的房屋。
接世:接觸社會(huì),承擔(dān)事務(wù)。
枯落:落魄。
險(xiǎn)躁:冒險(xiǎn),暴躁。
治性:治通冶,陶冶性情。
寧?kù)o:這里指安靜,集中精神,不分散精力。致遠(yuǎn):達(dá)到目的。致,到達(dá)。遠(yuǎn),此指高尚的思想境界。
作者就學(xué)習(xí)和做人兩個(gè)方面進(jìn)行了論述;無(wú)論做人;還是學(xué)習(xí),作者強(qiáng)調(diào)的是一個(gè)“靜”字:修身須要靜,學(xué)習(xí)須要靜,獲得成就也取決于靜。把失敗歸結(jié)為一個(gè)“躁”字,把“靜”與“躁”加心對(duì)比,增強(qiáng)了論述效果。
本文發(fā)布于:2023-12-03 07:06:39,感謝您對(duì)本站的認(rèn)可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1701558399237742.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來(lái)自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請(qǐng)勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們將在24小時(shí)內(nèi)刪除。
本文word下載地址:靜以修身儉以養(yǎng)德什么意思.doc
本文 PDF 下載地址:靜以修身儉以養(yǎng)德什么意思.pdf
| 留言與評(píng)論(共有 0 條評(píng)論) |