2023年12月7日發(fā)(作者:螞蟻的樣子描寫)

樊遲仲弓問仁全文翻譯及解析
樊遲仲弓問仁
孔子及其弟子 〔先秦〕
仲弓問仁,子曰:“出門如見大賓,使民如承大祭;己所不欲,勿施于人。在邦無怨,在家無怨。”仲弓曰:“雍雖不敏,請事斯語矣。”
樊遲問仁,子曰:“愛人。”問知,子曰:“知人。”樊遲未達。子曰:“舉直錯諸枉,能使枉者直。”樊遲退,見子夏曰:“鄉(xiāng)也吾見于夫子而問知,子曰:‘舉直錯諸枉,能使枉者直’,何謂也?”子夏曰:“富哉言乎!舜有天下,選于眾,舉皋陶,不仁者遠矣。湯有天下,選于眾,舉伊尹,不仁者遠矣。”
樊遲問仁。子曰:“居處恭,執(zhí)事敬,與人忠。雖之夷狄,不可棄也。”
譯文
仲弓問孔子如何處世才能合乎仁道。孔子回答說:“出門與同仁行禮如見貴客一般,對百姓如大祭一樣凝重,自己不喜歡的事不要強加給別人。如此在朝上就不會招致怨恨,在家中私下的交往也不會招致怨恨。”仲弓說:“我雖然不聰明,也要照您的話去做。”
樊遲問什么是仁,孔子說:“愛人。”樊遲問什么是智,孔子說:“了解人。”樊遲還是不明白。孔子說:“選拔正直的人,罷黜各種奸邪之人,這樣就能使邪者歸正。”樊遲退出來,見到子夏說:“剛才我見到老師,問他什么是“智”,老師說:‘選拔正直的人,罷黜各種奸邪之人,這樣就能使邪者歸正。’這是什么意思?”子夏說:“這話說得多么深刻呀!舜管理天下,在眾人中選拔人才,選了皋陶,不仁的人就被疏遠了。湯管理天下,在眾人中選拔人才,選了伊尹,不仁的人就被疏遠了。”
樊遲問什么是仁。孔子說:“平日心懷恭謹,做事嚴肅認真,待人真心實意。這幾種品德,縱使是到蠻夷之邦,也是不能廢棄的。”
賞析:
本章談了兩個問題,一是仁,二是智。關(guān)于仁,孔子對樊遲的解釋似乎與別處不同,說是“愛人”,實際上孔子在各處對仁的解釋都有內(nèi)在的聯(lián)系。 他所說的愛人,包含有古代的人文主義精神,把仁作為他全部學說的對象和中心。正如著名學者張豈之先生所說,儒學即仁學,仁是人的發(fā)現(xiàn)。
關(guān)于智,孔子認為是要了解人,選拔賢才,罷黜邪才。但在歷史上,許多賢能之才不但沒有被選拔反而受到壓抑,而一些奸佞之人卻平步青云,這說明真正做到智并不容易。
本文發(fā)布于:2023-12-07 00:32:01,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1701880321113309.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請與我們聯(lián)系,我們將在24小時內(nèi)刪除。
本文word下載地址:樊遲仲弓問仁全文翻譯及解析.doc
本文 PDF 下載地址:樊遲仲弓問仁全文翻譯及解析.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |