2023年12月13日發(fā)(作者:六年級(jí)閱讀)

詩(shī)經(jīng)勵(lì)志名句及翻譯
天行健,君子以自強(qiáng)不息。地勢(shì)坤,君子以厚德載物 親愛(ài)的讀者,小編為您準(zhǔn)備了一些詩(shī)經(jīng)勵(lì)志名句及翻譯請(qǐng)笑納!
詩(shī)經(jīng)勵(lì)志名句及翻譯1
關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·周南·關(guān)雎》
譯:水鳥(niǎo)應(yīng)和聲聲唱,成雙成河灘。美麗賢德的好姑娘,正是我的好伴侶。
蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長(zhǎng)。溯游從之,宛在水中央。《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·秦風(fēng)·蒹葭》
譯:初生蘆葦青又青,白色露水凝結(jié)為霜。所戀的那個(gè)心上人,在水的另一邊。沿著彎曲的河邊道路到上游去找伊人。道路上障礙多,很難走。順流而下尋找她。仿佛在河的中間。
桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。 《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·周南·桃夭》
譯:桃樹(shù)含苞滿(mǎn)枝頭,花開(kāi)燦爛如紅霞。這位姑娘要出嫁,定能使家庭和順。
知我者,謂我心憂(yōu);不知我者,謂我何求,悠悠蒼天,此何人哉?
《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·王風(fēng)·黍離》
譯:知道我的人,說(shuō)我心煩憂(yōu);不知道的,問(wèn)我有何求。高高在上的老天,是誰(shuí)害我如此(指離家出走)?
彼采蕭兮,一日不見(jiàn),如三秋兮。《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·王風(fēng)·采葛》
譯:采蒿的姑娘,一天看不見(jiàn),猶似三季長(zhǎng)。
青青子衿,悠悠我心。《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·鄭風(fēng)·子衿》
譯: 我懷戀著倩影,我心傷悲!
投我以木瓜,報(bào)之以瓊琚。《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·木瓜》
譯:他送我木瓜,我就送他佩玉。
昔我往矣,楊柳依依.今我來(lái)思,雨雪霏霏.《詩(shī)經(jīng)·小雅·采薇》
譯:回想當(dāng)初出征時(shí),楊柳輕輕飄動(dòng)。如今回家的途中,雪花紛紛飄落。
風(fēng)雨如晦,雞鳴不已.既見(jiàn)君子,云胡不喜? 《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·鄭風(fēng)·風(fēng)雨》
譯:風(fēng)雨晦暗秋夜長(zhǎng),雞鳴聲不停息。看到你來(lái)這里,還有什么不高興呢?
有匪君子,如切如磋,如琢如磨。(《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·淇奧》)
譯:這個(gè)文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美無(wú)斑。
言者無(wú)罪,聞?wù)咦憬洹#ā对?shī)經(jīng)·周南·關(guān)雎·序》)
譯:指提意見(jiàn)的人只要是善意的,即使提得不正確,也是無(wú)罪的。聽(tīng)取意見(jiàn)的人即使沒(méi)有對(duì)方所提的缺點(diǎn)錯(cuò)誤,也值得引以為戒。
它山之石,可以攻玉。(《詩(shī)經(jīng)·小雅·鶴鳴》)
譯:在別的山上的寶石,同樣可以雕刻成玉器。
投我以桃,報(bào)之以李。(《詩(shī)經(jīng)·大雅·抑》)
譯:人家送我一籃桃子,我便以李子相回報(bào)。
靡不有初,鮮克有終。(《詩(shī)經(jīng)·大雅·蕩》)
譯:開(kāi)始還能有些法度,可惜很少能得善終。
呦呦鹿鳴,食野之蘋(píng)。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。《詩(shī)經(jīng)·小雅·鹿鳴》
譯:野鹿呦呦叫著呼喚同伴,在那野外吃艾蒿。我有許多好的賓客,鼓瑟吹笙邀請(qǐng)他。
手如柔荑,膚如凝脂,臉如蝤麒,齒如瓠犀。巧笑倩兮,美目盼兮。《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·碩人》
譯:手指纖纖如嫩荑,皮膚白皙如凝脂,美麗脖頸像蝤蠐,牙如瓠籽白又齊,額頭方正眉彎細(xì)。微微一笑酒窩妙,美目顧盼眼波俏。
死生契闊,與子成說(shuō)。執(zhí)子之手,與子偕老。 《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·邶風(fēng)·擊鼓》
譯:生生死死離離合合,我曾經(jīng)對(duì)你說(shuō)過(guò),我愿意握著你的手,伴著你一起垂垂老去。
碩鼠碩鼠,無(wú)食我黍。三歲貫汝,莫我肯顧,逝將去女,適彼樂(lè)土。(魏風(fēng)·碩鼠)
譯:老鼠老鼠,別再吃我的黍。多年侍奉你,可從不把我顧。發(fā)誓要離開(kāi)你,到那舒心地。 詩(shī)經(jīng)勵(lì)志名句及翻譯2
1.人而無(wú)儀,不死何為。《詩(shī)經(jīng)·鄘風(fēng)·相鼠》
譯:為人卻沒(méi)有道德, 不死還有什么意思。
2.我姑酌彼兕觥,維以不永傷。《詩(shī)經(jīng)·周南·卷耳》
譯:讓我姑且飲酒作樂(lè)吧,只有這樣才不會(huì)永遠(yuǎn)傷悲。
3.漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·周南·漢廣》
譯:漢水滔滔深又闊,水闊游泳力不接。漢水湯湯長(zhǎng)又長(zhǎng),縱有木排渡不得。
4.江有汜,之子歸,不我以。不我以,其后也悔。《詩(shī)經(jīng)·召南·江有汜》
譯:江水長(zhǎng)長(zhǎng)有支流,新人嫁來(lái)分兩頭,你不要我使人愁。今日雖然不要我,將來(lái)后悔又來(lái)求。
5.文王曰咨,咨女殷商。人亦有言:顛沛之揭,枝葉未有害,本實(shí)先撥。殷鑒不遠(yuǎn),在夏后之世。《詩(shī)經(jīng)·大雅·蕩》
譯:文王開(kāi)口嘆聲長(zhǎng),嘆你殷商末代王!古人有話(huà)不可忘:"大樹(shù)拔倒根出土,枝葉雖然暫不傷,樹(shù)根已壞難久長(zhǎng)。"殷商鏡子并不遠(yuǎn),應(yīng)知夏桀啥下場(chǎng)。
6.知我者,謂我心憂(yōu)。不知我者,謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉?
《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·王風(fēng)·黍離》
譯:了解我人,能說(shuō)出我心中憂(yōu)愁;不了解我人,以為我有什么要求。高遠(yuǎn)蒼天啊,這(了解我)人是誰(shuí)?
7.昔我往矣,楊柳依依。今我來(lái)思,雨雪霏霏。《詩(shī)經(jīng)·小雅·采薇》
譯:當(dāng)初離家出征遠(yuǎn)方,楊柳飄揚(yáng)春風(fēng)蕩。如今歸來(lái)路途中,雪花紛飛漫天揚(yáng)。
8.風(fēng)雨如晦,雞鳴不已。既見(jiàn)君子,云胡不喜?《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·鄭風(fēng)·風(fēng)雨》
譯:風(fēng)雨天氣陰又冷,雄雞喔喔報(bào)五更。丈夫已經(jīng)歸家來(lái),我心哪能不安寧?
9.青青子衿,悠悠我心。《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·鄭風(fēng)·子衿》 譯:你衣領(lǐng)色青青,我心惦記總不停。
10.有匪君子,如切如磋,如琢如磨。《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·淇奧》
譯:美君子文采風(fēng)流,似象牙經(jīng)過(guò)切磋,如美玉經(jīng)過(guò)琢磨。
11.言者無(wú)罪,聞?wù)咦憬洹!对?shī)經(jīng)·周南·關(guān)雎·序》
譯:指提意見(jiàn)人只要是善意,即使提得不正確,是無(wú)罪。聽(tīng)取意見(jiàn)人即使沒(méi)有對(duì)方所提缺點(diǎn)錯(cuò)誤,也值得引以為戒。
12.它山之石,可以攻玉。《詩(shī)經(jīng)·小雅·鶴鳴》
譯:別山上石頭,能夠用來(lái)琢磨玉器
13.投我以木桃,報(bào)之以瓊瑤。匪報(bào)也,永以為好也。《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·木瓜》
譯:送我一只大木瓜,我以美玉來(lái)報(bào)答。不僅僅是為報(bào)答,表示永遠(yuǎn)愛(ài)著她。(注:風(fēng)詩(shī)中,男女定情后,男多以美玉贈(zèng)女。)
14.靡不有初,鮮克有終。《詩(shī)經(jīng)·大雅·蕩》
譯:沒(méi)有不能善始,(只)可惜很少有能善終。 事情都有個(gè)開(kāi)頭,但很少能到終了。
15.死生契闊(qikuo),與子成說(shuō)。執(zhí)子之手,與子偕老。 《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·邶風(fēng)·擊鼓》
譯:生生死死離離合合,(無(wú)論如何)我與你說(shuō)過(guò)。與你雙手交相執(zhí)握,伴著你一起垂垂老去。
16.月出皎兮,佼人僚兮。《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·陳風(fēng)·月出》
譯:月亮出來(lái)亮皎皎,月下美人更俊俏。
17.碩鼠碩鼠,無(wú)食我黍。三歲貫汝,莫我肯顧,逝將去汝,適彼樂(lè)土。《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·魏風(fēng)·碩鼠》
譯:大老鼠啊大老鼠,別再吃我種黍。多年辛苦養(yǎng)活你,我生活你不顧。發(fā)誓從此離開(kāi)你,到那理想新樂(lè)土。(這里把剝削階級(jí)比作老鼠)
18.秩秩斯干,幽幽南山《小雅·鴻雁·斯干》
譯:溪澗之水蜿蜒流淌,南山景致青翠幽深。
19.心之憂(yōu)矣,如匪浣衣。靜言思之,不能奮飛。《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·邶風(fēng)·柏舟》 譯:心中幽怨抹不掉,好像沒(méi)洗臟衣裳。靜下心來(lái)思前想,只埋怨飛無(wú)翅膀。
20.皎皎白駒,在彼空谷,生芻一束,其人如玉。《詩(shī)經(jīng)·小雅·白駒》
譯:皎潔白色駿馬,在空寂山谷 。它咀嚼著一捆青草,那人如玉般美好 。
21.綢繆束薪,三星在天。今夕何夕,遇此良人。子兮子兮,如此良人何。《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·唐風(fēng)·綢繆》
譯:把柴草捆得更緊些吧,那三星高高掛在天上。今天是個(gè)什么樣日子呀?讓我看見(jiàn)如此好人呀。你呀你呀,你這樣好,讓我該怎么辦呀?
22.匪汝之為美,美人之貽。《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·邶風(fēng)·靜女》
譯:不是認(rèn)為荑美麗,因是美人贈(zèng)貽。
23.兄弟鬩于墻,外御其侮。《詩(shī)經(jīng)·小雅·鹿鳴之什·常棣》
譯:兄弟在家內(nèi)相爭(zhēng),對(duì)外抗御他們欺辱。
24.如月之恒,如日之升,如南山之壽,不騫不崩,如松柏之茂,無(wú)不爾或承。《詩(shī)經(jīng)·小雅·鹿鳴之什·天保》
譯:好比天上上弦月,好比太陽(yáng)正高升,好比南山壽命長(zhǎng),不會(huì)虧蝕不會(huì)崩,好比松柏一樣茂盛,沒(méi)有不可你繼承。
25.普天之下,莫非王土,率土之濱莫非王臣,大夫不均我從事獨(dú)賢。《詩(shī)經(jīng)·小雅·北山之什·北山》
譯:廣大天下,沒(méi)有不是王者疆土。沿著土地到海濱,沒(méi)有不是王者臣子,大夫派勞役不均勻,我做事獨(dú)自艱辛。
詩(shī)經(jīng)勵(lì)志名句及翻譯3
1.衡門(mén)之下,可以棲遲。泌之揚(yáng)揚(yáng),可以樂(lè)饑。《詩(shī)經(jīng)·陳風(fēng)·衡門(mén)》
譯:陳國(guó)城門(mén)下方,游玩休息很理想;泌丘泉水淌啊淌,清流也可充饑腸。
2.關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·周南·關(guān)雎》
譯:雎鳩關(guān)關(guān)相對(duì)唱,雙棲河里小島上。文靜美麗好姑娘,讓我時(shí)刻放心上。
3.蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·秦風(fēng)·蒹葭》
譯:河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結(jié)成霜。意中人兒在何處?在那河那一旁。
4.桃之夭夭,灼灼其華。《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·周南·桃夭》
譯:桃樹(shù)蓓蕾綴滿(mǎn)枝杈,鮮艷明麗一樹(shù)桃花。
5.手如柔荑,膚如凝脂,領(lǐng)如蝤蠐,齒如瓠犀。巧笑倩兮,美目盼兮。《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·碩人》
譯:手指纖纖如嫩荑,皮膚白皙如凝脂,美麗脖頸像蝤蠐,牙如瓠籽白又齊,額頭方正眉彎細(xì)。微微一笑酒 窩妙,美目顧盼眼波俏。
6.戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,如臨深淵,如履薄冰。《詩(shī)經(jīng)·小雅·小旻》
譯:面對(duì)政局我戰(zhàn)兢,就像面臨深深淵,就像腳踏薄薄冰。
7.彼采蕭兮,一日不見(jiàn),如三秋兮。《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·王風(fēng)·采葛》
譯:采蒿姑娘,一天看不見(jiàn),猶似三季長(zhǎng)。
8.呦呦鹿鳴,食野之蘋(píng)。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。《詩(shī)經(jīng)·小雅·鹿鳴》
譯:野鹿呦呦叫著呼喚同伴,在那野外吃艾蒿。我有許多好賓客,鼓瑟吹笙邀請(qǐng)他。
9.式微式微,胡不歸! 《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·邶風(fēng)·式微》
譯:天漸漸黑了,為什么不回去呢?
10.交交黃鳥(niǎo),止于桑。《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·秦風(fēng)·黃鳥(niǎo)》
譯:黃雀嘰嘰,飛來(lái)桑樹(shù)上。
本文發(fā)布于:2023-12-13 11:37:45,感謝您對(duì)本站的認(rèn)可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1702438666241681.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來(lái)自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請(qǐng)勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們將在24小時(shí)內(nèi)刪除。
本文word下載地址:詩(shī)經(jīng)勵(lì)志名句及翻譯.doc
本文 PDF 下載地址:詩(shī)經(jīng)勵(lì)志名句及翻譯.pdf
| 留言與評(píng)論(共有 0 條評(píng)論) |