《回鄉(xiāng)偶書》原文及翻譯賞析
2024年2月13日發(fā)(作者:形容幸福感滿滿的句子)《回鄉(xiāng)偶書》原文及翻譯賞析 《回鄉(xiāng)偶書二首》原文及翻譯賞析 《回鄉(xiāng)偶書二首》原文及翻譯賞析1 回鄉(xiāng)偶書二首 少小離家老大回,鄉(xiāng)音無改鬢毛衰。 兒童相見不相識,笑問客從何處來。 離別家鄉(xiāng)歲月多,近來人事半消磨。 惟有門前鏡湖水,春風不改舊時波。 翻譯 我在年少時離開家鄉(xiāng),到了遲暮之年才回來。我的鄉(xiāng)音雖未改變,但鬢角的毛發(fā)卻已經(jīng)疏落。 兒童們看見我
時間:2024-02-13 熱度:7℃