還真有一首,日本偶像團體嵐的《心空》,日文歌詞本身也很有美感,但當翻譯成四字一句的中文歌詞后,瞬間有種存在的感覺《詩經》的美感。
與故里邂逅奇跡之星的那一期一會,這奇跡之星就是我們的故里一生只有一次的邂逅,我們一直在追尋著同一個夢想,我們在不斷的追尋那一個心中共同的夢想,閉上眼睛,張開雙手,緊閉雙目伸展雙手,擁抱風,自由之翼,御風而飛自由之翼,每個人都是挑戰者,迷茫,迷茫,每個人都是挑戰者,但迷茫卻是恐懼的戰斗,即使受到了傷害,我也相信,一定能抓住光,即使受傷也依然相信一定會將光芒緊緊地握在手中,迎春櫻月夜煙火燃燒的晚霞飄初雪,待春之櫻月夜煙火殘陽似血初雪飄,不管什么時候離開,心中都有同樣的天空,當然是什么時候即使要分別心中也有同一片天,把幸福的碎片化為愛、悲切的分享紐帶,將那幸福的點滴與誹謗、憐惜的哀愁與他分享化為羈絆,以溫柔為榮,將笑容與未來相連,是引以為傲的溫婉高貴而優雅的儀態將,這笑容一直延伸到未來,永遠堅定不移,向著那理想的榮耀出發吧,揮散須佐之男的風防(你懂的),如須佐之男的無所畏懼(你懂的),讓孤獨、淚水變成分擔痛苦、悲傷的勇氣,讓溫柔成為驕傲,讓笑容與未來相連,是引以為傲的溫婉高貴而優雅的儀態將這笑容一直延伸到未來
巴黎生活時索記沒想到歌詞的翻譯,但是電影名的翻譯很驚人,湯姆克魯斯飾演《壯志凌云》,原名《壯志凌云》。
我看過一個翻譯版本叫《好大的槍》..我現在被雷倒了,這么多年一直被雷倒。
本文發布于:2023-02-28 07:53:01,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/167754305523742.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:你見過哪些驚為天人的歌詞翻譯?.doc
本文 PDF 下載地址:你見過哪些驚為天人的歌詞翻譯?.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |