要說的話,就得喊臥槽,臥槽比較合適。
熱心多的友讀五月天,和SOS。
一個發兩個音,一個發五個音。
那么緊急情況下你說選哪個呢?肯定是兩個音。
有執照的電燈泡無線電緊急求助通常要重復三次。
緊急情況有兩種,一種是潘潘、潘潘、潘潘,也就是說飛機出現緊急情況但目前還是可控的,安全隱患不大。
另一種緊急情況是mayday,mayday,mayday,是指飛機遇到了不可逆的嚴重威脅生命安全的緊急情況,飛機即將遇險、遇險或正在墜毀等等。
簡單理解就是第一種情況不是很緊急,暫時不影響安全,第二種情況特別緊急,可能有重大危險。
sos之所以不叫,是因為這是無線電通信規則。
至于為什么這么決定,你可以去查一下歐美發達國家的歷史。
白日夢想家34998291有時間問的話,上網查一下就出來了。
不沉沒有狗屎,狗屎,狗屎?外國人音譯意境,不懂。
東子3388這是人類的應激反應。
在緊急情況下,人們會不自覺地說:“狗屎”。
媽的。
“翻譯成英文就成了五月天,音譯過程有些錯誤。
瓜椅桌凳五月在四川話里讀作“無所得”,意思是完蛋了,快死了[見]
灬歹匕示申灬因為勞動人民最光榮,五月天就是勞動節。
這應該是你想看到的答案。
暮色下的莊嚴你可以拼寫五月天,意思是你知道。
為什么要問?
絕對零度69695467SOS是通用求救信號,是無線電專業求救信號MD,是五月天。
sinoworker據說源自法語venez m’aider,大意是快救我。
本文發布于:2023-02-28 08:05:52,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/167754454925084.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:電影中,遇到突發情況的時候,飛行員說 “mayday,mayday”為什么說的不是SOS?.doc
本文 PDF 下載地址:電影中,遇到突發情況的時候,飛行員說 “mayday,mayday”為什么說的不是SOS?.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |