"我能喝下最烈的酒卻不能度過沒有"是什么歌?
楊小壯 - 逞強
作詞:楊小壯
作曲:楊小壯
編曲:楊小壯
OP:愛樂文化
直到現在我們仍然沒有遺忘
只是很有默契地不打擾對方
我們沒有彼此想的那么堅強
冷冷的擦肩也會到處躲藏
我還是習慣有你你在我身旁
但你已成了別人的姑娘
我只能在離你心最近的地方
祝你們地老天荒
我能喝下最烈的酒
卻不能度過沒有
沒有你的春秋
我想牽起你冷冷的手
卻再也盼不到你的回眸
我能愛上你的所有
全部都跟你走
陪你走到愛的盡頭
只要你能給我溫柔
給我一份守候
讓我愛你愛不夠
直到現在我們仍然沒有遺忘
只是很有默契地不打擾對方
我們沒有彼此想的那么堅強
冷冷的擦肩也會到處躲藏
我還是習慣有你你在我身旁
但你已成了別人的姑娘
我只能在離你心最近的地方
看你們地老天荒
我能喝下最烈的酒
卻不能度過沒有
沒有你的春秋
我想牽起你冷冷的手
卻再也盼不到你的回眸
我能抽下最猛的煙
卻忘不了你曾經
曾經對我的溫柔
再也找不到一個理由
我只能苦苦的自己哀愁
我能愛上你的所有
全部都跟你走
陪你走到愛的盡頭
只要你能給我溫柔
給我一份守候
讓我愛你愛不夠
我能喝下最烈的酒卻不能度過沒有什么歌 這首歌的完整歌詞
我能喝下最烈的酒,卻熬不過沒有你的深秋。英語怎么說,
翻譯:I can drink the strongest wine, but I can't endure the late autumn without you.
陳述句(Declarative Sentence)是指陳述一個事實或者說話人的看法的句型。陳述句又分為肯定的陳述句和否定的陳述句,簡稱為肯定句(The Affirmative Sentence)和否定句(The Negative Sentence)。本句為肯定句。句中轉折連接詞是but。
一、drink
1、含義:v. 喝;飲。n. 飲料;酒;喝酒。
2、用法
drink的基本意思是“用嘴直接喝、飲”,可以用于任何可以喝的東西,如水、茶、酒、咖啡、檸檬汁等。
drink用作及物動詞時可接名詞或代詞作賓語,還可接形容詞或介詞短語作賓語補足語。用作不及物動詞時常指“喝酒”,有時也可表示“喝水”。
英語泛指“喝酒”只說drink,不說drink wine; “喝一杯…”一般用have〔take〕 a cup of...,不用drink a cup of...。
drink還可作“吸收,吸入”解,多指植物、土壤等吸收水分和養料等,也可指人們吸取知識。drink作此解時是及物動詞,常與in連用。
drink接earns,money作賓語時,意為“用光,花光”。
It is harmful to your health to drink too much.
過量喝酒對你的身體有害。
It's not good to drink on an empty stomach.
空腹喝酒不好。
二、strongest
1、含義:adj. 最強壯的。
2、用法
形容詞strong的最高級。
Jack is the strongest boy in the class.
杰克是全班最強壯的男孩。
His boast that he was the strongest man in the village turned out to be untrue.
他自詡是村里最強壯的人,后來證明并非事實。
三、wine
1、含義:n. 葡萄酒;酒;紫紅色;使人沉醉的東西。vi. 喝酒。vt. 請 ... 喝酒。adj. 深紅色的。
2、用法
wine的基本意思是“葡萄酒”,也可指除葡萄以外的花草或水果釀造的“藥酒、水果酒”等,但多指“果酒”,通常用作不可數名詞,用作可數名詞時表示酒的種類,引申可表示“酒一般令人陶醉的東西”。
wine也可作“紫紅色”解,在句中多用作定語。
He likes to drink red wine at supper.
他喜歡在晚飯時喝紅葡萄酒。
The wine is left to mature in oak barrels.
葡萄酒在橡木桶中陳釀。
四、but
1、含義:conj. 但是。prep. 除 ... 以外。adv. 僅僅;只。pron. 無不。
2、用法
but的基本意思相當于in spite of this或表示與所預料的不一樣,意為“但是,然而,盡管如此”,不與though,although連用。
but可用來表達諸如憤怒、吃驚等強烈的感情,用來加強語氣,也可用在表示歉意的句子里,常不譯出,還可用于改變話題,意為“無論如何”“反正”“好”。
Our world is but a small part of the cosmos.
我們的世界僅僅是宇宙的一小部分而已。
He's still but a child.
他僅僅是個小孩子。
五、autumn
1、含義:n. 秋季;秋天。
2、用法
autumn指一年四季中的第三個季節,即夏冬之間的“秋季”。在英國,指 8,9,10 三個月; 在美國,指 9,10,11 三個月;而在我國,則以農歷七、八、九三個月為秋季。
秋季既是成熟的季節,又是嚴冬之前草木開始蕭疏之時,故當autumn用于比喻義時,既可指一個人的“成熟時期”,也可指盛時已過、開始衰老之年,即“中年”或“初老”。具體含義當視修飾語及上下文而定。
autumn 在句中可充當主語、表語、賓語、狀語,有時也可用作名詞的定語。
The autumn or winter term start in September.
秋季或冬季學期九月份開始。
Autumn crops promid to be equally good.
秋季作物看來收成也會同樣很好。
不能喝下最烈的酒是什么歌曲
能喝最烈的酒,也能熬過沒有你的深秋
本文發布于:2023-02-28 18:45:00,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/167758241343473.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:我能喝下最烈的酒卻不能度過沒有(我能喝下最烈的酒卻不能度過沒有是什么歌).doc
本文 PDF 下載地址:我能喝下最烈的酒卻不能度過沒有(我能喝下最烈的酒卻不能度過沒有是什么歌).pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |